← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 250

English → Korean Full Text Level 6/10

They were even lighter and more delicate than the flowers from which they were born; and as the flames were extinguished, and nothing remained of the paper but black ashes, these little beings danced upon it; and whenever they touched it, bright red sparks appeared.

그것들은 자신들이 태어난 꽃들보다도 훨씬 더 가볍고 섬세했다. 불꽃이 꺼지고 종이에는 검은 재만 남았을 때, 이 작은 존재들은 그 위에서 춤을 추었다. 그리고 그것들이 재에 닿을 때마다 밝은 붉은 불꽃이 나타났다.

"The children are all out of school, and the schoolmaster was the last of all," said the children.

"아이들이 모두 학교에서 나왔고, 선생님이 가장 마지막이었어," 라고 아이들이 말했다.

It was good fun, and they sang over the dead ashes,--

그것은 정말 재미있었고, 아이들은 다 타버린 재 위에서 노래를 불렀다.

"Snip, snap, snurre, Basse lure: The song is ended."

"스닙, 스냅, 스누레, 바세 루레: 노래가 끝났네."

But the little invisible beings said, "The song is never ended; the most beautiful is yet to come."

하지만 작고 보이지 않는 존재들은 말했다. "노래는 결코 끝나지 않았어. 가장 아름다운 부분은 아직 오지 않았어."

But the children could neither hear nor understand this, nor should they; for children must not know everything.

하지만 아이들은 이것을 듣지도 이해하지도 못했으며, 그래야 마땅했다. 왜냐하면 아이들이 모든 것을 알아야 할 필요는 없기 때문이다.

THE FLYING TRUNK

날아다니는 트렁크

There was once a merchant who was so rich that he could have paved the whole street with gold, and would even then have had enough for a small alley.

옛날에 한 상인이 있었는데, 그는 너무나 부유해서 거리 전체를 금으로 포장할 수도 있었고, 그러고도 좁은 골목 하나를 포장할 만큼 금이 남았을 것이다.

But he did not do so; he knew the value of money better than to use it in this way.

하지만 그는 그렇게 하지 않았다. 그는 돈의 가치를 잘 알고 있었기에 그런 식으로 사용하지 않았다.

So clever was he, that every shilling he put out brought him a crown; and so he continued till he died.

그는 너무나 영리해서, 그가 투자한 실링 하나하나가 모두 크라운이 되어 돌아왔다. 그리고 그는 죽을 때까지 그렇게 계속했다.

His son inherited his wealth, and he lived a merry life with it; he went to a masquerade every night, made kites out of five pound notes, and threw pieces of gold into the sea instead of stones, making ducks and drakes of them.

그의 아들이 재산을 물려받았고, 아들은 그것으로 흥청망청 살았다. 그는 매일 밤 가면무도회에 갔고, 5파운드 지폐로 연을 만들었으며, 돌 대신 금조각을 바다에 던지며 물수제비를 떴다.

In this manner he soon lost all his money.

이런 식으로 그는 곧 모든 돈을 잃어버렸다.

Vocabulary

자신들이
jasindeuri — They themselves (subject marker); reflexive plural pronoun
태어난
taeeonan — Born; past tense modifier meaning having been born
훨씬
hwolssin — Much more; by far; considerably greater in degree
deo — More; additional; comparative degree adverb
가볍고
gabyeopgo — Light in weight and; conjunction form of 가볍다
섬세했다
seomsehaetkda — Was delicate; was intricate and fine in texture
불꽃이
bulkkochi — The flame; fire spark (subject marker attached)
꺼지고
kkeojigo — Goes out and; extinguishes; connective form of 꺼지다
종이에는
jongieeneun — On the paper (topic marker); indicating the paper surface
검은
geomeun — Black; dark-colored; modifier form of 검다
재만
jaeman — Only ash; nothing but ash; 재 means ash or cinder
남았을
namasseul — Had remained; past supposition modifier form of 남다
ttae — When; at the time; moment or occasion
작은
jageun — Small; little; modifier form of 작다
존재들은
jonjaedeureun — The small beings; existences (topic marker attached)
위에서
wieseo — On top of; above; indicating location on a surface
춤을
chumeul — Dance (object marker); 춤 means dance or dancing
추었다
chueotda — Danced; past tense of 추다, to dance
그리고
geurigo — And; furthermore; connecting conjunction between clauses
닿을
daheul — To touch; to reach; future modifier form of 닿다
때마다
ttaemada — Every time; whenever; each time something occurs
밝은
balgeun — Bright; luminous; modifier form of 밝다
붉은
bulgeun — Red; crimson; modifier form of 붉다
나타났다
natanattda — Appeared; emerged; showed up; past tense of 나타나다
아이들이
aideuri — The children (subject marker); plural of 아이, child
모두
modu — All; everyone; entirely; without exception
학교에서
hakgyoeseo — From school; at school; locative-source particle on 학교
나왔고
nawatgo — Came out and; exited and; connective past of 나오다
선생님이
seonsaengnimi — The teacher (subject marker); respectful form of 선생
가장
gajang — Most; the most; superlative degree adverb
마지막이었어
majimakieosseo — Was the last; informal past tense of 마지막이다
라고
rago — Quoting particle; used to cite speech or thought
말했다
malhaetda — Said; spoke; past tense of 말하다, to speak
정말
jeongmal — Really; truly; genuinely; emphasizing adverb
재미있었고
jaemiisseotgo — Was fun and; past connective form of 재미있다
아이들은
aideureun — The children (topic marker); referring to children as subject
da — All; completely; entirely; adverb of totality
타버린
tabeorin — Burned up; completely burned; modifier of 타버리다
jae — Ash; cinders; remains after burning
노래를
noraereul — The song (object marker); 노래 means song or singing
불렀다
bulleotda — Sang; called out; past tense of 부르다
노래가
noraega — The song (subject marker); 노래 meaning song
끝났네
kkeunnanne — The song has ended; exclamatory past of 끝나다
하지만
hajiman — But; however; contrasting conjunction
작고
jakgo — Small and; connective form of 작다
보이지
boiji — Not visible; negation stem of 보이다, to be seen
않는
anneun — Does not; negation modifier; present tense negative
노래는
noraeneun — The song (topic marker); referring to a particular song
결코
gyeolko — Never; by no means; absolute negation adverb
끝나지
kkeunnaji — Does not end; negation stem form of 끝나다
않았어
anasseo — Did not; informal past negative ending
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; modifier form of 아름답다
부분은
bubуneun — The part (topic marker); portion or section of something
아직
ajik — Still; yet; not yet; temporal adverb
오지
oji — Has not come; negation stem of 오다, to come
이것을
igeoseul — This thing (object marker); proximal demonstrative pronoun
듣지도
deutjido — Did not even hear; negation with 도 particle on 듣다
이해하지도
ihaehajido — Did not even understand; negation with 도 on 이해하다
못했으며
mothaesseumyeo — Could not do and; past inability connective form
그래야
geuraеya — It should be that way; it is right that so
마땅했다
mattanghaetda — Was appropriate; was proper; past tense of 마땅하다
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason is; introducing an explanation
모든
modeun — All; every; entire; modifier meaning all of something
것을
geoseul — Thing (object marker); 것 is a bound noun meaning thing
알아야
araya — Must know; obligation form of 알다, to know
hal — To do; future modifier form of 하다
필요는
piryoneun — The necessity (topic marker); 필요 means need or necessity
없기
eopgi — There is no; gerund form of 없다, to not exist
때문이다
ttaemunida — It is because; causal expression ending a sentence
날아다니는
naradanineun — Flying around; present modifier of 날아다니다
트렁크
teurеongkeu — Trunk; large luggage chest or storage box
옛날에
yennarae — Once upon a time; in the old days; long ago
han — One; a certain; used before nouns as an article
상인이
sanginyi — The merchant (subject marker); a trader or businessman
있었는데
isseotneunde — There was; existed but; past tense background connector
그는
geuneun — He (topic marker); third person singular male pronoun
너무나
neomuna — So very; extremely; intensified form of 너무
부유해서
buyuhaeseo — Because he was wealthy; causal form of 부유하다
거리
geori — Street; road; a path between buildings in a city
전체를
jeoncheoreul — The entirety (object marker); the whole of something
금으로
geumeuro — With gold; using gold; instrumental particle on 금
포장할
pojanghul — To pave; to wrap; future modifier of 포장하다
수도
sudo — Could also; even able to; potential with 도 particle
있었고
isseotgo — There was and; past connective form of 있다
그러고도
geureogodo — Even after doing so; still; connective with emphasis
좁은
jobeun — Narrow; tight; modifier form of 좁다
골목
golmok — Alley; narrow lane between buildings in a neighborhood
하나를
hanareul — One (object marker); the number one thing
만큼
mankeum — As much as; to the extent of; comparison particle
금이
geumi — Gold (subject marker); 금 meaning gold or precious metal
것이다
geosida — It is the case that; explanatory sentence ending
그렇게
geureoke — Like that; in that way; manner adverb
않았다
anassda — Did not; past tense plain negative ending
돈의
donui — Of money; genitive particle on 돈, meaning money
가치를
gachireul — Value (object marker); worth or importance of something
jal — Well; skillfully; thoroughly; adverb of manner
알고
algo — Knowing and; connective form of 알다, to know
있었기에
isseotgie — Because he knew; causal connective of past progressive
그런
geureon — Such; that kind of; modifier demonstrating manner
식으로
sigеuro — In that manner; in that way; instrumental on 식
사용하지
sayonghaji — Does not use; negation stem of 사용하다, to use
영리해서
yeongnihaeseo — Because he was clever; causal form of 영리하다
그가
geuga — He (subject marker); third person singular subject form
투자한
tujahan — Invested; past modifier of 투자하다, to invest
하나하나가
hanahana-ga — Each and every one (subject); one by one emphasis
되어
doeeo — Becoming; connective form of 되다, to become
돌아왔다
dorawatda — Came back; returned; past tense of 돌아오다
죽을
jugeul — Until death; future modifier of 죽다, to die
때까지
ttaekkaji — Until the time; up to the point of; time limit particle
계속했다
gyesokaetda — Continued; kept doing; past tense of 계속하다
그의
geuui — His; genitive particle on 그, meaning his or of him
아들이
adeuri — The son (subject marker); 아들 means son
재산을
jaesaneul — The wealth (object marker); assets or property inherited
물려받았고
mullyeobadasstgo — Inherited and; past connective of 물려받다
아들은
adeureun — The son (topic marker); referring back to the son
흥청망청
heungcheongmangcheong — Extravagantly; recklessly spending money without care
살았다
saratda — Lived; existed; past tense of 살다, to live
매일
maeil — Every day; daily; each and every day
bam — Night; evening; the dark hours after sunset
갔고
gatgo — Went and; past connective form of 가다, to go
지폐로
jipyero — With banknotes; using paper money; instrumental on 지폐
연을
yeoneul — Kite (object marker); 연 means a flying kite
만들었으며
mandeureosseumyeo — Made and; past connective form of 만들다
dol — Stone; rock; a hard natural mineral object
대신
daesin — Instead of; in place of; substitution expression
바다에
badae — Into the sea; at the ocean; locative on 바다
던지며
deonjimyeo — Throwing and; simultaneous connective of 던지다
떴다
tteotda — Skimmed; floated; past tense of 뜨다, to float/skip
이런
ireon — This kind of; such; modifier pointing to current situation
got — Soon; shortly; in a little while; time adverb
돈을
doneul — Money (object marker); 돈 means money or currency
잃어버렸다
ireobeolyeotda — Lost completely; past tense of 잃어버리다, to lose
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →