← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 319

English → Korean Full Text Level 6/10

But this speed is like the movements of the sloth, or the crawling march of the snail, when compared to the swiftness with which light travels; light flies nineteen million times faster than the fleetest race-horse, and electricity is more rapid still.

하지만 이 속도는 빛이 이동하는 빠르기와 비교하면 나무늘보의 움직임이나 달팽이의 기어가는 행진과 같다. 빛은 가장 빠른 경주마보다 천구백만 배나 빠르게 날아가고, 전기는 그보다도 더 빠르다.

Death is an electric shock which we receive in our hearts, and on the wings of electricity the liberated soul flies away swiftly, the light from the sun travels to our earth ninety-five millions of miles in eight minutes and a few seconds; but on the wings of electricity, the mind requires only a second to accomplish the same distance.

죽음은 우리 마음속에서 받는 전기 충격이며, 전기의 날개를 타고 해방된 영혼은 빠르게 날아간다. 태양빛은 팔 분 몇 초 만에 구천오백만 마일을 날아 지구에 도달하지만, 전기의 날개를 타면 정신은 단 일 초 만에 그 거리를 이동한다.

The space between the heavenly bodies is, to thought, no farther than the distance which we may have to walk from one friend's house to another in the same town; yet this electric shock obliges us to use our bodies here below, unless, like the watchman, we have on the goloshes of Fortune.

천체들 사이의 공간은 생각으로는 같은 마을 안에서 한 친구의 집에서 다른 친구의 집까지 걸어가는 거리보다 멀지 않다. 하지만 이 전기 충격은 우리에게 이 아래 세상에서 몸을 사용하도록 강요한다. 다만 야경꾼처럼 행운의 덧신을 신고 있지 않다면 말이다.

In a very few seconds the watchman had travelled more than two hundred thousand miles to the moon, which is formed of a lighter material than our earth, and may be said to be as soft as new fallen snow.

불과 몇 초 만에 야경꾼은 달까지 이십만 마일 이상을 여행했다. 달은 지구보다 가벼운 물질로 이루어져 있으며, 갓 내린 눈처럼 부드럽다고 할 수 있다.

He found himself on one of the circular range of mountains which we see represented in Dr. Madler's large map of the moon.

그는 매들러 박사의 대형 달 지도에 표시된 원형 산맥 중 하나 위에 있는 자신을 발견했다.

The interior had the appearance of a large hollow, bowl-shaped, with a depth about half a mile from the brim.

내부는 커다란 오목한 그릇 모양으로, 가장자리에서 약 반 마일 깊이였다.

Vocabulary

하지만
hajiman — However; used to introduce a contrasting statement
i — This; demonstrative pronoun or adjective
속도는
sokdoneun — As for the speed; topic-marked form of 속도
빛이
bichi — Light; subject-marked form of 빛
이동하는
idonghaneun — Moving; traveling from one place to another
빠르기와
ppareugiwа — Compared with the speed or quickness of something
비교하면
bigyohamyeon — If one compares; when making a comparison
움직임이나
umjigimina — Movement or motion; with inclusive particle
달팽이의
dalpаengиui — Of the snail; possessive form referring to a snail
기어가는
gieoganeun — Crawling; moving slowly on hands and knees
행진과
haengjingwa — March or procession; steady forward movement
같다
gatda — Is the same as; is like; resembles
빛은
bicheun — Light; topic-marked form of 빛
가장
gajang — Most; the superlative marker in Korean
빠른
ppareun — Fast; quick; speedy
배나
baena — Times more; as many as; multiplied by
빠르게
ppareuge — Quickly; swiftly; in a fast manner
날아가고
naraagago — Flies away; travels through the air swiftly
전기는
jeonginеun — Electricity; topic-marked form of 전기
그보다도
geubodado — Even more than that; surpassing the previous thing
deo — More; to a greater degree or extent
빠르다
ppareuda — Is fast; is quick; is speedy
죽음은
jugeumеun — Death; topic-marked form of 죽음
우리
uri — We; our; first-person plural pronoun
마음속에서
maeumsogеseo — Inside the heart or mind; within one's inner self
받는
batneun — Receiving; accepting something given or sent
전기
jeongi — Electricity; electric power or current
충격이며
chunggycogimyeo — Is a shock; is an impact; and furthermore
전기의
jeongиui — Of electricity; electrical; possessive form
날개를
nalgaereul — Wings; object-marked form of 날개
타고
tago — Riding on; boarding and traveling upon something
해방된
haebangdoen — Liberated; freed; released from constraint
영혼은
yeonghonеun — The soul or spirit; topic-marked form of 영혼
날아간다
naraaganda — Flies away; soars off into the distance
태양빛은
taeyanbbicheun — Sunlight; light from the sun; topic-marked
pal — Eight; the number eight
bun — Minute; a unit of time
myeot — Several; how many; a few
cho — Second; a unit of time smaller than a minute
만에
mane — Within; in the span of a certain time
마일을
maireul — Miles; object-marked unit of distance measurement
날아
nara — Flying; traveling swiftly through the air
지구에
jiguе — To Earth; directional particle attached to 지구
도달하지만
dodalhajiman — Reaches and arrives but; however it gets there
타면
tamyeon — If one rides; if one boards or mounts something
정신은
jeongshinеun — The mind or spirit; topic-marked form of 정신
dan — Only; merely; just; a limiting adverb
il — One; the number one
geu — That; he; a demonstrative or third-person pronoun
거리를
georireul — Distance; object-marked form of 거리
이동한다
idonghanda — Moves; travels; relocates from one place to another
천체들
cheonchедeul — Celestial bodies; plural form of 천체
사이의
saieui — Between; among; possessive linking spatial relationship
공간은
gongganeun — Space; interval; topic-marked form of 공간
생각으로는
saenggagеuroneun — In terms of thought; as far as thinking goes
같은
gateun — Same; identical; similar to something else
마을
maeul — Village; small community or neighborhood
안에서
anеseo — Inside; within; from within a space or area
han — One; a; single; an indefinite article equivalent
친구의
chinguui — Of a friend; possessive form of 친구
집에서
jibeseo — From the house; starting at someone's home
다른
dareun — Different; another; other than the one mentioned
집까지
jibkkaji — Up to the house; as far as another's home
걸어가는
georеoganeun — Walking toward; going on foot to a destination
거리보다
georiboda — Than the distance; comparative particle on 거리
멀지
meolji — Far; distant; used in negative or question context
않다
anta — Is not; negation verb ending in Korean
충격은
chunggycogеun — The shock or impact; topic-marked form of 충격
우리에게
urіege — To us; dative form of 우리
아래
arae — Below; underneath; lower position or world
세상에서
sesangeseo — In the world; within the earthly realm
몸을
momeul — The body; object-marked form of 몸
사용하도록
sayonghadorok — So as to use; in order to make use of
강요한다
gangyohanda — Forces; compels; coerces someone to do something
다만
daman — However; only; but; a limiting conjunctive adverb
행운의
haengunui — Of good luck; lucky; fortunate; possessive form
신고
shingo — Wearing on feet; having put on shoes or footwear
있지
itji — Is; exists; used in conditional or question form
않다면
antamyeon — If not; unless; conditional negative expression
말이다
marida — That is to say; meaning; emphasis-ending expression
불과
bulgwa — Merely; only; no more than; just
달까지
dalkkaji — Up to the moon; as far as the moon
마일
mail — Mile; unit of distance in the imperial system
이상을
isangeul — More than; exceeding; object-marked form of 이상
여행했다
yeohaenghaetta — Traveled; went on a journey in the past
달은
dareun — The moon; topic-marked form of 달
지구보다
jiguboda — Than the Earth; comparative particle on 지구
가벼운
gabyeoun — Light in weight; not heavy; buoyant
물질로
muljillo — Made of material or substance; instrumental form
이루어져
irueojyeo — Composed of; made up of; formed from something
있으며
itseumyeo — Exists and; is composed and; continuing conjunction
gat — Just; freshly; newly; immediately after occurring
내린
naerin — Fallen; descended; freshly come down from above
눈처럼
nuncheoreom — Like snow; resembling freshly fallen snow
부드럽다고
budeureopdago — Said to be soft; reportedly smooth and gentle
hal — To say; to do; future modifier form of 하다
su — Can; ability; possibility; used with 있다/없다
있다
itda — There is; exists; to have; to be present
그는
geuneun — He; topic-marked third-person masculine pronoun
박사의
baksaui — Of Dr.; possessive form of 박사 (doctor/PhD)
대형
daehyeong — Large-scale; large-sized; of great magnitude
dal — Moon; the natural satellite of Earth
지도에
jidoe — On the map; locative form of 지도
표시된
pyoshidoen — Marked; indicated; shown on a map or chart
원형
wonhyeong — Circular; round shape; ring-shaped formation
산맥
sanmaek — Mountain range; chain of connected mountains
jung — Among; in the middle of; one of several
하나
hana — One; a single item; number one in native Korean
위에
wie — On top of; above; upper surface location
있는
itneun — That is; existing; present tense modifier of 있다
자신을
jasineul — Oneself; object-marked reflexive pronoun
발견했다
balgyeonhaetta — Discovered; found; came upon something unexpectedly
내부는
naebuneun — The interior; the inside; topic-marked form of 내부
커다란
keodaran — Very large; huge; big in size
그릇
geurеut — Bowl; dish; container for holding food or liquid
모양으로
moyangеuro — In the shape of; in the form of something
가장자리에서
gajangjarieeseo — From the edge; at the rim or border of something
yak — Approximately; about; roughly; around a quantity
ban — Half; midpoint; fifty percent of something
깊이였다
gipiyeotda — Was deep; had a depth of; past tense of 깊이
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →