← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 249

English → Korean Full Text Level 6/10

They often thought the last spark had come; and one would cry, "There goes the schoolmaster;" but the next moment another spark would appear, shining so beautifully.

그들은 종종 마지막 불꽃이 왔다고 생각했습니다. 그리고 누군가는 "선생님이 가신다!"라고 외치곤 했지만, 다음 순간 또 다른 불꽃이 나타나 아름답게 빛났습니다.

How they would like to know where the sparks all went to!

그들은 불꽃들이 모두 어디로 갔는지 알고 싶었습니다!

Perhaps we shall find out some day, but we don't know now.

언젠가는 알게 될지도 모르지만, 지금은 알 수 없습니다.

The whole bundle of paper had been placed on the fire, and was soon alight.

종이 묶음 전체가 불 위에 놓였고, 곧 불이 붙었습니다.

"Ugh," cried the paper, as it burst into a bright flame; "ugh."

"으악," 종이가 밝은 불꽃으로 타오르며 외쳤습니다. "으악."

It was certainly not very pleasant to be burning; but when the whole was wrapped in flames, the flames mounted up into the air, higher than the flax had ever been able to raise its little blue flower, and they glistened as the white linen never could have glistened.

타오르는 것이 결코 유쾌하지는 않았습니다. 하지만 전체가 불꽃에 휩싸였을 때, 불꽃은 공중으로 치솟았고, 아마포가 작은 파란 꽃을 피울 수 있었던 것보다 더 높이 올라갔으며, 흰 아마포가 결코 반짝일 수 없었던 것처럼 눈부시게 빛났습니다.

All the written letters became quite red in a moment, and all the words and thoughts turned to fire.

쓰여진 글자들이 순식간에 새빨갛게 변했고, 모든 단어와 생각들이 불로 변했습니다.

"Now I am mounting straight up to the sun," said a voice in the flames; and it was as if a thousand voices echoed the words; and the flames darted up through the chimney, and went out at the top.

"이제 나는 태양을 향해 곧장 올라가고 있어," 불꽃 속에서 목소리가 말했습니다. 마치 천 개의 목소리가 그 말을 메아리처럼 따라 하는 것 같았습니다. 불꽃은 굴뚝을 통해 위로 솟구쳐 꼭대기로 빠져나갔습니다.

Then a number of tiny beings, as many in number as the flowers on the flax had been, and invisible to mortal eyes, floated above them.

그런 다음 아마포에 피었던 꽃들만큼이나 많은 수의 작은 존재들이, 인간의 눈에는 보이지 않은 채, 그 위를 떠다녔습니다.

Vocabulary

그들은
geudeureun — They (topic marker attached); referring to a group
종종
jongjong — Often; frequently; from time to time
마지막
majimak — Last; final; the very end
불꽃이
bulkkochi — Flame (subject marker); a burst of fire
왔다고
watdago — Saying that (someone/something) came
생각했습니다
saenggakhaetsseumnida — Thought; considered; formal past tense of think
그리고
geurigo — And; and then; connecting two clauses
누군가는
nugun-ganeun — Someone (topic marker); a certain person
선생님이
seonsaengnimi — Teacher (subject marker); instructor is
가신다
gasinda — Is leaving; goes away (honorific present)
라고
rago — Quotation particle meaning 'saying that'
외치곤
oechigon — Used to shout; habitually cried out
했지만
haetjiman — Did (something) but; past tense with contrast
다음
daeum — Next; following; the one after
순간
sungan — Moment; instant; a split second
tto — Again; also; once more
다른
dareun — Different; another; other kind
나타나
natana — Appeared; emerged; showed up
아름답게
areumdapge — Beautifully; in a lovely manner
빛났습니다
bichnatsseumnida — Shone; gleamed; glittered brightly (formal past)
불꽃들이
bulkkotdeuri — Flames (plural subject); multiple bursts of fire
모두
modu — All; everyone; entirely; altogether
어디로
eodiro — To where; in which direction
갔는지
ganneunjji — Whether (they) went; indirect question about destination
알고
algo — Knowing; to know and (then do something)
싶었습니다
sipeotsseumnida — Wanted to; desired to (formal past tense)
언젠가는
eonjenga-neun — Someday; at some point in the future
알게
alge — Come to know; get to understand
될지도
doeljido — Might become; possibly will turn out
모르지만
moreujiman — Don't know but; uncertain yet continuing
지금은
jigeumeun — Right now (topic); at this moment
al — Know (verb stem); to understand something
su — Ability; way; possibility (bound noun)
없습니다
eoptsseumnida — There is not; cannot; does not exist (formal)
종이
jongi — Paper; a sheet of paper
묶음
mukeum — Bundle; bunch; a tied group of things
전체가
jeonchega — Entire (subject); the whole thing together
bul — Fire; flame; a burning blaze
위에
wie — On top of; above; over something
놓였고
nohyeotgo — Was placed and; was set down then
got — Soon; shortly; immediately afterward
불이
buri — Fire (subject marker); the fire subject
붙었습니다
buteosseumnida — Caught fire; was set alight (formal past)
종이가
jongiga — Paper (subject marker); the paper subject
밝은
balgeun — Bright; clear; radiant (adjective form)
불꽃으로
bulkkoteuro — Into flames; with fire (directional/instrumental)
타오르며
taoreumyeo — While burning up; blazing and simultaneously
외쳤습니다
oechyeotsseumnida — Shouted; cried out loudly (formal past)
타오르는
taoreuneun — Burning; blazing (present participle modifier)
것이
geosi — The thing (subject); the fact that (nominalizer)
결코
gyeolko — Never; by no means; absolutely not
유쾌하지는
yukwaehajineun — Pleasant (negated topic); not particularly enjoyable
않았습니다
anatsseumnida — Was not; did not (formal negative past)
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
불꽃에
bulkkote — In the flame; surrounded by fire
휩싸였을
hwipssayeosseul — When wrapped in; enveloped by (past modifier)
ttae — When; at the time of; moment
불꽃은
bulkkoteun — The flame (topic marker); the fire itself
공중으로
gongjungeuro — Into the air; upward into the sky
치솟았고
chisotatgo — Shot up and; soared upward then continued
작은
jageun — Small; little; tiny (adjective modifier)
파란
paran — Blue; sky-blue (adjective modifier form)
꽃을
kkocheul — Flower (object marker); a blossom
피울
piul — To bloom; to make bloom (future modifier)
있었던
isseotdeon — That existed; which was possible (past modifier)
것보다
geotboda — Than (doing) something; compared to the thing
deo — More; even more; further
높이
nopi — High; highly; to a great height
올라갔으며
ollagatsseumyeo — Rose up and furthermore; ascended and additionally
huin — White; whitish (adjective modifier form)
반짝일
banjjagil — To sparkle; to twinkle (future modifier form)
없었던
eopseotdeon — That did not exist; which was impossible (past)
것처럼
geotcheoreom — As if; like something; in the manner of
눈부시게
nunbusige — Dazzlingly; blindingly; in a brilliant manner
쓰여진
sseuryeojin — Written; inscribed (past passive modifier form)
글자들이
geulljadeuri — Letters/characters (plural subject); written symbols
순식간에
sunsikgane — In an instant; in the blink of an eye
새빨갛게
saeppalgake — Bright red; vivid scarlet (intensified adverb form)
변했고
byeonhaetgo — Changed and; transformed then (past connective)
모든
modeun — Every; all; each and every (modifier)
단어와
daneowan — Words and; vocabulary together with something else
생각들이
saenggakdeuri — Thoughts (plural subject); ideas as subject
불로
bullo — Into fire; transformed to flame (instrumental)
변했습니다
byeonhaetsseumnida — Changed; transformed; became something else (formal past)
이제
ije — Now; from now on; at this point
나는
naneun — I (topic marker); referring to oneself
태양을
taeyangel — The sun (object marker); toward the sun
향해
hyanghae — Toward; facing; in the direction of
곧장
gotjang — Straight; directly; without detour
올라가고
ollagago — Going up and; ascending continuously
있어
isseo — Is; exists; am (informal present progressive)
불꽃
bulkkot — Flame; spark; a burst of fire
속에서
sogeso — Inside; from within; from the interior of
목소리가
moksoriga — Voice (subject marker); a vocal sound
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; spoke; stated (formal past tense)
마치
machi — Just like; as if; exactly as though
cheon — One thousand; a thousand units
개의
gaeuui — Of (counter); belonging to a number of items
geu — That; the (demonstrative determiner)
말을
mareul — Words (object marker); speech as object
메아리처럼
meaaricheoreom — Like an echo; as a reverberation
따라
ttara — Following; along with; in accordance with
하는
haneun — Doing; which does (present participle modifier)
geot — Thing; fact; nominalized action or state
같았습니다
gatatsseumnida — Seemed like; appeared as if (formal past)
굴뚝을
gultteugeul — Chimney (object marker); smokestack as object
통해
tonghae — Through; by means of; via
위로
wiro — Upward; to the top; toward above
솟구쳐
sotguchyeo — Shooting up; surging upward; bursting out
꼭대기로
kkokdaegiro — To the top; toward the summit or peak
빠져나갔습니다
ppajyeonagatsseumnida — Escaped out; got out through (formal past)
그런
geureon — Such; like that; of that kind
피었던
pieokteon — That had bloomed; which once blossomed (past)
꽃들만큼이나
kkotdeulmankeumeina — As many as the flowers; equal in number to blooms
많은
maneun — Many; numerous; a large amount of
수의
suui — Of number; in quantity of; counting
존재들이
jonjaedeutri — Beings (plural subject); existences as subject
인간의
inganeuui — Of humans; human beings' (possessive)
눈에는
nuneineun — To the eyes (topic); from a human perspective
보이지
boiji — Visible; can be seen (negation follows)
않은
aneun — Not (adjective form); without being seen
chae — While still; in the state of; as is
위를
wireul — The above (object marker); the upper area
떠다녔습니다
tteodanyeotsseumnida — Floated around; drifted about (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →