← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 294

English → Korean Full Text Level 6/10

said

북이 말했습니다.

the Drum.

"Yes, if he could only march his way up to be a general!" observed his father; "but before he can do that, there must be war."

"그래, 그 아이가 행군하여 장군이 될 수만 있다면!" 아버지가 말했습니다. "하지만 그러려면 전쟁이 있어야 한다네."

"Heaven forbid!" said his mother.

"절대 안 돼요!" 어머니가 말했습니다.

"We have nothing to lose," remarked the father.

"우리는 잃을 것이 없잖소." 아버지가 말했습니다.

"Yes, we have my boy," she retorted.

"아니에요, 우리 아들이 있잖아요." 어머니가 반박했습니다.

"But suppose he came back a general!" said the father.

"하지만 그 아이가 장군이 되어 돌아온다면!" 아버지가 말했습니다.

"Without arms and legs!" cried the mother. "No, I would rather keep my golden treasure with me."

"팔과 다리도 없이!" 어머니가 외쳤습니다. "안 돼요, 저는 차라리 내 황금 보물을 곁에 두겠어요."

"Drum, dum, dum!" The Fire-drum and all the other drums were beating, for war had come.

"둥, 둥, 둥!" 전쟁의 북과 다른 모든 북들이 울렸습니다. 전쟁이 시작된 것입니다.

The soldiers all set out, and the son of the drummer followed them.

병사들이 모두 출발했고, 북치는 사람의 아들도 그들을 따라갔습니다.

"Red-head. Golden treasure!"

"빨간 머리. 황금 보물!"

The mother wept; the father in fancy saw him "famous;" the town musician was of opinion that he ought not to go to war, but should stay at home and learn music.

어머니는 울었고, 아버지는 상상 속에서 그를 "유명한" 사람으로 그렸으며, 마을 음악가는 그가 전쟁에 나가지 말고 집에 남아 음악을 배워야 한다고 생각했습니다.

"Red-head," said the soldiers, and little Peter laughed; but when one of them sometimes said to another, "Foxey," he would bite his teeth together and look another way--into the wide world.

"빨간 머리," 병사들이 말했고, 어린 피터는 웃었습니다. 하지만 그들 중 한 명이 다른 사람에게 "여우 같은 놈"이라고 말할 때면, 그는 이를 악물고 먼 곳을 바라보았습니다.

He did not care for the nickname.

그는 그 별명을 좋아하지 않았습니다.

The boy was active, pleasant of speech, and good-humored; that is the best canteen, said his old comrades.

그 소년은 활발하고, 말솜씨가 좋으며, 유쾌했습니다. 그것이 최고의 식당이라고 오랜 전우들이 말했습니다.

And many a night he had to sleep under the open sky, wet through with the driving rain or the falling mist; but his good humor never forsook him.

그리고 많은 밤을 그는 쏟아지는 비나 내리는 안개에 온몸이 젖은 채 하늘 아래서 잠을 자야 했습니다. 하지만 그의 유쾌한 기질은 결코 그를 떠나지 않았습니다.

The drum-sticks sounded, "Rub-a-dub, all up, all up!"

북채 소리가 울렸습니다. "둥둥둥, 모두 일어나, 모두 일어나!"

Vocabulary

말했습니다
malhaessseumnida — Said; spoke (formal past tense)
그래
geurae — Yes; okay; that's right (informal)
geu — That; he; the (demonstrative/pronoun)
아이가
aiga — The child (subject marker attached)
행군하여
haenggunhayeo — Having marched; marching in military formation
장군이
jangguni — The general (subject marker attached)
doel — To become; will become (future modifier)
수만
suman — Only if able to; only the possibility of
있다면
itdamyeon — If there is; if one has
아버지가
abeojiga — The father (subject marker attached)
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
그러려면
geureoryeomyeon — In order to do that; for that to happen
전쟁이
jeonjaengi — War; the war (subject marker attached)
있어야
isseo ya — Must exist; there must be
한다네
handane — They say; it is said (informal narrative)
절대
jeoldae — Absolutely; never; under no circumstances
an — Not; negation particle before verb
돼요
dwaeyo — It's not allowed; must not; no way
어머니가
eomeoniga — The mother (subject marker attached)
우리는
urineun — We; us (topic marker attached)
잃을
ireul — To lose; will lose (future modifier form)
것이
geosi — Thing; the fact that (subject marker attached)
아니에요
anieyo — It is not; that's not right (polite)
우리
uri — We; our; us
아들이
adeuri — The son (subject marker attached)
있잖아요
itjanayo — You know there is; as you know
반박했습니다
banbakaessseumnida — Rebutted; countered; argued back (formal past)
되어
doeo — Having become; becoming (connective form)
돌아온다면
doraondamyeon — If one comes back; if he returns
팔과
palgwa — Arm and; arms (with conjunction)
다리도
darido — Legs too; even the legs
없이
eopsi — Without; lacking
외쳤습니다
oechyeossseumnida — Cried out; exclaimed; shouted (formal past)
저는
jeoneun — I; me (humble, topic marker attached)
차라리
charari — Rather; preferably; would sooner
nae — My; mine (possessive pronoun)
황금
hwanggeum — Gold; golden treasure
보물을
bomureul — Treasure; the treasure (object marker attached)
곁에
gyeote — Beside; next to; by one's side
두겠어요
dugeseoyo — I will keep; I will place nearby (polite)
전쟁의
jeonjaengui — Of war; war's (possessive marker attached)
북과
bukgwa — Drum and; the drum (with conjunction)
다른
dareun — Other; different; another
모든
modeun — All; every; each and every
울렸습니다
ullyeossseumnida — Rang out; sounded; resonated (formal past)
시작된
sijakdoen — That has begun; started (past modifier form)
것입니다
geosimnida — It is the thing that; it is so (formal)
병사들이
byeongsadeuri — The soldiers (plural, subject marker attached)
모두
modu — All; everyone; altogether
출발했고
chulbalaetgo — Departed and; set off and (connective past)
북치는
bukchineun — Drumming; drum-beating (modifier form)
사람의
saramui — Person's; of the person (possessive)
아들도
adeuldo — The son too; even the son
그들을
geudeureul — Them; they (object marker attached)
따라갔습니다
ttaragassseumnida — Followed; went after them (formal past)
빨간
ppalgan — Red; scarlet (adjective modifier form)
머리
meori — Hair; head
보물
bomul — Treasure; precious valuables
어머니는
eomeonineun — The mother (topic marker attached)
울었고
ureotgo — Cried and; wept and (connective past)
아버지는
abeojineun — The father (topic marker attached)
상상
sangsang — Imagination; fantasy; daydream
속에서
sogeso — Inside; within; in the midst of
그를
geureul — Him; he (object marker attached)
유명한
yumyeonghan — Famous; well-known; renowned
사람으로
sarameuro — As a person; into a person (directional)
그렸으며
geuryeosseumyeo — Drew; pictured and (connective past form)
마을
maeul — Village; town; neighborhood
음악가는
eumakganeun — The musician (topic marker attached)
그가
geuga — He; him (subject marker attached)
전쟁에
jeonjaenge — To war; in the war (locative)
나가지
nagaji — Go out; not go (negative connective form)
말고
malgo — Instead of; don't do and; rather than
집에
jibe — At home; to the house (locative)
남아
nama — Remaining; staying behind (connective form)
음악을
eumageul — Music (object marker attached)
배워야
baewoya — Must learn; should study
한다고
handago — Saying that; reported speech connector
생각했습니다
saenggakaessseumnida — Thought; considered; believed (formal past)
말했고
malhaetgo — Said and; spoke and (connective past)
어린
eorin — Young; little; child (modifier form)
웃었습니다
useossseumnida — Laughed; smiled; chuckled (formal past)
그들
geudeul — They; them; those people
jung — Among; in the middle of; within
han — One; a; single
명이
myeongi — A person; one person (counter, subject marker)
사람에게
saramege — To a person; at someone (dative marker)
여우
yeou — Fox; sly person
같은
gateun — Like; similar to; same as
nom — Guy; fellow; rascal (derogatory informal)
이라고
irago — Saying that it is; called; quoting as
말할
malhal — To say; will say (future modifier form)
때면
ttaemyeon — Whenever; every time that
이를
ireul — Teeth (object marker); this (object marker)
악물고
angmulgo — Clenching teeth; gritting and (connective)
meon — Far; distant; remote
곳을
goseul — Place; spot (object marker attached)
바라보았습니다
baraboas seumnida — Gazed at; stared into the distance (formal past)
별명을
Nickname (object marker attached)
좋아하지
joahaji — To like; not like (negative connective form)
않았습니다
anassseumnida — Did not; was not (formal negative past)
소년은
sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
활발하고
hwalbalago — Lively and; energetic and (connective)
말솜씨가
malsomsiga — Speaking ability; eloquence (subject marker)
좋으며
joheumyeo — Good and; being good and (connective)
유쾌했습니다
yukwaessseumnida — Was cheerful; was pleasant (formal past)
그것이
geugeosi — That thing; it (subject marker attached)
최고의
choegoui — Best; highest; top (possessive modifier)
식당이라고
sikdangirago — Saying it is a restaurant; called a diner
오랜
oraen — Long-time; old; longtime (modifier)
전우들이
jeonudeuri — Comrades-in-arms (plural, subject marker)
그리고
geurigo — And; also; furthermore
많은
maneun — Many; numerous; a lot of
밤을
bameul — Night; the night (object marker attached)
쏟아지는
ssodajineun — Pouring down; gushing (present modifier)
비나
bina — Rain or; either rain (disjunctive particle)
내리는
naerineun — Falling; descending (present modifier form)
안개에
angaee — In the fog; in the mist (locative)
온몸이
onmomi — Whole body (subject marker attached)
젖은
jeojeun — Wet; soaked; drenched (modifier form)
chae — While still; in the state of; as is
하늘
haneul — Sky; heaven
아래서
araeseo — Under; beneath; below (locative)
잠을
jameul — Sleep (object marker attached)
자야
jaya — Must sleep; have to sleep
했습니다
haessseumnida — Did; performed; carried out (formal past)
그의
geuui — His; his own (possessive)
유쾌한
yukwaehan — Cheerful; pleasant; jovial (modifier form)
기질은
gijireun — Temperament; disposition (topic marker attached)
결코
gyeolko — Never; by no means; absolutely not
떠나지
tteonaji — Leave; not leave (negative connective form)
북채
bukchae — Drumstick used to beat a drum
소리가
soriga — Sound; noise (subject marker attached)
일어나
ireona — Get up; arise; wake up (imperative/connective)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →