Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 288
But from that time forward, the whole shop, from the cash box down to the pinewood logs, formed their opinions from that of the cask; and they all had such confidence in him, and treated him with so much respect, that when the huckster read the criticisms on theatricals and art of an evening, they fancied it must all come from the cask.
그러나 그때부터 가게 전체는, 금전 출납기에서부터 소나무 장작에 이르기까지, 모두 그 통의 의견을 따라 자신들의 견해를 형성하였다. 그리고 그들 모두는 그에게 깊은 신뢰를 가지고 그토록 큰 존경심으로 대하였기에, 행상인이 저녁에 연극과 예술에 대한 비평을 읽을 때면, 그들은 그 모든 것이 틀림없이 그 통에서 나오는 것이라고 여겼다.
But after what he had seen, the goblin could no longer sit and listen quietly to the wisdom and understanding down stairs; so, as soon as the evening light glimmered in the garret, he took courage, for it seemed to him as if the rays of light were strong cables, drawing him up, and obliging him to go and peep through the keyhole; and, while there, a feeling of vastness came over him such as we experience by the ever-moving sea, when the storm breaks forth; and it brought tears into his eyes.
그러나 자신이 본 것을 경험한 후, 꼬마 요정은 더 이상 아래층에서 들려오는 지혜와 이해의 말들을 조용히 앉아 듣고 있을 수가 없었다. 그래서 저녁 빛이 다락방에 희미하게 빛나기 시작하자마자, 그는 용기를 냈다. 왜냐하면 그에게는 빛의 광선들이 마치 강한 밧줄처럼 느껴져서, 그를 위로 끌어당기며 열쇠 구멍으로 가서 엿보도록 강요하는 것 같았기 때문이다. 그리고 그곳에 있는 동안, 폭풍이 몰아칠 때 끊임없이 움직이는 바다 곁에서 우리가 느끼는 것과 같은 광대함의 감정이 그를 엄습하였다. 그리고 그것은 그의 눈에 눈물을 불러왔다.
He did not himself know why he wept, yet a kind of pleasant feeling mingled with his tears.
그는 자신이 왜 우는지 스스로도 알지 못하였지만, 그럼에도 불구하고 일종의 즐거운 감정이 그의 눈물과 뒤섞였다.
"How wonderfully glorious it would be to sit with the student under such a tree;" but that was out of the question, he must be content to look through the keyhole, and be thankful for even that.
"학생과 함께 그런 나무 아래 앉아 있을 수 있다면 얼마나 놀랍도록 영광스러울까." 그러나 그것은 불가능한 일이었고, 그는 열쇠 구멍을 통해 바라보는 것으로 만족하며, 그것조차도 감사히 여겨야만 하였다.
There he stood on the old landing, with the autumn wind blowing down upon him through the trap-door.
그곳에서 그는 낡은 층계참에 서 있었고, 가을 바람이 들어올리는 문을 통해 그에게로 불어 내려왔다.
Vocabulary
- 그러나
- geureona — However; used to contrast preceding statement
- 그때부터
- geuttaebuto — From that time; starting from that moment
- 가게
- gage — A shop or store
- 전체는
- jeoncheneun — The whole; the entirety (topic marker attached)
- 금전
- geumjeon — Money; cash; currency
- 소나무
- sonamu — Pine tree; evergreen coniferous tree
- 장작에
- jangjaге — To/at firewood (dative marker attached)
- 이르기까지
- ireugikkaji — Up to; ranging all the way to something
- 모두
- modu — All; everyone; everything entirely
- 그
- geu — That; he/him; referring to someone previously mentioned
- 의견을
- uigyeoneul — Opinion; view (object marker attached)
- 따라
- ttara — Following; according to; in accordance with
- 자신들의
- jasindeurui — Their own; belonging to themselves (plural)
- 견해를
- gyeonhaereul — One's viewpoint or perspective (object marker)
- 형성하였다
- hyeongseonghaeyeotda — Formed; shaped; developed an opinion or structure
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting two clauses
- 그들
- geudeul — They; them; third-person plural pronoun
- 그에게
- geuege — To him; toward him (dative marker attached)
- 깊은
- gipeun — Deep; profound; describing strong feelings
- 신뢰를
- silloereul — Trust; confidence in someone (object marker)
- 가지고
- gajigo — Having; possessing; holding something
- 그토록
- geutоrok — So much; to such a degree; that greatly
- 큰
- keun — Big; large; great in size or degree
- 존경심으로
- jongyeongsimeuro — With respect; with reverence (instrumental marker)
- 행상인이
- haengsangini — A peddler; traveling merchant (subject marker)
- 저녁에
- In the evening; at nighttime (locative marker)
- 저녁에
- jeonyeoge — In the evening; at nighttime (locative marker)
- 연극과
- yeongeukgwa — Theater; drama (with conjunction marker)
- 예술에
- yesure — Art; the arts (dative/locative marker attached)
- 대한
- daehan — About; regarding; concerning a topic
- 비평을
- bipyeongeul — Criticism; critique; review (object marker)
- 읽을
- ilgeul — To read; reading (future/modifier form)
- 때면
- ttaemyeon — Whenever; every time that something happens
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached); as for them
- 모든
- modeun — Every; all; each without exception
- 것이
- geosi — Thing; fact; it (subject marker attached)
- 틀림없이
- teullimeopsi — Certainly; without doubt; surely and definitely
- 나오는
- naoneun — Coming out; emerging; being produced
- 것이라고
- geosirago — That it is; quotative form for stating belief
- 여겼다
- yeogida — Considered; regarded; thought of as something
- 자신이
- jasini — Oneself; himself/herself (subject marker)
- 본
- bon — Seen; witnessed; past modifier form of 보다
- 것을
- geoseul — The thing; what (object marker attached)
- 경험한
- gyeongheomhan — Experienced; having gone through something
- 후
- hu — After; following; subsequent to an event
- 꼬마
- kkoma — Little one; small child; tiny person
- 요정은
- yojeongeun — The fairy; elf (topic marker attached)
- 더
- deo — More; further; additionally; even more so
- 이상
- isang — More than; no longer; beyond a point
- 아래층에서
- araecheungeseo — From the floor below; downstairs (locative marker)
- 들려오는
- deullyeooneun — Coming to one's ears; being heard from afar
- 지혜와
- jihyewa — Wisdom; insight (conjunction marker attached)
- 이해의
- ihaeui — Of understanding; of comprehension (possessive)
- 말들을
- maldeureul — Words; speech; utterances (plural, object marker)
- 조용히
- joyonghi — Quietly; silently; in a calm manner
- 앉아
- anja — Sitting down; seated (connective verb form)
- 듣고
- deutgo — Listening; hearing (connective verb form)
- 있을
- isseul — To be; to exist (future/modifier form)
- 수가
- suga — Ability; possibility (subject marker attached)
- 없었다
- eopseotda — Did not exist; was unable to; there was none
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
- 저녁
- jeonyeok — Evening; nighttime; the period after sunset
- 빛이
- bichi — Light; a ray of light (subject marker)
- 다락방에
- darakbange — In the attic; in the garret room
- 희미하게
- huimihaге — Faintly; dimly; in a vague or weak manner
- 빛나기
- bichnagi — Shining; gleaming (nominalized verb form)
- 시작하자마자
- sijakajamaja — As soon as it started; immediately upon beginning
- 그는
- geuneun — He (topic marker); as for him
- 용기를
- yonggireul — Courage; bravery (object marker attached)
- 냈다
- naetda — Produced; mustered; brought forth effort
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason being; for the reason that
- 빛의
- bichui — Of light; light's (possessive marker)
- 광선들이
- gwangseondeurі — Rays of light; light beams (subject marker)
- 마치
- machi — Just like; as if; resembling closely
- 강한
- ganghan — Strong; powerful; intense in force
- 밧줄처럼
- batjulcheoreom — Like a rope; resembling a thick cord
- 위로
- wiro — Upward; upwards; toward a higher place
- 열쇠
- yeolsoe — A key; device for locking or unlocking
- 구멍으로
- gumeongеuro — Through the hole; via an opening or gap
- 가서
- gaseo — Going and then; after going somewhere
- 엿보도록
- yeotbodorok — So as to peep; in order to peek through
- 강요하는
- gangyohaneun — Forcing; compelling; coercing someone to act
- 것
- geot — Thing; fact; object; nominalizer in Korean
- 같았기
- gatakgi — Was like; seemed as if (past modifier form)
- 때문이다
- ttaemunida — It is because; the reason is this
- 그곳에
- geugose — In that place; there; at that location
- 있는
- inneun — Being; existing; present (modifier form)
- 동안
- dongan — During; while; for a period of time
- 폭풍이
- pokpungi — Storm; tempest (subject marker attached)
- 몰아칠
- morachil — Raging; storming; blowing fiercely (modifier)
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs
- 끊임없이
- kkeunimeopsi — Continuously; ceaselessly; without interruption
- 움직이는
- umjigineun — Moving; in motion (present modifier form)
- 바다
- bada — Sea; ocean; large body of water
- 곁에서
- gyeoteseo — Beside; next to; from alongside something
- 우리가
- uriga — We; us (subject marker attached)
- 느끼는
- neukkineun — Feeling; sensing; experiencing an emotion
- 같은
- gateun — Same; similar; like; resembling
- 광대함의
- gwangdaehamui — Of vastness; of immensity (possessive marker)
- 감정이
- gamjeongi — Emotion; feeling (subject marker attached)
- 엄습하였다
- eomseuphaeyeotda — Overwhelmed; swept over; came upon suddenly
- 그것은
- geugeoseun — That thing; it (topic marker attached)
- 눈에
- nune — In the eyes; to one's eyes
- 눈물을
- nunmureul — Tears; teardrops (object marker attached)
- 불러왔다
- bulleoatda — Brought forth; summoned; caused to come
- 왜
- wae — Why; for what reason
- 스스로도
- seuseulodo — Even by oneself; even on one's own
- 알지
- alji — Knowing; whether one knows (verb form)
- 못하였지만
- mothaeyeotjiman — Could not; was unable to, but still
- 그럼에도
- geureomedo — Nevertheless; even so; despite that
- 불구하고
- bulguhago — In spite of; regardless; notwithstanding the fact
- 일종의
- iljongui — A kind of; a type of; a sort of
- 즐거운
- jeulgeoun — Joyful; pleasant; enjoyable; happy
- 눈물과
- nunmulgwa — Tears and; teardrops (conjunction marker)
- 뒤섞였다
- dwiseokyeotda — Were mixed; blended together; intermingled
- 학생과
- haksaenggwa — With a student; student and (conjunction marker)
- 함께
- hamkke — Together; along with; in company of someone
- 그런
- geureon — Such; that kind of; like that
- 나무
- namu — Tree; wood; timber material
- 아래
- arae — Below; under; beneath something
- 수
- su — Possibility; ability; can (auxiliary noun)
- 있다면
- itdamyeon — If one could be; supposing one can be
- 얼마나
- eolmana — How much; how very; to what extent
- 놀랍도록
- nollapdorok — Amazingly; surprisingly; to an astonishing degree
- 영광스러울까
- yeonggwangseureoulkka — How glorious would it be; how wonderful
- 불가능한
- bulganeunghan — Impossible; not feasible; unable to be done
- 구멍을
- gumeонgeul — Hole; opening; gap (object marker attached)
- 통해
- tonghae — Through; by means of; via something
- 바라보는
- baraboneun — Looking at; gazing at; watching from afar
- 만족하며
- manjokhamyeo — Being satisfied; while being content with
- 그것조차도
- geugeotjochado — Even that; even that very thing
- 감사히
- gamsahi — Gratefully; with thankfulness; appreciatively
- 하였다
- haeyeotda — Did; performed; carried out an action (past)
- 그곳에서
- geugoseseo — From there; at that place; in that spot
- 낡은
- nalgeun — Old; worn out; dilapidated; aged object
- 서
- seo — Standing; to stand (connective verb form)
- 있었고
- isseotgo — Was there; existed, and; was present and
- 가을
- gaeul — Autumn; fall season; the season after summer
- 바람이
- barami — Wind; breeze (subject marker attached)
- 문을
- muneul — Door; gate (object marker attached)
- 불어
- buleo — Blowing; the wind blowing (connective form)
- 내려왔다
- naeryeowatda — Came down; descended; blew downward
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →