← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 286

English → Korean Full Text Level 6/10

Of course I know," replied the cask: "poetry is something that always stand in the corner of a newspaper, and is sometimes cut out;

"물론 나는 알지," 통이 대답했습니다: "시란 항상 신문의 한 구석에 자리하고 있으며, 때로는 오려지기도 하지;

and I may venture to affirm that I have more of it in me than the student has, and I am only a poor tub of the huckster's."

그리고 나는 감히 단언하건대 내 안에 학생보다 더 많은 시가 담겨 있다고 할 수 있어, 나는 그저 행상인의 초라한 통에 불과하지만 말이야."

Then the goblin placed the tongue on the coffee mill; and how it did go to be sure!

그러자 도깨비는 혀를 커피 맷돌 위에 올려놓았습니다. 그리고 그것이 얼마나 잘 돌아가던지!

Then he put it on the butter tub and the cash box, and they all expressed the same opinion as the waste-paper tub;

그런 다음 그는 혀를 버터 통과 금전함 위에 올려놓았고, 그것들 모두 폐지 통과 같은 의견을 표했습니다.

and a majority must always be respected.

그리고 다수의 의견은 항상 존중받아야 하는 법이니까요.

"Now I shall go and tell the student," said the goblin; and with these words he went quietly up the back stairs to the garret where the student lived.

"이제 학생에게 가서 말해야겠어," 도깨비가 말했습니다. 그리고 이 말과 함께 그는 학생이 살고 있는 다락방으로 이어지는 뒷계단을 조용히 올라갔습니다.

He had a candle burning still, and the goblin peeped through the keyhole and saw that he was reading in the torn book, which he had brought out of the shop.

학생은 아직 촛불을 켜고 있었고, 도깨비는 열쇠구멍으로 들여다보니 학생이 가게에서 가져온 찢어진 책을 읽고 있는 것을 보았습니다.

But how light the room was!

그런데 방이 얼마나 밝던지!

From the book shot forth a ray of light which grew broad and full, like the stem of a tree, from which bright rays spread upward and over the student's head.

책에서 한 줄기 빛이 뻗어 나왔는데, 그것은 나무줄기처럼 넓고 풍성하게 자라나, 밝은 빛살이 위로 퍼져 학생의 머리 위를 가득 덮었습니다.

Each leaf was fresh, and each flower was like a beautiful female head; some with dark and sparkling eyes, and others with eyes that were wonderfully blue and clear.

각각의 잎은 싱그러웠고, 각각의 꽃은 아름다운 여인의 얼굴과 같았습니다. 어떤 것은 어둡고 반짝이는 눈을 가졌고, 또 어떤 것은 놀랍도록 파랗고 맑은 눈을 가지고 있었습니다.

The fruit gleamed like stars, and the room was filled with sounds of beautiful music.

열매는 별처럼 빛났고, 방 안은 아름다운 음악 소리로 가득 찼습니다.

Vocabulary

물론
mullon — Of course; naturally; it goes without saying
나는
naneun — I (subject marker attached); first-person subject pronoun
알지
alji — I know; you know, right? (casual acknowledgment)
통이
tongi — The barrel/container (subject); cylindrical storage vessel
대답했습니다
daedaphaetseumnida — Answered; replied formally in past tense
시란
siran — Poetry is (topic-defining); referring to what poetry is
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
신문의
sinmunui — Of the newspaper; newspaper's (possessive marker)
han — One; a certain; used as an indefinite article
구석에
guseoge — In the corner; at a corner or edge of something
자리하고
jarihago — Occupying a place; being situated or positioned somewhere
있으며
isseuymyeo — Exists and; while existing (connective verb form)
때로는
ttaeroneun — Sometimes; at times; occasionally
하지
haji — Does; but (casual connective or sentence ending)
그리고
geurigo — And; and then; furthermore
감히
gamhi — Daringly; boldly; presumptuously
nae — My; mine (first-person possessive pronoun)
안에
ane — Inside; within; in the interior of
학생보다
haksaengboda — More than a student; compared to the student
deo — More; even more; additionally
많은
maneun — Many; a lot of; numerous
시가
siga — Poetry (subject); poems as the subject of a sentence
담겨
damgyeo — Is contained; is held within; is stored inside
있다고
itdago — That there is; saying that something exists
hal — Can say; will do (future/potential verb modifier)
su — Ability; possibility; can (used in 'can do' structure)
있어
isseo — There is; I have (casual present tense)
그저
geujeo — Just; merely; simply; nothing more than
초라한
chorahan — Shabby; humble; worn-out; pitiful in appearance
통에
tonge — In a barrel; in a container (location marker)
불과하지만
bulgwahajiman — Merely; only; nothing more than, but
말이야
mariya — You know; I mean (casual sentence-ending emphasis)
그러자
geureoja — Then; at that moment; thereupon
도깨비는
dokkaebiNeun — The goblin (topic); Korean mythical trickster spirit
혀를
hyeoreul — The tongue (object marker); referring to one's tongue
커피
keopi — Coffee; the beverage coffee (loanword)
위에
wie — On top of; above; on the surface of
올려놓았습니다
ollyeonoa-sseumnida — Placed on top; put something onto something formally
그것이
geugeosi — That thing (subject); it (subject marker attached)
얼마나
eolmana — How much; how very; to what extent
jal — Well; skillfully; nicely; in a good manner
그런
geureon — Such; that kind of; like that
다음
daeum — Next; following; after that
그는
geuneun — He (topic); that person as topic of sentence
버터
beoteo — Butter; dairy spread (loanword from English)
통과
tonggwa — Barrel and; passing through (here: container and)
그것들
geugeotdeul — Those things; them; plural of that thing
모두
modu — All; everyone; everything; altogether
폐지
pyeji — Wastepaper; abolition; scrap paper
같은
gateun — Same; like; similar to; equal to
의견을
uigyeoneul — Opinion (object); view; perspective as object of verb
표했습니다
pyohaetseumnida — Expressed; showed; formally indicated an opinion
다수의
dasuui — Of the majority; of many; the majority's (possessive)
의견은
uigyeoneun — Opinion (topic); the view being discussed or referenced
존중받아야
jonjungbadaya — Must be respected; ought to receive respect
하는
haneun — That does; doing (present participle modifier)
법이니까요
beopinikkaYo — It is the rule; that is how it is (polite)
이제
ije — Now; at this point; from now on
학생에게
haksaengege — To the student; for the student (indirect object)
가서
gaseo — Going and; after going (connective verb form)
말해야겠어
malhaeyagesseo — I should tell; I need to go say (casual intent)
도깨비가
dokkaebi-ga — The goblin (subject); Korean goblin as sentence subject
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke; stated formally in past tense
i — This; these (near demonstrative pronoun/adjective)
말과
malgwa — Word and; speech and; together with these words
함께
hamkke — Together; along with; at the same time
학생이
haksaengi — The student (subject); student as subject of sentence
살고
salgo — Living and; residing (connective verb form)
있는
inneun — That is; who is (present participle modifier)
다락방으로
darakbangeuro — To the attic room; toward the garret or loft
이어지는
ieojineun — That leads to; connecting; continuing onward to
조용히
joyonghi — Quietly; silently; in a quiet manner
올라갔습니다
ollagasseumnida — Went up; climbed; ascended formally in past tense
학생은
haksaengeun — The student (topic); student as topic of sentence
아직
ajik — Still; yet; not yet (indicating ongoing state)
촛불을
chotbureul — Candle (object); candle flame as object of verb
켜고
kyeogo — Turning on and; lighting and (connective form)
있었고
isseotgo — Was there and; existed and (past connective form)
가게에서
gagaeseo — From the store; at the shop (location/source marker)
가져온
gajyeoon — Brought; having brought; carried over from somewhere
찢어진
jjijyeojin — Torn; ripped; tattered (past participle modifier)
책을
chaekeul — Book (object); the book as object of a verb
읽고
ilkgo — Reading and; in the process of reading (connective)
것을
geoseul — The thing (object); that which; the act of (object)
보았습니다
boatseumnida — Saw; observed; witnessed formally in past tense
그런데
geureonde — But; however; by the way; that said
방이
bangi — The room (subject); room as subject of sentence
책에서
chaekeseo — From the book; out of the book (source marker)
줄기
julgi — Stem; trunk; ray; streak of light or plant
빛이
bichi — Light (subject); a ray or beam of light
뻗어
ppeodeo — Stretching out; extending; reaching outward
나왔는데
nawanneunde — Came out but; emerged and (contrast connective)
그것은
geugeoseun — That thing (topic); it (topic marker attached)
넓고
neolgo — Wide and; broad and (connective adjective form)
풍성하게
pungseongha-ge — Abundantly; richly; in a lush and full manner
자라나
jarana — Growing up and; sprouting and spreading outward
밝은
balgeun — Bright; clear; radiant (modifier form of bright)
위로
wiro — Upward; toward the top; in an upward direction
퍼져
peojyeo — Spreading; diffusing; expanding outward in all directions
학생의
haksaengui — The student's; belonging to the student (possessive)
머리
meori — Head; hair; top of a person's body
위를
wireul — Above (object); the top or upper area (object marker)
가득
gadeuk — Full; fully; filled to capacity; brimming
덮었습니다
deopeotseumnida — Covered; enveloped; spread over formally in past tense
각각의
gakgagui — Each; respective; every individual one (possessive)
잎은
ibeun — The leaf (topic); leaves as topic of discussion
꽃은
kkocheun — The flower (topic); flowers as topic of sentence
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; gorgeous (modifier form)
여인의
yeoinui — Of the woman; a woman's (possessive marker)
얼굴과
eolgulgwa — Face and; resembling a face and (connective marker)
같았습니다
gatassseumnida — Was like; resembled; appeared similar to (formal past)
어떤
eotteon — Some; certain; what kind of; a particular type
어둡고
eodupgo — Dark and; dim and (connective adjective form)
반짝이는
banjjagineun — Sparkling; twinkling; glittering (present modifier form)
눈을
nuneul — Eyes (object); eye as object of a verb
가졌고
gajyeotgo — Had and; possessed and (past connective form)
tto — Also; again; and; additionally; on top of that
놀랍도록
nollapdorok — Surprisingly; amazingly; to an astonishing degree
파랗고
paratgo — Blue and; bright blue and (connective adjective form)
맑은
malgeun — Clear; pure; transparent; clean (modifier form)
가지고
gajigo — Having; holding; possessing (connective verb form)
있었습니다
isseotseumnida — There was; existed; had (formal polite past tense)
열매는
yeolmaeneun — The fruit (topic); fruits as topic of sentence
별처럼
byeolcheoreom — Like stars; resembling stars; star-like in appearance
빛났고
bichnasgo — Shone and; glowed and (past connective form)
bang — Room; chamber; indoor space in a building
음악
eumak — Music; musical sounds; the art of music
소리로
soriro — With sound; by means of sound (instrumental marker)
찼습니다
chasseumnida — Was filled; became full; was packed (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →