Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 298
And days and weeks went by, and Peter came into his parents' room.
날들과 주들이 흘러갔고, 피터는 부모님의 방으로 들어왔습니다.
He was as brown as a wild man, and his eyes were bright, and his face beamed like sunshine.
그는 야인처럼 피부가 검게 그을려 있었고, 눈은 빛났으며, 얼굴은 햇살처럼 빛나고 있었습니다.
And his mother held him in her arms; she kissed his lips, his forehead, and his red hair.
그의 어머니는 그를 두 팔로 끌어안았고, 그의 입술과 이마와 붉은 머리카락에 입을 맞추었습니다.
She had her boy back again; he had not a silver cross on his breast, as his father had dreamt, but he had sound limbs, a thing the mother had not dreamt.
그녀는 아들을 다시 품에 안게 되었습니다. 아버지가 꿈꾸었던 것처럼 그의 가슴에 은십자가는 없었지만, 어머니가 꿈꾸지 못했던 건강한 사지를 가지고 돌아왔습니다.
And what a rejoicing was there!
그리고 얼마나 큰 기쁨이 넘쳤는지요!
They laughed and they wept; and Peter embraced the old Fire-drum.
그들은 웃기도 하고 울기도 했습니다. 그리고 피터는 낡은 불북을 껴안았습니다.
"There stands the old skeleton still!" he said.
"저 낡은 해골이 아직도 서 있네!" 그가 말했습니다.
And the father beat a roll upon it.
그러자 아버지가 그 위에 북을 굴렸습니다.
"One would think that a great fire had broken out here," said the Fire-drum.
"마치 여기서 큰 불이 난 것 같구나," 불북이 말했습니다.
"Bright day! fire in the heart! golden treasure! skrat! skr-r-at! skr-r-r-r-at!"
"밝은 날! 가슴속의 불꽃! 황금빛 보물! 스크랫! 스크르랫! 스크르르르랫!"
And what then? What then!--Ask the town musician.
그래서 그 다음은 어떻게 되었을까요? 그 다음은요!--마을 음악가에게 물어보세요.
"Peter's far outgrowing the drum," he said.
"피터는 이미 북을 훨씬 넘어섰어," 그가 말했습니다.
"Peter will be greater than I."
"피터는 나보다 더 위대해질 거야."
And yet he was the son of a royal plate-washer; but all that he had learned in half a lifetime, Peter learned in half a year.
그런데도 그는 왕실 접시닦이의 아들이었습니다. 하지만 그가 반평생 동안 배운 것을 피터는 반년 만에 배웠습니다.
There was something so merry about him, something so truly kind-hearted.
그에게는 무언가 아주 유쾌한 것이 있었고, 진정으로 따뜻한 마음씨가 있었습니다.
His eyes gleamed, and his hair gleamed too--there was no denying that!
그의 눈은 빛났고, 머리카락도 빛났습니다--그것만은 부정할 수 없었습니다!
"He ought to have his hair dyed," said the neighbor's wife.
"그는 머리카락을 염색해야 해," 이웃집 아주머니가 말했습니다.
"That answered capitally with the policeman's daughter, and she got a husband."
"그건 경찰관의 딸에게 아주 효과적이었고, 그녀는 남편을 얻었잖아요."
Vocabulary
- 날들과
- naldeulgwa — Days and (connective form of 'days')
- 주들이
- judeuri — Weeks (subject marker attached)
- 흘러갔고
- heulleogatgo — Time passed and (connective form)
- 부모님의
- bumonimui — Parents' (possessive form, honorific)
- 방으로
- bangeuro — Into the room (directional marker attached)
- 들어왔습니다
- deureowaatsseumnida — Entered, came inside (formal polite form)
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached)
- 야인처럼
- yaincheoreom — Like a wild person or savage
- 피부가
- pibuga — Skin (subject marker attached)
- 검게
- geomge — Darkly, deeply tanned (adverb form)
- 그을려
- geueullyeo — Scorched, tanned by sun or fire
- 있었고
- isseotgo — Was in a state and (connective form)
- 눈은
- nuneun — Eyes (topic marker attached)
- 빛났으며
- bichnasseumyeo — Shone and (connective, formal form)
- 얼굴은
- eolgureun — Face (topic marker attached)
- 햇살처럼
- haetsalcheoreom — Like sunlight or sunshine
- 빛나고
- bichnago — Shining and (connective form)
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was, existed (formal polite past tense)
- 그의
- geuui — His (possessive pronoun)
- 어머니는
- eomeonieneun — Mother (topic marker attached)
- 그를
- geureul — Him (object marker attached)
- 두
- du — Two (numeral)
- 팔로
- pallo — With arms (instrumental marker attached)
- 끌어안았고
- kkeureoanaatgo — Embraced, hugged tightly and (connective)
- 입술과
- ipsulgwa — Lips and (connective marker attached)
- 이마와
- imawa — Forehead and (connective marker attached)
- 붉은
- bulgeun — Red (adjective modifying form)
- 머리카락에
- meorikarake — On the hair (locative marker attached)
- 입을
- ibeul — Mouth or kiss (object marker attached)
- 맞추었습니다
- matchueotsseumnida — Kissed, pressed lips to something
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 아들을
- adeureul — Son (object marker attached)
- 다시
- dasi — Again, once more
- 품에
- pume — In one's embrace or bosom
- 안게
- ange — To hold, to embrace (connective form)
- 되었습니다
- doeotsseumnida — Became, came to be (formal polite past)
- 아버지가
- abeojiga — Father (subject marker attached)
- 꿈꾸었던
- kkumkkueoatdeon — Had dreamed of (retrospective modifier form)
- 것처럼
- geotcheoreom — Like, as if something were the case
- 가슴에
- gaseume — On the chest or heart
- 은십자가는
- eunsipjaganeun — Silver cross (topic marker attached)
- 없었지만
- eopseotjiman — Was not there but (concessive form)
- 어머니가
- eomeoniga — Mother (subject marker attached)
- 꿈꾸지
- kkumkkuji — To dream (negative connective base form)
- 못했던
- motaetdeon — Could not do (retrospective modifier form)
- 건강한
- geonganhan — Healthy (adjective modifying form)
- 사지를
- sajireul — Four limbs, arms and legs (object marker)
- 가지고
- gajigo — Having, possessing and (connective form)
- 돌아왔습니다
- dorawatsseumnida — Returned, came back (formal polite past)
- 그리고
- geurigo — And, and then (conjunction)
- 얼마나
- eolmana — How much, how greatly (exclamatory adverb)
- 큰
- keun — Big, great (adjective modifying form)
- 기쁨이
- gippeumi — Joy, happiness (subject marker attached)
- 넘쳤는지요
- neomchyeotneunjiryo — How it overflowed (exclamatory polite form)
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 웃기도
- utgido — Also laughed (listing connective form)
- 하고
- hago — Did and (connective verb form)
- 울기도
- ulgido — Also cried (listing connective form)
- 했습니다
- haetsseumnida — Did (formal polite past tense)
- 낡은
- nalgeun — Old, worn out (adjective modifying form)
- 껴안았습니다
- kkyeoanaatsseumnida — Hugged tightly, embraced (formal polite past)
- 저
- jeo — That (distal demonstrative pronoun/adjective)
- 해골이
- haegori — Skeleton, skull (subject marker attached)
- 아직도
- ajikdo — Still, even yet (adverb)
- 서
- seo — Standing (connective verb form)
- 있네
- inne — Is there, still exists (informal exclamatory)
- 그가
- geuga — He (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke (formal polite past tense)
- 그러자
- geureoja — Then, at that, thereupon (conjunction)
- 그
- geu — That, it (demonstrative pronoun/adjective)
- 위에
- wie — On top of, above (locative form)
- 북을
- bugeul — Drum (object marker attached)
- 굴렸습니다
- gullyeotsseumnida — Rolled something (formal polite past tense)
- 마치
- machi — Just as if, as though (adverb)
- 여기서
- yeogiseo — From here, at this place
- 불이
- buri — Fire (subject marker attached)
- 난
- nan — Broke out, occurred (modifier form)
- 것
- geot — Thing, fact, matter (nominalizer)
- 같구나
- gatkuna — Seems like, it seems so (exclamatory)
- 밝은
- balgeun — Bright, clear (adjective modifying form)
- 날
- nal — Day (noun)
- 가슴속의
- gaseumsogui — Inside the heart or chest (possessive)
- 불꽃
- bulkkot — Flame, spark, fire blossom
- 황금빛
- hwanggeumsbit — Golden color, golden hue
- 보물
- bomul — Treasure, precious item
- 그래서
- geuraeseo — So, therefore (causal conjunction)
- 다음은
- daeeumeun — Next, what comes after (topic marker)
- 어떻게
- eotteoke — How, in what way (adverb)
- 되었을까요
- doeotsseulkkayo — What might have become? (speculative polite)
- 다음은요
- daeeumeuniyo — And next? (polite asking for continuation)
- 마을
- maeul — Village, small town
- 음악가에게
- eumakgaege — To the musician (dative marker attached)
- 물어보세요
- mureoboseyo — Please ask (polite imperative form)
- 이미
- imi — Already (adverb)
- 훨씬
- hwolssin — Far more, by far (adverb of degree)
- 넘어섰어
- neomeoseosseo — Surpassed, went beyond (informal past)
- 나보다
- naboda — Than me (comparative marker attached)
- 더
- deo — More (comparative adverb)
- 위대해질
- widaehaejiл — Will become great (future modifier form)
- 거야
- geoya — It will be, it's going to (informal)
- 그런데도
- geureondedo — Even so, nevertheless (concessive conjunction)
- 왕실
- wangsil — Royal court, royal household
- 접시닦이의
- jeopsinakgiui — Of the dishwasher (possessive form)
- 아들이었습니다
- adeuliotsseumnida — Was a son (formal polite past tense)
- 하지만
- hajiman — But, however (conjunction)
- 반평생
- banpyeongsaeng — Half a lifetime (noun)
- 동안
- dongan — During, for a period of time
- 배운
- baeun — Learned (adjective modifier past form)
- 것을
- geoseul — Thing that (object marker attached)
- 반년
- bannyeon — Half a year, six months
- 만에
- mane — In the span of, within (time marker)
- 배웠습니다
- baeuotsseumnida — Learned, studied (formal polite past)
- 그에게는
- geuegeneun — For him, to him (topic marker attached)
- 무언가
- mueonga — Something, some unspecified thing
- 아주
- aju — Very, extremely (adverb)
- 유쾌한
- yukwaehan — Pleasant, cheerful (adjective form)
- 것이
- geosi — Thing that (subject marker attached)
- 진정으로
- jinjeongeuro — Truly, sincerely (adverb)
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm (adjective modifying form)
- 마음씨가
- maeumsiga — Disposition, warmth of heart (subject marker)
- 빛났고
- bichnasgo — Shone, gleamed and (connective past form)
- 머리카락도
- meorikarakdo — Hair also (additive marker attached)
- 빛났습니다
- bichnatsseumnida — Shone, was radiant (formal polite past)
- 그것만은
- geugeonmaneun — That alone, only that (topic marker)
- 부정할
- bujeonghal — To deny, to negate (future modifier form)
- 수
- su — Way, means, ability (bound noun)
- 없었습니다
- eopseotseumnida — Was not possible (formal polite past)
- 머리카락을
- meorikarakeul — Hair (object marker attached)
- 염색해야
- yeomsaekhaeya — Must dye (obligatory connective form)
- 해
- hae — Must do, should do (informal obligation)
- 이웃집
- iutjip — Neighboring house, next-door neighbor
- 아주머니가
- ajumeoniga — Middle-aged woman, aunt (subject marker)
- 그건
- geugeon — That (topic marker, contracted form)
- 경찰관의
- gyeongchalgwanui — Of the police officer (possessive form)
- 딸에게
- ttarege — To the daughter (dative marker attached)
- 효과적이었고
- hyogwajeogioatgo — Was effective and (connective past form)
- 남편을
- nampyeoneul — Husband (object marker attached)
- 얻었잖아요
- eodeojanayo — Got, obtained (you know, informal polite)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →