Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 284
THE GOBLIN AND THE HUCKSTER
도깨비와 잡화상
There was once a regular student, who lived in a garret, and had no possessions.
옛날에 다락방에 살며 아무런 재산도 없는 평범한 학생이 있었습니다.
And there was also a regular huckster, to whom the house belonged, and who occupied the ground floor.
그리고 그 집의 주인으로 1층을 차지하고 있는 평범한 잡화상도 있었습니다.
A goblin lived with the huckster, because at Christmas he always had a large dish full of jam, with a great piece of butter in the middle.
도깨비는 잡화상과 함께 살았는데, 그것은 잡화상이 크리스마스마다 항상 한가운데에 큼직한 버터 덩어리가 올려진 잼이 가득 담긴 커다란 접시를 내놓았기 때문입니다.
The huckster could afford this; and therefore the goblin remained with the huckster, which was very cunning of him.
잡화상은 이것을 살 여유가 있었고, 그래서 도깨비는 잡화상 곁에 머물렀으니, 이는 도깨비로서는 매우 영리한 처신이었습니다.
One evening the student came into the shop through the back door to buy candles and cheese for himself, he had no one to send, and therefore he came himself; he obtained what he wished, and then the huckster and his wife nodded good evening to him, and she was a woman who could do more than merely nod, for she had usually plenty to say for herself.
어느 날 저녁, 학생은 자신이 쓸 초와 치즈를 사러 뒷문을 통해 가게 안으로 들어왔습니다. 심부름을 시킬 사람이 없었기에 직접 온 것이었습니다. 그는 원하는 것을 구했고, 그러자 잡화상과 그의 아내가 그에게 고개를 끄덕여 저녁 인사를 했는데, 아내는 단순히 고개를 끄덕이는 것 이상을 할 수 있는 여자로, 보통은 할 말이 많은 편이었습니다.
The student nodded in return as he turned to leave, then suddenly stopped, and began reading the piece of paper in which the cheese was wrapped.
학생은 떠나려고 몸을 돌리며 답례로 고개를 끄덕였다가, 갑자기 멈춰 서서 치즈를 싼 종잇조각을 읽기 시작했습니다.
It was a leaf torn out of an old book, a book that ought not to have been torn up, for it was full of poetry.
그것은 낡은 책에서 뜯어낸 한 장이었는데, 그 책은 시로 가득 차 있었기에 찢겨서는 안 될 책이었습니다.
"Yonder lies some more of the same sort," said the huckster: "I gave an old woman a few coffee berries for it; you shall have the rest for sixpence, if you will."
"저기 같은 종류가 더 있습니다." 잡화상이 말했습니다. "커피 열매 몇 알을 주고 어떤 노파에게서 샀지요. 원하신다면 나머지를 6펜스에 드리겠습니다."
Vocabulary
- 도깨비와
- dokkaebiwa — A Korean goblin (with); mythical creature, subject marker
- 잡화상
- japwasang — A general goods store or its shopkeeper
- 옛날에
- yennarae — Once upon a time; in the old days
- 다락방에
- darakbange — In the attic; small upper-floor room
- 살며
- salmyeo — While living; residing in a place
- 아무런
- amureon — No (modifier); not any kind of thing
- 재산도
- jaesando — Property or wealth (also/even); possessions
- 없는
- eomneun — That does not exist; having none of something
- 평범한
- pyeongbeomhan — Ordinary; plain and unremarkable person or thing
- 학생이
- haksaengi — A student (subject marker); person who studies
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was/existed; formal past tense of 있다
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting two statements
- 그
- geu — That; the; a demonstrative or definite article equivalent
- 집의
- jibui — Of the house; possessive form of 집 (house)
- 주인으로
- juineuro — As the owner/landlord; person who owns something
- 1층을
- ilcheungeul — The first floor (object marker); ground level floor
- 차지하고
- chajihago — Occupying and; taking up a space or position
- 있는
- inneun — That is; existing; present-tense descriptive modifier
- 잡화상도
- japwasangdo — The general store owner also; shopkeeper too
- 도깨비는
- dokkaebineun — The goblin (topic marker); mythical Korean creature
- 잡화상과
- japwasanggwa — With the general store owner; together with shopkeeper
- 함께
- hamkke — Together; in company with someone or something
- 살았는데
- saranneunde — Lived together but/and; past tense background clause
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic); referring to previously mentioned matter
- 잡화상이
- japwasangi — The general store owner (subject marker); shopkeeper
- 크리스마스마다
- keuriseumaseuamada — Every Christmas; each Christmas occasion repeatedly
- 항상
- hangsang — Always; at all times without exception
- 한가운데에
- hangaundee — In the very center; right in the middle of
- 큼직한
- keumjikhан — Quite large; generously sized piece or portion
- 버터
- beoteo — Butter; a dairy fat spread for food
- 덩어리가
- deongeoriga — A lump or chunk (subject marker); solid mass
- 올려진
- ollyeojin — Placed on top; having been put or set upon
- 잼이
- jaemi — Jam (subject marker); sweet fruit preserve spread
- 가득
- gadeuk — Full; brimming; completely filled to capacity
- 담긴
- damgin — Filled with; contained inside; loaded with something
- 커다란
- keodaran — Large; big; of considerable size or extent
- 접시를
- jeopshireul — A plate or dish (object marker); flat eating vessel
- 내놓았기
- naenoa-tgi — Because (he) put out; set forth as a reason
- 때문입니다
- ttaemunipnida — It is because of; formal reason-giving expression
- 잡화상은
- japwasangeun — The general store owner (topic marker); the shopkeeper
- 이것을
- igeoseul — This thing (object marker); referring to nearby item
- 살
- sal — To buy; to purchase something (verb stem form)
- 여유가
- yeoyuga — Has the means or leisure; financial or time surplus
- 있었고
- isseotgo — Had and; possessed (something) and continued to
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result of that reason
- 곁에
- gyeote — Beside; near; by the side of someone
- 머물렀으니
- meomulleosseueni — Stayed/remained because; past tense causal clause
- 이는
- ineun — This (topic marker); referring to what was said
- 도깨비로서는
- dokkaebiroseoneun — As for the goblin; from the goblin's perspective
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a high degree
- 영리한
- yeongirihan — Clever; intelligent; showing sharp mental ability
- 처신이었습니다
- cheosiniyeotseumnida — It was conduct/behavior; one's way of handling oneself
- 어느
- eoneu — One (certain); some; a particular unspecified one
- 날
- nal — Day; a single day in time
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the period after afternoon before night
- 학생은
- haksaengeun — The student (topic marker); person enrolled in school
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker); referring to the same person
- 쓸
- sseul — To use; will use; future/modifier form of 쓰다
- 초와
- chowa — Candle and; wax light used for illumination
- 치즈를
- chijeuреул — Cheese (object marker); dairy product made from milk
- 사러
- sareo — In order to buy; going for the purpose of purchasing
- 뒷문을
- dwitmуneul — The back door (object marker); rear entrance of building
- 통해
- tonghae — Through; by way of; using as a route or means
- 가게
- gage — Shop; store; a retail establishment selling goods
- 안으로
- aneuro — Into the inside; toward the interior of a place
- 들어왔습니다
- deureowatseumnida — Entered; came inside; formal past tense of 들어오다
- 심부름을
- simbureumeul — An errand (object marker); task sent to do for another
- 시킬
- sikil — To have someone do; to command or assign a task
- 사람이
- sarami — A person (subject marker); human being available
- 없었기에
- eopseotgie — Because there was no one; absence as a reason
- 직접
- jikjeop — Directly; in person; without intermediary
- 온
- on — Came; arrived; modifier form of 오다 (to come)
- 것이었습니다
- geosiyeotseumnida — It was (the fact/case that); formal explanatory past tense
- 그는
- geuneun — He (topic marker); third-person masculine topic
- 원하는
- wonhaneun — Wanting; desired; present modifier of 원하다 (to want)
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); that which; something
- 구했고
- guhaetgo — Obtained and; got what was sought and then
- 그러자
- geureoja — At that moment; thereupon; just then as a result
- 그의
- geuui — His; belonging to him; third-person possessive
- 아내가
- anaega — His wife (subject marker); a man's spouse
- 그에게
- geuege — To him; toward him; indirect object of third person
- 고개를
- gogaereul — The head/neck (object marker); nodding motion reference
- 끄덕여
- kkeudeogye — Nodding; tilting the head up and down in greeting
- 인사를
- insareul — A greeting (object marker); act of acknowledging someone
- 했는데
- haenneunde — Did but/and; past background clause connector
- 아내는
- anaeneun — The wife (topic marker); married female partner
- 단순히
- danshunhi — Simply; merely; in a plain uncomplicated manner
- 끄덕이는
- kkeudeoginеun — Nodding; repeatedly tilting the head as a gesture
- 것
- geot — Thing; fact; that which; a nominalizer particle
- 이상을
- isangeul — More than; beyond; exceeding a certain level
- 할
- hal — To do; will do; future/modifier form of 하다
- 수
- su — Ability; can; possibility marker after verb modifier
- 여자로
- yeojaro — As a woman; being female; feminine role or identity
- 보통은
- bottongeun — Usually; normally; as a general rule or tendency
- 말이
- mari — Talk/words (subject marker); speech or conversation
- 많은
- maneun — Many; much; talkative; having a lot of something
- 편이었습니다
- pyeoniyeotseumnida — Was the type/tendency; inclined toward a certain trait
- 떠나려고
- tteonalyeogo — Intending to leave; about to depart from a place
- 몸을
- momeul — The body (object marker); one's physical self
- 돌리며
- dollimyeo — Turning (the body) while; rotating as simultaneous action
- 답례로
- damnye-ro — As a return greeting; in reciprocation of a courtesy
- 끄덕였다가
- kkeudeogyyeotdaga — Nodded but then; did and then shifted to something else
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all at once; without warning or expectation
- 멈춰
- meomchwo — Stopped; halted; ceased movement or action
- 서서
- seoseo — Standing and; while standing in an upright position
- 싼
- ssan — Wrapped; inexpensive; cheap; modifier of 싸다
- 종잇조각을
- jongitjogage-ul — A scrap of paper (object marker); small piece of paper
- 읽기
- ilgi — Reading; the act of reading text or written material
- 시작했습니다
- sijakhaetseumnida — Began; started doing something; formal past tense
- 낡은
- nalgeun — Old; worn-out; aged and deteriorated object
- 책에서
- chaegeseo — From the book; out of a written bound volume
- 뜯어낸
- tteudeonaen — Torn out from; having ripped a page out of something
- 한
- han — One; a single; one sheet or piece of something
- 장이었는데
- jangiyeonneunde — It was a sheet/page but; one page as background info
- 책은
- chaegeun — The book (topic marker); a bound written publication
- 시로
- siro — With poetry; filled by poems; using verse as content
- 차
- cha — Filled; full of; packed with content (from 차다)
- 있었기에
- isseotgie — Because it was/had; existence as a stated reason
- 찢겨서는
- jjitgyeoseoneun — As for being torn; should not be ripped (emphatic)
- 안
- an — Not; no; negation before a verb or adjective
- 될
- doel — Should become; ought to; future modifier of 되다
- 책이었습니다
- chaegiyeotseumnida — It was a book; formal past copula identification
- 저기
- jeogi — Over there; that place; drawing attention to something
- 같은
- gateun — Same; similar; of the same kind or type
- 종류가
- jongnyu-ga — Kind/type (subject marker); category or variety of things
- 더
- deo — More; additional; a greater amount or number
- 있습니다
- itseumnida — There is/are; formal present tense of existence
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; formal past tense of 말하다 (to say)
- 커피
- keopi — Coffee; a popular hot caffeinated beverage
- 열매
- yeolmae — Fruit; berry; the seed-bearing product of a plant
- 몇
- myeot — Several; a few; an unspecified small number
- 알을
- areul — Grains or beans (object marker); small round pieces
- 주고
- jugo — Giving and; exchanging payment and then doing more
- 어떤
- eotteon — Some; a certain; what kind of; an unspecified one
- 노파에게서
- nopa-egeseo — From an old woman; received from an elderly lady
- 샀지요
- satjiyo — Bought, you know; past tense with soft confirmation tone
- 원하신다면
- wonhasindamyeon — If you would like; polite conditional of 원하다
- 나머지를
- nameojireul — The rest (object marker); the remaining portion or amount
- 드리겠습니다
- deurigetseumnida — I will give (honorific); polite offer to provide something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →