← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 304

English → Korean Full Text Level 6/10

Conversation followed, which, after a while, began to prove very entertaining.

대화가 이어졌고, 얼마 후 그것은 매우 흥미롭게 되기 시작했다.

Among other subjects, it turned upon the events of the middle ages, which some persons maintained were more full of interest than our own times.

다른 주제들 중에서도, 대화는 중세의 사건들로 흘러갔는데, 일부 사람들은 그것이 우리 시대보다 훨씬 더 흥미롭다고 주장했다.

Counsellor Knapp defended this opinion so warmly that the lady of the house immediately went over to his side, and both exclaimed against Oersted's Essays on Ancient and Modern Times, in which the preference is given to our own.

크납 고문관은 이 의견을 너무나 열정적으로 옹호하여 집안의 여주인이 즉시 그의 편으로 넘어갔고, 두 사람 모두 우리 시대에 우선권을 부여하는 외르스테드의 《고대와 현대에 관한 에세이》에 반대하며 목소리를 높였다.

The counsellor considered the times of the Danish king, Hans, as the noblest and happiest.

고문관은 덴마크 왕 한스의 시대를 가장 고귀하고 행복한 시대로 여겼다.

The conversation on this topic was only interrupted for a moment by the arrival of a newspaper, which did not, however, contain much worth reading, and while it is still going on we will pay a visit to the ante-room, in which cloaks, sticks, and goloshes were carefully placed.

이 주제에 관한 대화는 신문이 도착하면서 잠깐 중단되었을 뿐이었는데, 그 신문에는 읽을 만한 내용이 별로 없었다. 대화가 여전히 계속되는 동안 우리는 외투와 지팡이, 그리고 덧신들이 가지런히 놓여 있는 대기실을 방문해 보겠다.

Here sat two maidens, one young, and the other old, as if they had come and were waiting to accompany their mistresses home; but on looking at them more closely, it could easily be seen that they were no common servants.

그곳에는 두 명의 여인이 앉아 있었는데, 한 명은 젊고 다른 한 명은 나이가 들어 보였으며, 마치 여주인들을 집까지 데려다주기 위해 와서 기다리는 것처럼 보였다. 그러나 좀 더 자세히 들여다보면, 그들이 평범한 하인이 아님을 쉽게 알 수 있었다.

Their shapes were too graceful, their complexions too delicate, and the cut of their dresses much too elegant.

그들의 몸매는 너무나 우아하고, 안색은 너무나 곱고, 옷의 재단은 너무나 세련되었다.

They were two fairies.

그들은 두 명의 요정이었다.

The younger was not Fortune herself, but the chambermaid of one of Fortune's attendants, who carries about her more trifling gifts.

젊은 쪽은 행운의 여신 자신이 아니라, 보다 사소한 선물들을 지니고 다니는 행운의 여신의 시녀 중 한 명의 몸종이었다.

Vocabulary

대화가
daehwaga — conversation (subject marker attached)
이어졌고
ieojyeotgo — continued and; was connected and followed
얼마
eolma — how much; some amount of time or quantity
hu — after; later in time
그것은
geugeoseun — that thing (topic marker attached)
매우
maeu — very; extremely; quite
흥미롭게
heungmiropge — interestingly; in an interesting manner
되기
doegi — becoming; to become (nominalized form)
시작했다
sijakhaetda — began; started doing something
다른
dareun — other; different; another
주제들
jujedeleu — topics; subjects; themes (plural)
중에서도
jungeseo do — among; even among various things
대화는
daehwaneun — the conversation (topic marker attached)
중세의
jungseui — of the Middle Ages; medieval
사건들로
sageondeullo — to/toward events; matters (plural, directional)
흘러갔는데
heulleoganneunde — flowed toward; drifted to (with background nuance)
일부
ilbu — some; a portion; part of a group
사람들은
saramdeureun — people (topic marker attached, plural)
그것이
geugeosi — that thing (subject marker attached)
우리
uri — we; our; us
시대보다
sidaeboda — compared to the era; than our time
훨씬
hwolssin — much more; far; by a great degree
deo — more; even more; additionally
흥미롭다고
heungmiroptago — saying it is interesting; claiming it fascinating
주장했다
jujanghaetda — argued; claimed; asserted strongly
고문관은
gomungwaneun — the counselor; advisor (topic marker attached)
의견을
uigyeoneul — opinion; view (object marker attached)
너무나
neomuna — so very; excessively; way too much
열정적으로
yeoljeongjeogeuro — passionately; with great enthusiasm and zeal
옹호하여
onghohaeyeo — defending; advocating; supporting a position
집안의
jibanui — of the household; of the house
여주인이
yeojuini — the hostess; mistress of the house (subject)
즉시
jeuksi — immediately; at once; right away
그의
geuui — his; of him (possessive)
편으로
pyeoneuro — to his side; toward his camp
넘어갔고
neomeogakgo — crossed over to; went over and (continued)
du — two; a pair of
사람
saram — person; human being
모두
modu — all; both; everyone
시대에
sidaee — to the era; in the age (directional)
우선권을
useonkwoneul — priority; precedence (object marker attached)
부여하는
buyeohaneun — granting; assigning; giving priority to
《고대와
godaewa — ancient times and (part of a title)
현대에
hyeondaee — in modern times; in the present age
관한
gwanhan — regarding; about; concerning
에세이》에
eseie — to/in the essay (locative marker attached)
반대하며
bandaehamyeo — opposing; objecting while doing something else
목소리를
mokssorireul — voice (object marker); raised their voices
높였다
nopyeotda — raised; elevated (voice or level)
wang — king; monarch; ruler
시대를
sidaereul — the era; age (object marker attached)
가장
gajang — most; the best; the highest degree
고귀하고
gogwihago — noble and; distinguished and dignified
행복한
haengbokhan — happy; joyful; blissful
시대로
sidaero — as the era; regarding it as an age
여겼다
yeogyeotda — regarded as; considered to be; viewed as
주제에
jujee — on the topic; regarding the subject
신문이
sinmuni — newspaper (subject marker attached)
도착하면서
dochakhamyeonseo — upon arriving; while arriving at a place
잠깐
jamkkan — briefly; for a short moment; just a moment
중단되었을
jungdandoeeosseul — was interrupted; was suspended momentarily
뿐이었는데
ppuniyeonneunde — it was only; merely; nothing but (contrast)
신문에는
sinmuneoneun — in the newspaper (topic/locative attached)
읽을
ilgeul — worth reading; to read (future modifier)
만한
manhan — worth; deserving of; as much as
내용이
naeyongi — content; substance (subject marker attached)
별로
byeollo — not particularly; not much; hardly any
없었다
eopseotda — there was not; did not exist; was absent
여전히
yeojeonhi — still; as before; continuing unchanged
계속되는
gyesoktdoeneun — continuing; ongoing; persisting (modifier form)
동안
dongan — while; during; for a period of time
우리는
urineun — we (topic marker attached)
외투와
oetuwa — overcoat and; coat and (conjunction)
지팡이
jipangi — cane; walking stick; staff
그리고
geurigo — and; also; furthermore
덧신들이
deotsindeuri — overshoes; galoshes (plural, subject marker)
가지런히
gajireonhi — neatly; tidily; in an orderly arrangement
놓여
nohyeo — placed; laid; set down (passive form)
있는
inneun — existing; being; there is (modifier form)
대기실을
daegisireul — waiting room (object marker attached)
방문해
bangmunhae — visit; call on (informal/connective form)
보겠다
bogetda — will take a look; intend to see
그곳에는
geugose neun — in that place; there (topic/locative attached)
명의
myeongui — of (number of) people; persons' (counter)
여인이
yeoini — woman; lady (subject marker attached)
앉아
anja — sitting; seated (connective form)
있었는데
isseonnunde — was there; existed (with background nuance)
han — one; a single; one of
명은
myeongeun — one person (counter, topic marker attached)
젊고
jeomgo — young and; youthful and (connective)
나이가
naiga — age (subject marker); getting on in age
들어
deureo — entering; getting; having aged (connective)
보였으며
boyeosseumyeo — appeared; looked; seemed (connective form)
마치
machi — as if; just like; as though
여주인들을
yeojuindeureul — the hostesses; mistresses (plural, object)
집까지
jipkkaji — all the way home; up to the house
데려다주기
deryeodajugi — taking someone home; giving a ride (nominalized)
위해
wihae — for the purpose of; in order to
와서
waseo — having come; coming and (then)
기다리는
gidarineun — waiting; standing by (present modifier)
것처럼
geotcheoreom — as if; like; resembling a situation
보였다
boyeotda — appeared; looked; seemed
그러나
geureona — however; but; nevertheless
jom — a bit; somewhat; please (softener)
자세히
jasehi — closely; in detail; carefully
들여다보면
deuryeodabomyeon — if one looks closely into; examining carefully
그들이
geudeuri — they (subject marker attached)
평범한
pyeongbeomhan — ordinary; common; unremarkable
하인이
haini — servant; maid (subject marker attached)
아님을
animeur — not being; the fact of not being
쉽게
swipge — easily; without difficulty
al — to know; to recognize (modifier form)
su — ability; possibility; way (bound noun)
있었다
isseotda — there was; could (past ability existed)
그들의
geudeului — their; of them (possessive)
몸매는
mommaeneun — figure; body shape (topic marker attached)
우아하고
uahago — graceful and; elegant and (connective)
안색은
ansaegeun — complexion; facial color (topic marker)
곱고
gopgo — fair and; beautiful and; delicate and
옷의
osui — of the clothes; clothing's (possessive)
재단은
jaedaneun — tailoring; cut of clothing (topic marker)
세련되었다
seryeondoeeotda — was refined; was sophisticated; was polished
그들은
geudeureun — they (topic marker attached)
요정이었다
yojeongieotda — were fairies; were sprites; were elves
젊은
jeolmeun — young; youthful (modifier form)
쪽은
jjogeun — the side; the one (topic marker, directional)
행운의
haengunui — of luck; fortune's (possessive)
여신
yeosin — goddess; female deity
자신이
jasini — herself; oneself (subject marker attached)
아니라
anira — not; rather than; but instead
보다
boda — than; compared to; more than
사소한
sasonhan — trivial; minor; insignificant
선물들을
seonmuldeureul — gifts; presents (plural, object marker)
지니고
jinigo — carrying; possessing; bearing (connective)
다니는
danineun — going around; attending; carrying about
여신의
yeosinui — of the goddess; the goddess's (possessive)
시녀
sinnyeo — handmaid; lady-in-waiting; attendant
jung — among; one of; in the middle of
몸종이었다
momjongieotda — was a personal maid; was a body servant
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →