Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 314
said he; but he was obliged to drink with them,
그가 말했다. 하지만 그는 그들과 함께 마실 수밖에 없었다.
for they overpowered the good man with their politeness.
그들이 그 선량한 남자를 자신들의 공손함으로 압도했기 때문이다.
He became at last desperate; and when one of them said he was tipsy, he did not doubt the man's word in the least--only begged them to get a droschky; and then they thought he was speaking the Muscovite language.
그는 마침내 절망하게 되었다. 그들 중 하나가 그가 취했다고 말했을 때, 그는 그 말을 조금도 의심하지 않았다. 다만 드로슈키를 불러달라고 부탁했을 뿐이었다. 그러자 그들은 그가 모스크바 말을 하는 것이라고 생각했다.
Never before had he been in such rough and vulgar company.
그는 이처럼 거칠고 저속한 무리와 함께한 적이 전에는 한 번도 없었다.
"One might believe that the country was going back to heathenism," he observed.
"이 나라가 이교도 시절로 되돌아가고 있다고 믿을 만하군." 그가 말했다.
"This is the most terrible moment of my life."
"이것은 내 인생에서 가장 끔찍한 순간이다."
Just then it came into his mind that he would stoop under the table, and so creep to the door.
바로 그때 그는 탁자 아래로 몸을 굽혀 문 쪽으로 기어가야겠다는 생각이 떠올랐다.
He tried it; but before he reached the entry, the rest discovered what he was about, and seized him by the feet, when, luckily for him, off came the goloshes, and with them vanished the whole enchantment.
그는 그것을 시도했다. 하지만 그가 현관에 이르기 전에, 나머지 사람들이 그의 행동을 알아채고 그의 발을 붙잡았다. 그때 다행히도 덧신이 벗겨졌고, 그와 함께 모든 마법이 사라졌다.
The counsellor now saw quite plainly a lamp, and a large building behind it; everything looked familiar and beautiful.
고문관은 이제 등불 하나와 그 뒤의 큰 건물을 아주 뚜렷이 볼 수 있었다. 모든 것이 친숙하고 아름다워 보였다.
He was in East Street, as it now appears; he lay with his legs turned towards a porch, and just by him sat the watchman asleep.
그는 지금의 모습 그대로인 동쪽 거리에 있었다. 그는 다리를 현관 쪽으로 향한 채 누워 있었고, 바로 곁에는 야경꾼이 잠들어 앉아 있었다.
"Is it possible that I have been lying here in the street dreaming?" said he.
"내가 이 거리에 누워 꿈을 꾸고 있었다는 것이 가능한 일인가?" 그가 말했다.
"Yes, this is East Street; how beautifully bright and gay it looks!
"그렇다, 여기는 동쪽 거리다. 얼마나 아름답고 밝고 활기차 보이는가!
It is quite shocking that one glass of punch should have upset me like this."
펀치 한 잔이 나를 이렇게 만들었다는 것은 정말 충격적인 일이다."
Vocabulary
- 말했다
- malhaetda — Said; past tense of 말하다 (to speak)
- 하지만
- hajiman — However; conjunction indicating contrast or exception
- 함께
- hamkke — Together; indicates doing something jointly with others
- 마실
- masil — To drink; future/attributive form of 마시다
- 수밖에
- subakke — Have no choice but to; expresses inevitability
- 없었다
- eopseotda — Did not exist; past tense of 없다 (to not have)
- 그
- geu — That; definite article-like determiner in Korean
- 선량한
- seonnyanghan — Good-natured; virtuous and kind in character
- 남자를
- namjareul — Man (object marker); adult male as object of verb
- 자신들의
- jasindeurui — Their own; reflexive possessive pronoun plural form
- 공손함으로
- gongsonhameuro — With politeness; using courteous and respectful manner
- 압도했기
- apdohaetgi — Overwhelmed; past tense of 압도하다 (to overwhelm)
- 때문이다
- ttaemunida — It is because; expresses reason or cause for something
- 마침내
- machimne — Finally; at last, after a long time or effort
- 절망하게
- jeolmangha ge — To become desperate; reaching a state of despair
- 되었다
- doeseotda — Became; past tense of 되다 (to become/happen)
- 그들
- geudeul — They; third person plural pronoun in Korean
- 중
- jung — Among; indicates one within a group or set
- 하나가
- hanaga — One (subject marker); singular item among a group
- 취했다고
- chwihae tda go — Said to be drunk; quoting that someone got intoxicated
- 말했을
- malhaeteul — When (someone) said; past attributive form of 말하다
- 때
- ttae — When; time or moment at which something occurs
- 말을
- mareul — Words (object marker); speech as the object of verb
- 조금도
- jogeumdo — Not even a little; emphasizes complete absence of something
- 의심하지
- uisimhaji — Not doubt; negative base form of 의심하다 (to doubt)
- 않았다
- anhatda — Did not; past tense negative auxiliary verb form
- 다만
- daman — Only; merely; used to limit or qualify a statement
- 불러달라고
- bulleodallago — Asked to call/summon; requesting someone to fetch something
- 부탁했을
- butakhaeteul — Had requested; past attributive form of 부탁하다 (to request)
- 뿐이었다
- ppuniyeotda — It was only; expresses limitation to just one thing
- 그러자
- geureoja — Then; thereupon; indicates an immediate following action
- 하는
- haneun — Doing; present attributive form of 하다 (to do)
- 것이라고
- geosirago — Saying it is; quoting or asserting that something is the case
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought; past tense of 생각하다 (to think)
- 이처럼
- icheoreom — Like this; in this manner; similar to this situation
- 거칠고
- georilgo — Rough and; connective form of 거칠다 (to be rough)
- 저속한
- jeosokhan — Vulgar; crude and low in taste or behavior
- 무리와
- muriwa — With a group; crowd or gang with comitative marker
- 함께한
- hamkkehan — Spent time together; past attributive form of 함께하다
- 적이
- jeogi — Experience of; noun indicating a past experience
- 전에는
- jeoneneun — Before; in the time preceding a referenced event
- 한
- han — One; a single; also used as Korean equivalent of 'a'
- 번도
- beondo — Not even once; emphasizes that something never occurred
- 이
- i — This; demonstrative determiner for nearby things
- 나라가
- naraga — Country (subject marker); nation as subject of sentence
- 이교도
- igyodo — Pagan; heathen; person of a non-mainstream religion
- 시절로
- sijeolro — Back to an era; returning to a particular period of time
- 되돌아가고
- doedoragago — Returning to; going back to a previous state
- 있다고
- itdago — Saying that there is; quoting an ongoing state
- 믿을
- mideul — Believe; future/attributive form of 믿다 (to believe)
- 만하군
- manhаgun — Worth doing; seems worth believing or acknowledging
- 이것은
- igeoseun — This (topic marker); referring to a nearby or mentioned thing
- 내
- nae — My; first person singular possessive pronoun
- 인생에서
- insaengeseo — In (my) life; within the scope of one's lifetime
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree marker in Korean
- 끔찍한
- kkeumjjikhan — Horrible; dreadful and extremely unpleasant situation
- 순간이다
- sunganiда — It is the moment; identifying a specific point in time
- 바로
- baro — Right; exactly; just at that moment or place
- 그때
- geuttae — At that time; referring to a previously mentioned moment
- 탁자
- takja — Table; a piece of furniture with a flat surface
- 아래로
- araero — Downward; toward the lower area or under something
- 몸을
- momeul — Body (object marker); the physical body as object
- 굽혀
- guphyeo — Bending; connective form of 굽히다 (to bend/bow)
- 문
- mun — Door; an entrance or exit panel in a building
- 쪽으로
- jjogeuro — Toward; in the direction of a specified place
- 기어가야겠다는
- gieogayagetdaneun — Thinking must crawl; attributive form of decision to crawl
- 생각이
- saenggagi — Thought (subject marker); an idea arising in the mind
- 떠올랐다
- tteoollat da — Came to mind; a thought or memory suddenly appeared
- 그것을
- geugeosteul — That (object marker); referring to a previously mentioned thing
- 시도했다
- sidohaetda — Attempted; past tense of 시도하다 (to try/attempt)
- 현관에
- hyeongwane — At the entrance; in or at the entryway of a building
- 이르기
- ireugi — Reaching; gerund form of 이르다 (to reach/arrive at)
- 전에
- jeone — Before; prior to a specified time or event
- 나머지
- nameoji — The rest; remaining people or things in a group
- 사람들이
- saramdeurі — People (subject marker); group of persons as subject
- 그의
- geuui — His; possessive form of third person singular pronoun
- 행동을
- haengdongeul — Action (object marker); behavior as the object of verb
- 알아채고
- arabochaego — Noticed and; connective form of 알아채다 (to notice)
- 발을
- bareul — Foot (object marker); the lower extremity as object
- 붙잡았다
- butjabatda — Grabbed; past tense of 붙잡다 (to grab/catch hold of)
- 다행히도
- dahaenghi do — Fortunately; luckily, expressing relief at an outcome
- 벗겨졌고
- beotgyeojyeotgo — Came off and; the overshoe slipped off connecting events
- 모든
- modeun — All; every; indicating the entirety of something
- 마법이
- mаbeopi — Magic (subject marker); spell or enchantment as subject
- 사라졌다
- sarajyeotda — Disappeared; past tense of 사라지다 (to vanish)
- 고문관은
- gomunggwaneun — The counselor (topic); an official adviser as topic of sentence
- 이제
- ije — Now; at this point in time; from now on
- 등불
- deungbul — Lantern; a lamp or light used for illumination
- 하나와
- hanawa — One and; a single item with connective marker
- 뒤의
- dwiui — Behind; possessive indicating something at the rear
- 큰
- keun — Big; large in size or scale
- 건물을
- geonmureul — Building (object marker); a structure as object of verb
- 아주
- aju — Very; quite; an intensifying adverb in Korean
- 뚜렷이
- tteuryeosi — Clearly; distinctly visible or perceivable
- 볼
- bol — To see; future/attributive form of 보다 (to see)
- 수
- su — Ability to; possibility marker used with verbs
- 있었다
- isseotda — There was; existed; past tense of 있다 (to exist)
- 것이
- geosi — The thing (subject marker); nominalizer as sentence subject
- 친숙하고
- chinsukago — Familiar and; connective form of 친숙하다 (to be familiar)
- 아름다워
- areumdawo — Beautiful; connective form of 아름답다 (to be beautiful)
- 보였다
- boyeotda — Appeared; seemed; past tense of 보이다 (to appear/seem)
- 지금의
- jigumui — Current; of the present time, possessive form
- 모습
- moseup — Appearance; the look or form of someone or something
- 그대로인
- geudaeroin — As it is; remaining exactly in the same state
- 동쪽
- dongijjok — East; the eastern direction or eastern side
- 거리에
- geoirie — On the street; located on or along a road
- 다리를
- darireul — Legs (object marker); the lower limbs as object
- 현관
- hyeongwan — Entrance; front door or entryway of a building
- 향한
- hyanghan — Facing; directed toward a particular place or person
- 채
- chae — While remaining; in the state of still doing something
- 누워
- nuwo — Lying down; connective form of 눕다 (to lie down)
- 있었고
- isseotgo — Was and; past tense connective of 있다 (to be/exist)
- 곁에는
- gyeoteneun — By one's side; beside or near someone as topic
- 야경꾼이
- yagyeongkkuni — Night watchman (subject); a person guarding at night
- 잠들어
- jamdeuro — Having fallen asleep; connective of 잠들다 (to fall asleep)
- 앉아
- anja — Sitting; connective form of 앉다 (to sit)
- 내가
- naega — I (subject marker); first person singular as subject
- 꿈을
- kkumeul — Dream (object marker); a dream as object of verb
- 꾸고
- kkugo — Dreaming and; connective form of 꾸다 (to dream)
- 있었다는
- isseotdaneun — That I was; attributive quoting past continuous state
- 가능한
- ganeunghan — Possible; capable of happening or being done
- 일인가
- iringа — Is it a thing?; questioning whether something is possible
- 그렇다
- geureotda — That is so; yes, it is like that; affirmation
- 여기는
- yeogineun — Here (topic marker); this place as topic of sentence
- 얼마나
- eolmana — How; to what extent; used in exclamations of degree
- 아름답고
- areumdapgo — Beautiful and; connective form of 아름답다 (to be beautiful)
- 밝고
- balkgo — Bright and; connective form of 밝다 (to be bright/light)
- 활기차
- hwalgichа — Lively; full of energy and vitality
- 보이는가
- boineunga — Does it appear?; questioning how something looks or seems
- 잔이
- jani — Glass/cup (subject marker); a drinking vessel as subject
- 나를
- nareul — Me (object marker); first person singular as object
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this way; to this extent or degree
- 만들었다는
- mandeureosdaneun — That it made; attributive quoting that something caused a state
- 것은
- geoseun — The fact that (topic marker); nominalizer as sentence topic
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to emphasize truth or shock
- 충격적인
- chunggyeokjeogin — Shocking; causing a strong feeling of surprise or horror
- 일이다
- irida — It is a matter; identifying something as a significant affair
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →