Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 292
The whole town, and the Drum too, called him Peter the drummer's boy with the red hair; but his mother kissed his red hair, and called him her golden treasure.
온 마을 사람들과 북도 그를 빨간 머리 북치는 소년의 아들 피터라고 불렀지만, 그의 어머니는 그의 빨간 머리에 입을 맞추며 그를 황금빛 보물이라고 불렀습니다.
In the hollow way in the clayey bank, many had scratched their names as a remembrance.
점토 언덕의 움푹 파인 길에는 많은 사람들이 기념으로 자신의 이름을 새겨 놓았습니다.
"Celebrity is always something!" said the drummer; and so he scratched his own name there, and his little son's name likewise.
"명성은 언제나 의미 있는 것이지!" 북치는 사람이 말했습니다. 그리하여 그는 자신의 이름을 그곳에 새기고, 어린 아들의 이름도 마찬가지로 새겼습니다.
And the swallows came. They had, on their long journey, seen more durable characters engraven on rocks, and on the walls of the temples in Hindostan, mighty deeds of great kings, immortal names, so old that no one now could read or speak them. Remarkable celebrity!
그리고 제비들이 왔습니다. 그들은 긴 여정 동안 바위와 힌두스탄의 신전 벽에 새겨진 더욱 영구적인 글자들, 위대한 왕들의 강력한 업적들, 불멸의 이름들을 보았는데, 그것들은 너무나 오래되어 이제는 아무도 읽거나 말할 수 없었습니다. 놀라운 명성이여!
In the clayey bank the martens built their nest. They bored holes in the deep declivity, and the splashing rain and the thin mist came and crumbled and washed the names away, and the drummer's name also, and that of his little son.
점토 언덕에 칼새들이 둥지를 틀었습니다. 그들은 깊은 경사면에 구멍을 뚫었고, 세차게 내리는 비와 가는 안개가 와서 이름들을 부스러뜨리고 씻어 내버렸습니다. 북치는 사람의 이름도, 그의 어린 아들의 이름도 함께.
"Peter's name will last a full year and a half longer!" said the father.
"피터의 이름은 꼬박 일 년 반은 더 남아 있을 거야!" 아버지가 말했습니다.
"Fool!" thought the Fire-drum; but it only said, "Dub, dub, dub, rub-a-dub!"
"바보 같으니!" 불의 북은 속으로 생각했지만, 그저 "둥, 둥, 둥, 두두둥!"이라고만 말할 뿐이었습니다.
He was a boy full of life and gladness, this drummer's son with the red hair. He had a lovely voice. He could sing, and he sang like a bird in the woodland. There was melody, and yet no melody.
그는 활기와 기쁨으로 가득 찬 소년이었습니다, 이 빨간 머리 북치는 사람의 아들은. 그는 아름다운 목소리를 가지고 있었습니다. 그는 노래할 수 있었고, 숲속의 새처럼 노래했습니다. 거기에는 선율이 있었지만, 또한 선율이 없기도 했습니다.
"He must become a chorister boy," said his mother.
"그 아이는 성가대 소년이 되어야 해요," 그의 어머니가 말했습니다.
Vocabulary
- 온
- on — All, entire, whole
- 마을
- ma-eul — Village, small town or community
- 사람들과
- sa-ram-deul-gwa — With people (people + plural + with)
- 그를
- geu-reul — Him (object form of he/that person)
- 빨간
- ppal-gan — Red (adjective modifying a noun)
- 머리
- meo-ri — Head or hair on one's head
- 북치는
- buk-chi-neun — Drum-beating, playing the drum
- 소년의
- so-nyeon-eui — Of the boy, boy's (possessive form)
- 아들
- a-deul — Son, male child of a parent
- 불렀지만
- bul-reot-ji-man — Called (name) but, although they called
- 그의
- geu-eui — His, belonging to him
- 어머니는
- eo-meo-ni-neun — Mother (topic marker attached)
- 머리에
- meo-ri-e — On the head, at the head
- 입을
- i-beul — Mouth (object form); lips
- 맞추며
- mat-chu-myeo — Pressing lips to, kissing while doing
- 황금빛
- hwang-geum-bit — Golden color, golden light or hue
- 보물이라고
- bo-mul-i-ra-go — Calling it a treasure, saying it's treasure
- 불렀습니다
- bul-reot-seum-ni-da — Called, named (formal past tense)
- 점토
- jeom-to — Clay, soft earthy material used for molding
- 언덕의
- eon-deok-eui — Of the hill, hill's (possessive form)
- 움푹
- um-puk — Deeply sunken, hollowed inward
- 파인
- pa-in — Dug out, carved or hollowed
- 길에는
- gil-e-neun — On the road/path (topic marker attached)
- 많은
- ma-neun — Many, numerous, a lot of
- 사람들이
- sa-ram-deul-i — People (subject form, plural)
- 기념으로
- gi-nyeom-eu-ro — As a commemoration, for remembrance
- 자신의
- ja-sin-eui — One's own, belonging to oneself
- 이름을
- i-reum-eul — Name (object marker attached)
- 새겨
- sae-gyeo — Engraved, carved into a surface
- 놓았습니다
- no-at-seum-ni-da — Placed, left (formal past tense)
- 명성은
- myeong-seong-eun — Fame, reputation (topic marker attached)
- 언제나
- eon-je-na — Always, at all times, forever
- 의미
- eui-mi — Meaning, significance, sense
- 있는
- it-neun — Existing, having, that which is
- 것이지
- geot-i-ji — It is a thing, isn't it (assertion)
- 사람이
- sa-ram-i — A person (subject marker attached)
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke (formal past tense)
- 그리하여
- geu-ri-ha-yeo — And so, therefore, thus
- 그는
- geu-neun — He, that person (topic form)
- 그곳에
- geu-got-e — There, at that place
- 새기고
- sae-gi-go — Engraved and, carved and (connector)
- 어린
- eo-rin — Young, little (adjective for age)
- 이름도
- i-reum-do — Name also, the name too
- 마찬가지로
- ma-chan-ga-ji-ro — Similarly, likewise, in the same way
- 새겼습니다
- sae-gyeot-seum-ni-da — Engraved, carved (formal past tense)
- 그리고
- geu-ri-go — And, and then, furthermore
- 제비들이
- je-bi-deul-i — Swallows (birds), subject form plural
- 왔습니다
- wat-seum-ni-da — Came, arrived (formal past tense)
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic marker attached)
- 긴
- gin — Long (adjective modifying noun)
- 여정
- yeo-jeong — Journey, long trip or voyage
- 동안
- dong-an — During, while, for a period of time
- 바위와
- ba-wi-wa — Rock/boulder and (connector)
- 신전
- sin-jeon — Temple, sacred place of worship
- 벽에
- byeo-ge — On the wall, at the wall
- 새겨진
- sae-gyeo-jin — Engraved, that has been carved in
- 더욱
- deo-uk — Even more, further, increasingly
- 영구적인
- yeong-gu-jeok-in — Permanent, everlasting, enduring
- 글자들
- geul-ja-deul — Letters, characters, written symbols (plural)
- 위대한
- wi-dae-han — Great, magnificent, noble and grand
- 왕들의
- wang-deul-eui — Of the kings, kings' (possessive plural)
- 강력한
- gang-nyeok-han — Powerful, mighty, strong
- 업적들
- eop-jeok-deul — Achievements, accomplishments (plural)
- 불멸의
- bul-myeol-eui — Of immortality, undying, everlasting
- 이름들을
- i-reum-deul-eul — Names (plural, object marker attached)
- 보았는데
- bo-at-neun-de — Saw, but/and (past tense with contrast)
- 그것들은
- geu-geot-deul-eun — Those things, they (plural topic form)
- 너무나
- neo-mu-na — So very, extremely, too much so
- 오래되어
- o-rae-doe-eo — Having become old, aged so long
- 이제는
- i-je-neun — Now, by now (topic emphasis)
- 아무도
- a-mu-do — Nobody, no one at all
- 읽거나
- ilk-geo-na — Read or (either read or...)
- 말할
- mal-hal — To say, able to speak (future modifier)
- 수
- su — Ability, possibility (can, able to)
- 없었습니다
- eop-seot-seum-ni-da — There was not, could not (formal past)
- 놀라운
- nol-la-un — Amazing, astonishing, remarkable
- 언덕에
- eon-deok-e — On the hill, at the hill
- 둥지를
- dung-ji-reul — Nest (object marker attached)
- 틀었습니다
- teul-eot-seum-ni-da — Built (a nest), made (formal past)
- 깊은
- gi-peun — Deep, profound (adjective)
- 경사면에
- gyeong-sa-myeon-e — On the slope, on the inclined surface
- 구멍을
- gu-meong-eul — Hole (object marker attached)
- 뚫었고
- ttul-eot-go — Drilled/pierced a hole and (connector)
- 세차게
- se-cha-ge — Powerfully, fiercely, with great force
- 내리는
- nae-ri-neun — Falling, coming down (modifying form)
- 비와
- bi-wa — Rain and (connector)
- 가는
- ga-neun — Fine, thin (adjective or going)
- 안개가
- an-gae-ga — Fog, mist (subject marker attached)
- 와서
- wa-seo — Coming and, came and (then did)
- 씻어
- ssi-seo — Washed, rinsed away
- 내버렸습니다
- nae-beo-ryeot-seum-ni-da — Threw away, washed away completely
- 사람의
- sa-ram-eui — Person's, of the person (possessive)
- 함께
- ham-kke — Together, along with, in company
- 꼬박
- kko-bak — Fully, exactly (without missing any)
- 일
- il — One (number); work (different meaning)
- 년
- nyeon — Year (counter for years)
- 반은
- ban-eun — Half (topic marker attached)
- 더
- deo — More, additionally, further
- 남아
- na-ma — Remaining, left over (connector form)
- 있을
- it-eul — Will be, likely to exist (future form)
- 거야
- geo-ya — Going to, definitely will (informal)
- 아버지가
- a-beo-ji-ga — Father (subject marker attached)
- 바보
- ba-bo — Fool, idiot, silly person
- 같으니
- ga-teu-ni — Like, similar to (mild reproach)
- 불의
- bul-eui — Fire's, of the fire (possessive)
- 북은
- buk-eun — The drum (topic marker attached)
- 속으로
- so-geu-ro — Inwardly, inside oneself, within
- 생각했지만
- saeng-gak-haet-ji-man — Thought, but; although (he) thought
- 그저
- geu-jeo — Just, merely, simply
- 뿐이었습니다
- ppun-i-eot-seum-ni-da — Was only, nothing more than (formal)
- 활기와
- hwal-gi-wa — Vitality/energy and (connector)
- 기쁨으로
- gi-ppeum-eu-ro — With joy, filled with happiness
- 가득
- ga-deuk — Full, filled to the brim
- 찬
- chan — Filled with, full of (past modifier)
- 소년이었습니다
- so-nyeon-i-eot-seum-ni-da — Was a boy (formal past tense)
- 이
- i — This (demonstrative, near speaker)
- 아들은
- a-deul-eun — The son (topic marker attached)
- 아름다운
- a-reum-da-un — Beautiful, lovely (adjective form)
- 목소리를
- mok-so-ri-reul — Voice (object marker attached)
- 가지고
- ga-ji-go — Having, possessing and (connector)
- 있었고
- it-eot-go — Had/existed and (past connector form)
- 노래할
- no-rae-hal — To sing (future/ability modifier form)
- 있었고
- it-eot-go — Could and, was able and
- 숲속의
- sup-sok-eui — Of the forest inside, in the woods
- 새처럼
- sae-cheo-reom — Like a bird, as a bird would
- 노래했습니다
- no-rae-haet-seum-ni-da — Sang, performed a song (formal past)
- 거기에는
- geo-gi-e-neun — There in it, in that there was
- 선율이
- seon-yul-i — Melody, tune (subject marker attached)
- 있었지만
- it-eot-ji-man — There was, but; existed although
- 또한
- tto-han — Also, as well, furthermore
- 없기도
- eop-gi-do — Also not having, also absent
- 했습니다
- haet-seum-ni-da — Did, made (formal past tense)
- 그
- geu — That, the (demonstrative)
- 아이는
- a-i-neun — The child (topic marker attached)
- 성가대
- seong-ga-dae — Choir, choral group in church
- 소년이
- so-nyeon-i — A boy (subject marker attached)
- 되어야
- doe-eo-ya — Must become, should become
- 해요
- hae-yo — Should do, must (polite informal)
- 어머니가
- eo-meo-ni-ga — Mother (subject marker attached)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →