Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 257
If the tea-urn won't sing,' said the pen, 'she can leave it alone; there is a nightingale in a cage who can sing; she has not been taught much, certainly, but we need not say anything this evening about that.'
'만약 찻주전자가 노래하지 않겠다면,' 펜이 말했습니다, '그냥 내버려 두면 되죠; 노래할 수 있는 나이팅게일이 새장 안에 있으니까요; 물론 그 새가 많이 배우지는 못했지만, 오늘 저녁에 그 이야기를 굳이 할 필요는 없잖아요.'
'I think it highly improper,' said the tea-kettle, who was kitchen singer, and half-brother to the tea-urn, 'that a rich foreign bird should be listened to here. Is it patriotic? Let the market-basket decide what is right.'
'저는 그것이 매우 부적절하다고 생각해요,' 부엌의 가수이자 찻주전자의 이복형제인 주전자가 말했습니다, '부유한 외래 새의 노래를 여기서 들어야 한다는 것이요. 그게 애국적인 일인가요? 장바구니가 무엇이 옳은지 결정하게 해요.'
'I certainly am vexed,' said the basket; 'inwardly vexed, more than any one can imagine. Are we spending the evening properly? Would it not be more sensible to put the house in order? If each were in his own place I would lead a game; this would be quite another thing.'
'저는 정말 짜증이 나요,' 바구니가 말했습니다; '속으로 짜증이 나요, 누구도 상상할 수 없을 만큼이나. 우리가 저녁 시간을 제대로 보내고 있는 건가요? 집 안을 정리하는 것이 더 현명하지 않을까요? 각자가 자기 자리에 있다면 제가 게임을 이끌 텐데요; 그러면 완전히 다른 이야기가 될 거예요.'
'Let us act a play,' said they all. At the same moment the door opened, and the maid came in. Then not one stirred; they all remained quite still; yet, at the same time, there was not a single pot amongst them who had not a high opinion of himself, and of what he could do if he chose.
'연극을 해봐요,' 모두가 말했습니다. 바로 그 순간 문이 열리고 하녀가 들어왔습니다. 그러자 아무도 움직이지 않았습니다; 모두 꼼짝도 하지 않고 가만히 있었습니다; 하지만 동시에, 그들 중에서 자기 자신과 자신이 마음만 먹으면 할 수 있는 일에 대해 대단한 자부심을 갖지 않은 냄비는 단 하나도 없었습니다.
'Yes, if we had chosen,' they each thought, 'we might have spent a very pleasant evening.'
'그래요, 우리가 마음만 먹었더라면,' 각자는 생각했습니다, '정말 즐거운 저녁을 보낼 수 있었을 텐데.'
The maid took the matches and lighted them; dear me, how they sputtered and blazed up!
하녀가 성냥을 집어 들고 불을 붙였습니다; 이런, 성냥들이 얼마나 탁탁 소리를 내며 활활 타올랐는지!
'Now then,' they thought, 'every one will see that we are the first. How we shine; what a light we give!'
'자, 이제,' 그들은 생각했습니다, '모두가 우리가 최고라는 것을 알게 될 거야. 우리가 얼마나 빛나는지; 우리가 얼마나 밝은 빛을 내는지!'
Vocabulary
- 만약
- manyak — If, supposing a hypothetical condition is true
- 노래하지
- noraehaji — To sing (negation base form used in context)
- 않겠다면
- ankettamyeon — If one refuses or will not do something
- 펜이
- peni — Pen (subject marker); a writing instrument
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke formally in past tense
- 그냥
- geunyang — Just, simply, without any particular reason
- 내버려
- naebeoryeo — Leave alone, abandon something as it is
- 두면
- dumyeon — If one leaves or lets something remain
- 되죠
- doejyo — It will be fine, right? Softened affirmation
- 노래할
- noraaehal — Able to sing, about to sing (modifier form)
- 수
- su — Ability or possibility; can, able to
- 있는
- inneun — That exists, that is present (modifier form)
- 새장
- saejang — Birdcage; an enclosure for keeping birds
- 안에
- ane — Inside, within a space or container
- 있으니까요
- isseunikkaayo — Because it exists or is there (explanatory)
- 물론
- mullon — Of course, certainly, naturally
- 그
- geu — That, the (demonstrative article or pronoun)
- 새가
- saega — Bird (subject marker); a feathered animal
- 많이
- mani — A lot, much, in great quantity
- 배우지는
- baeujigeun — As for learning, regarding what was learned
- 못했지만
- mothaetjiman — Could not do, but... (concessive past)
- 오늘
- oneul — Today, the current day
- 저녁에
- jeonyeoge — In the evening, during the night time
- 이야기를
- iyagireul — Story or talk (object marker); conversation
- 굳이
- guji — Stubbornly, going out of one's way unnecessarily
- 할
- hal — To do (modifier form); will do
- 필요는
- piryoneun — Necessity, need (topic marker); requirement
- 없잖아요
- eopjanhayo — There is no need, isn't that right?
- 저는
- jeoneun — I (humble, topic marker); polite first person
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject marker); referring to something
- 매우
- maeu — Very, extremely, quite a lot
- 부적절하다고
- bujeokcheolhadago — Saying it is inappropriate or improper
- 생각해요
- saenggakhaeyo — I think, I believe (polite present tense)
- 부엌의
- bueogui — Of the kitchen (possessive); relating to kitchen
- 가수이자
- gasujija — Singer and also; dual role as a singer
- 주전자가
- jujeonjaga — Kettle or pot (subject marker); a cooking vessel
- 부유한
- buyuhan — Wealthy, rich, affluent (modifier form)
- 외래
- oirae — Foreign, imported, coming from outside
- 새의
- saeui — Of the bird (possessive); belonging to a bird
- 노래를
- noraereul — Song (object marker); a musical composition sung
- 여기서
- yeogiseo — Here, at this place or location
- 들어야
- deureoya — Must listen or hear; obligated to listen
- 한다는
- handaneun — That one does or must do (reported speech)
- 것이요
- geosiyyo — It is the fact that; explanatory sentence ending
- 그게
- geuge — That, is that; contraction of 그것이
- 일인가요
- iringayo — Is it a matter of, is it the right thing?
- 장바구니가
- jangbaguniga — Shopping basket (subject marker); grocery bag
- 무엇이
- mueosi — What (subject marker); asking about something
- 옳은지
- olheunjji — Whether it is right or correct
- 결정하게
- gyeoljeongahge — To decide, to make a decision (causative)
- 해요
- haeyo — Do it, let's do (polite imperative or present)
- 정말
- jeongmal — Really, truly, genuinely
- 짜증이
- jjajeungi — Annoyance, irritation (subject marker)
- 나요
- nayo — Comes out, arises; polite question or statement
- 바구니가
- baguniga — Basket (subject marker); a woven carrying container
- 속으로
- sogeureo — Inwardly, inside oneself, in the mind
- 누구도
- nugudo — Nobody, no one, not anyone at all
- 상상할
- sangsanghal — To imagine, to picture in one's mind
- 없을
- eopseul — That does not exist; will not be (modifier)
- 만큼이나
- mankeumiha — As much as, to the extent of something
- 우리가
- uriga — We (subject marker); first person plural
- 저녁
- jeonyeok — Evening, dinner time, the night meal
- 시간을
- siganeul — Time (object marker); a period or moment
- 제대로
- jedaero — Properly, correctly, in the right way
- 보내고
- bonaego — Spending time, sending off, and then
- 건가요
- geongayo — Is it that we are doing? (rhetorical question)
- 집
- jip — House, home, one's dwelling place
- 안을
- aneul — Inside (object marker); the interior of something
- 정리하는
- jeongniahneun — Organizing, tidying up, putting in order
- 것이
- geosi — The thing that; nominalizer subject marker
- 더
- deo — More, further, additionally
- 현명하지
- hyeonmyeonghaji — Not wise, isn't it wiser? (negation base)
- 않을까요
- aneulkkayo — Wouldn't it be? Softly suggesting something
- 각자가
- gakjaga — Each person (subject marker); everyone individually
- 자기
- jagi — Oneself, one's own (reflexive pronoun)
- 자리에
- jarie — In one's place or seat; at one's position
- 있다면
- ittamyeon — If there is, if one stays in place
- 제가
- jega — I (humble subject marker); polite first person
- 게임을
- geimeul — Game (object marker); a competitive activity
- 이끌
- ikkeul — To lead, to guide (modifier form)
- 텐데요
- tendaeyo — I would expect that; expressing assumption softly
- 그러면
- geureomyeon — If so, in that case, then
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely, fully
- 다른
- dareun — Different, other, another (modifier form)
- 이야기가
- iyagiga — Story or tale (subject marker); a narrative
- 될
- doel — Will become, will be (modifier form)
- 거예요
- geoyeyo — It will be, it is going to (polite ending)
- 연극을
- yeongreugeul — Play, theater performance (object marker)
- 해봐요
- haebwayo — Let's try doing it; give it a go
- 모두가
- moduga — Everyone, all people (subject marker)
- 바로
- baro — Right away, immediately, exactly
- 순간
- sungan — Moment, instant, a brief point in time
- 문이
- muni — Door (subject marker); an entrance or exit
- 열리고
- yeolligo — Opens, was opened and then
- 들어왔습니다
- deureowatsseumnida — Entered, came inside (formal past tense)
- 그러자
- geureoja — Thereupon, at that moment, and then
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all
- 움직이지
- umjigiji — Not moving, did not move (negation base)
- 않았습니다
- anatsseumnida — Did not do (formal past tense negation)
- 모두
- modu — All, everyone, everything
- 꼼짝도
- kkomjjakdo — Not even a budge; absolutely still
- 하지
- haji — Not doing; base form of negation
- 않고
- ankko — Without doing, not doing and then
- 가만히
- gamanhi — Still, quietly, without moving at all
- 있었습니다
- isseossseumnida — Were, existed (formal past tense)
- 하지만
- hajiman — However, but, on the other hand
- 동시에
- dongsie — At the same time, simultaneously
- 그들
- geudeul — They, them; third person plural
- 중에서
- junggeseo — Among, from within a group
- 자신과
- jassingwa — Oneself and; reflexive pronoun with conjunction
- 자신이
- jassini — Oneself (subject marker); reflexive emphasis
- 마음만
- maeumman — Only the mind or heart; just willing
- 먹으면
- meogeumyeon — If one decides or sets one's mind to
- 일에
- ire — Regarding work or matter; about the task
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning something
- 대단한
- daedanhan — Great, remarkable, impressive (modifier form)
- 자부심을
- jabusimeul — Pride (object marker); sense of self-worth
- 갖지
- gatji — Not having, to not possess (negation base)
- 않은
- aneun — That did not, one that lacks (modifier)
- 냄비는
- naembineun — Pot (topic marker); a cooking pot or pan
- 단
- dan — Only, merely, just one
- 하나도
- hanaddo — Not even one, not a single one
- 없었습니다
- eopseossseumnida — There was not, did not exist (formal past)
- 그래요
- geuraeyo — Yes, that's right, I see (polite affirmation)
- 각자는
- gakjaneun — Each person (topic marker); every individual
- 생각했습니다
- saenggakhaetsseumnida — Thought, considered (formal past tense)
- 즐거운
- jeulgeoun — Pleasant, enjoyable, fun (modifier form)
- 저녁을
- jeonyeogeul — Evening or dinner (object marker)
- 보낼
- bonael — To spend time or send (modifier form)
- 있었을
- isseosseul — Would have been able to (past potential modifier)
- 텐데
- tendae — I expect or assume; expresses regret or supposition
- 성냥을
- seongnyangeul — Matches (object marker); fire-starting sticks
- 집어
- jibeo — Pick up, grasp and lift something
- 들고
- deulgo — Holding, picking up and then doing
- 불을
- bureul — Fire (object marker); flames or a light
- 붙였습니다
- buttyeossseumnida — Lit, ignited, set fire to (formal past)
- 이런
- ireon — This kind of, such, like this
- 성냥들이
- seongnnyangdeuri — Matches (plural subject); fire-starting sticks
- 얼마나
- eolmana — How much, how greatly, to what extent
- 소리를
- sorireul — Sound (object marker); a noise or tone
- 내며
- naemyeo — While making a sound or producing something
- 활활
- hwalhwal — Blazingly, with roaring flames, vigorously burning
- 자
- ja — Now then, well; interjection to get attention
- 이제
- ije — Now, from now on, at this point
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); third person plural
- 최고라는
- choegoranneun — That they are the best (reported speech modifier)
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); nominalizer
- 알게
- alge — Come to know, get to know (causative form)
- 거야
- geoya — It will be, it's going to (casual ending)
- 빛나는지
- binnaneunjji — How it shines or glitters (indirect question)
- 밝은
- balgeun — Bright, light, clear (modifier form)
- 빛을
- bicheul — Light (object marker); brightness or rays
- 내는지
- naeneunjji — Whether it gives off or produces (indirect question)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →