Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 295
Yes, he was certainly born to be a drummer.
그렇습니다, 그는 분명히 북 치는 사람이 되도록 태어났습니다.
The day of battle dawned.
전투의 날이 밝아왔습니다.
The sun had not yet risen, but the morning was come.
태양은 아직 떠오르지 않았지만, 아침은 찾아왔습니다.
The air was cold, the battle was hot; there was mist in the air, but still more gunpowder-smoke.
공기는 차가웠고, 전투는 뜨거웠습니다. 공기 중에는 안개가 끼어 있었지만, 화약 연기는 더욱 짙었습니다.
The bullets and shells flew over the soldiers' heads, and into their heads--into their bodies and limbs; but still they pressed forward.
총알과 포탄이 병사들의 머리 위를 날아다니고, 그들의 머리 속으로, 몸과 팔다리 속으로 파고들었습니다. 그러나 그들은 여전히 앞으로 나아갔습니다.
Here or there one or other of them would sink on his knees, with bleeding temples and a face as white as chalk.
여기저기서 그들 중 한 명씩 무릎을 꿇고 쓰러졌는데, 관자놀이에서는 피가 흐르고 얼굴은 백묵처럼 하얗게 질려 있었습니다.
The little drummer still kept his healthy color; he had suffered no damage; he looked cheerfully at the dog of the regiment, which was jumping along as merrily as if the whole thing had been got up for his amusement, and as if the bullets were only flying about that he might have a game of play with them.
어린 북 치는 소년은 여전히 건강한 안색을 유지하고 있었습니다. 그는 아무런 피해도 입지 않았습니다. 그는 연대의 개를 즐겁게 바라보았는데, 그 개는 마치 이 모든 것이 자신을 즐겁게 하기 위해 벌어진 것인 양, 또 총알들이 자신과 놀아주려고 날아다니는 것인 양 신나게 뛰어다니고 있었습니다.
"March! Forward! March!" This, was the word of command for the drum.
"전진! 앞으로! 전진!" 이것이 북에 내려진 명령의 구호였습니다.
The word had not yet been given to fall back, though they might have done so, and perhaps there would have been much sense in it; and now at last the word "Retire" was given; but our little drummer beat "Forward! march!" for he had understood the command thus, and the soldiers obeyed the sound of the drum.
후퇴하라는 명령은 아직 내려지지 않았습니다. 비록 그들이 후퇴할 수도 있었고, 어쩌면 그것이 훨씬 현명한 일이었을지도 모르지만 말입니다. 그리고 마침내 "후퇴" 명령이 내려졌습니다. 하지만 우리의 어린 북 치는 소년은 "앞으로! 전진!"을 쳤습니다. 그는 명령을 그렇게 이해했고, 병사들은 북소리에 복종했습니다.
That was a good roll, and proved the summons to victory for the men, who had already begun to give way.
그것은 훌륭한 북소리였으며, 이미 물러서기 시작했던 병사들에게 승리로의 소환을 증명해 보였습니다.
Life and limb were lost in the battle.
전투에서 목숨과 사지를 잃었습니다.
Vocabulary
- 그렇습니다
- geureoseumnida — That is so; formal affirmative response
- 그는
- geuneun — He (subject marker attached)
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, evidently
- 북
- buk — Drum, a percussion instrument
- 치는
- chineun — Hitting, striking (present modifier form)
- 사람이
- sarami — Person (subject marker attached)
- 되도록
- doedorok — So as to become; in order to be
- 태어났습니다
- taeeonasseumnida — Was born (formal past tense)
- 전투의
- jeontuui — Of the battle, belonging to battle
- 날이
- nari — The day (subject marker attached)
- 밝아왔습니다
- balkawasseumnida — Dawned, the day brightened and arrived
- 태양은
- taeyangeun — The sun (topic marker attached)
- 아직
- ajik — Still, yet, not yet
- 떠오르지
- tteoeureuji — Rise, come up (negative construction base)
- 않았지만
- anassijiman — Had not done, but; negative past contrast
- 아침은
- achimeun — The morning (topic marker attached)
- 찾아왔습니다
- chajawasseumnida — Came, arrived (morning came around)
- 공기는
- gonggineun — The air (topic marker attached)
- 차가웠고
- chagawotgo — Was cold and (conjunction form)
- 전투는
- jeonteuneun — The battle (topic marker attached)
- 뜨거웠습니다
- tteugeowosseumnida — Was hot, fiery (formal past tense)
- 공기
- gonggi — Air, atmosphere around us
- 중에는
- jungeineun — Among, in the middle of (topic form)
- 안개가
- angaega — Fog, mist (subject marker attached)
- 끼어
- kkieo — Caught between, hanging (connective form)
- 있었지만
- isseotjiman — Was present, existed, but (contrast)
- 화약
- hwayak — Gunpowder, explosive powder
- 연기는
- yeongineun — Smoke (topic marker attached)
- 더욱
- deouk — Even more, further, increasingly
- 짙었습니다
- jiteosseumnida — Was thick, dense (formal past tense)
- 총알과
- chongalgwa — Bullets and (conjunction particle attached)
- 포탄이
- potani — Cannon shells, artillery rounds (subject marker)
- 병사들의
- byeongsadeurui — Of the soldiers (possessive marker attached)
- 머리
- meori — Head, hair on one's head
- 위를
- wireul — Above, over (object marker attached)
- 날아다니고
- naradanigo — Flying around and (connective form)
- 그들의
- geudeului — Their, belonging to them
- 속으로
- sogeuro — Into the inside of, inward direction
- 몸과
- momgwa — Body and (conjunction particle attached)
- 팔다리
- paldarι — Arms and legs, limbs
- 파고들었습니다
- pagodeureotsseumnida — Dug into, penetrated deeply (formal past)
- 그러나
- geureona — However, but, nevertheless
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, unchanged
- 앞으로
- apeuro — Forward, toward the front
- 나아갔습니다
- naagatsseumnida — Advanced, moved forward (formal past)
- 여기저기서
- yeogijeogieo — Here and there, from various places
- 그들
- geudeul — They, them, those people
- 중
- jung — Among, in the middle, during
- 한
- han — One, a single (numeral modifier)
- 명씩
- myeongsik — One person at a time, each person
- 무릎을
- mureuppeul — Knee(s) (object marker attached)
- 꿇고
- kkwulgo — Kneeling and (connective form)
- 쓰러졌는데
- sseureojeonnneunde — Fell down, collapsed (background clause)
- 피가
- piga — Blood (subject marker attached)
- 흐르고
- heureugo — Flows and (connective form)
- 얼굴은
- eolgureun — The face (topic marker attached)
- 하얗게
- hayake — Whitely, turning pale white
- 질려
- jillyeo — Turned pale, frightened pale (connective)
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was, existed (formal past tense)
- 어린
- eorin — Young, little (modifier form)
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
- 건강한
- geongganghan — Healthy, in good health (modifier)
- 안색을
- ansaegeul — Complexion, facial color (object marker)
- 유지하고
- yujihago — Maintained and (connective form)
- 아무런
- amureon — No kind of, not any (modifier)
- 피해도
- pihaedo — Damage even, harm either (particle)
- 입지
- ipji — Suffer, sustain (negative construction base)
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not do (formal negative past)
- 연대의
- yeondaeui — Of the regiment (possessive marker)
- 개를
- gaereul — Dog (object marker attached)
- 즐겁게
- jeulgeobge — Joyfully, in a pleasant manner
- 바라보았는데
- baraboannneunde — Watched, gazed at (background clause)
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 개는
- gaeneun — The dog (topic marker attached)
- 마치
- machi — Just as if, as though
- 이
- i — This (demonstrative determiner)
- 모든
- modeun — All, every, entire
- 것이
- geosi — Thing, fact (subject marker attached)
- 자신을
- jasineul — Oneself (object marker attached)
- 하기
- hagi — Doing, to do (nominalized form)
- 위해
- wihae — For the sake of, in order to
- 벌어진
- beoreojin — That unfolded, that occurred (modifier)
- 것인
- geosin — Which is a thing (modifier clause)
- 양
- yang — As if, in the manner of
- 또
- tto — Also, again, moreover
- 총알들이
- chongaldeuri — The bullets (plural subject marker)
- 자신과
- jasinkwa — With oneself (conjunction particle)
- 놀아주려고
- norajuryeogo — In order to play with (purposive)
- 날아다니는
- naradanineun — Flying around (present modifier form)
- 신나게
- sinnage — Excitedly, with great enthusiasm
- 뛰어다니고
- ttwieodanigo — Running around and (connective form)
- 전진
- jeonjin — Advance, move forward (military command)
- 이것이
- igeosi — This (subject marker attached)
- 북에
- buge — To the drum (locative marker attached)
- 내려진
- naeryeojin — Given, issued (passive modifier form)
- 명령의
- myeongnyeongui — Of the order, command (possessive)
- 구호였습니다
- guhoieosseumnida — Was the slogan, motto (formal past)
- 후퇴하라는
- hutoeharaneun — Ordering to retreat (reported command modifier)
- 명령은
- myeongnyeongeun — The order, command (topic marker)
- 내려지지
- naeryeojiji — Be issued (negative construction base)
- 비록
- birok — Although, even though (concessive conjunction)
- 후퇴할
- hutoehal — To retreat (future modifier form)
- 수도
- sudo — Possibility even, can also (particle)
- 있었고
- isseotgo — Was possible and (connective past form)
- 어쩌면
- eojjeomyeon — Perhaps, maybe, possibly
- 그것이
- geugosi — That thing (subject marker attached)
- 훨씬
- hwolssin — Much more, far more, considerably
- 현명한
- hyeonmyeonghan — Wise, sensible, prudent (modifier)
- 모르지만
- moreujiman — Don't know, but (contrast form)
- 말입니다
- malipnida — That is to say; emphatic ending
- 그리고
- geurigo — And, and then, furthermore
- 마침내
- machimnae — Finally, at last, eventually
- 후퇴
- hutoe — Retreat, withdrawal, falling back
- 하지만
- hajiman — However, but (contrasting conjunction)
- 우리의
- uriui — Our, belonging to us (possessive)
- 을
- eul — Object particle (marks direct object)
- 쳤습니다
- chyeosseumnida — Struck, beat (formal past tense)
- 명령을
- myeongnyeongeul — The order (object marker attached)
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way
- 이해했고
- ihaehago — Understood and (connective past form)
- 병사들은
- byeongsadeureon — The soldiers (plural topic marker)
- 북소리에
- buksorie — To the drum sound (locative marker)
- 복종했습니다
- bokjonghatsseumnida — Obeyed, complied (formal past tense)
- 그것은
- geugosneun — That thing (topic marker attached)
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, splendid, magnificent (modifier)
- 북소리였으며
- buksoriyeosseumyeo — Was a drum sound and (connective)
- 이미
- imi — Already, by now
- 물러서기
- mulleoesogi — Stepping back, withdrawing (nominalized form)
- 시작했던
- sijakaetteon — Had started, had begun (past modifier)
- 병사들에게
- byeongsadeurede — To the soldiers (dative marker attached)
- 승리로의
- seungniroeui — Toward victory (directional possessive form)
- 증명해
- jeungmyeonghae — Proved, demonstrated (connective form)
- 보였습니다
- boyeosseumnida — Showed, appeared (formal past tense)
- 전투에서
- jeontueso — In battle, during the fight
- 목숨과
- moksumgwa — Life and (conjunction particle attached)
- 사지를
- sajireul — Limbs, four extremities (object marker)
- 잃었습니다
- ireosseumnida — Lost (formal past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →