← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 326

English → Korean Full Text Level 6/10

It described these spectacles as possessing a wonderful power; if any one put them on in a large assembly the people appeared like cards, and the future events of ensuing years could be easily foretold by them.

그것은 이 안경이 놀라운 힘을 지니고 있다고 묘사했다. 누군가가 큰 집회에서 그것을 쓰면 사람들이 카드처럼 보이고, 앞으로 다가올 해의 미래 사건들을 그것으로 쉽게 예언할 수 있다고 했다.

The idea struck him that he should very much like to have such a pair of spectacles; for, if used rightly, they would perhaps enable him to see into the hearts of people, which he thought would be more interesting than to know what was going to happen next year; for future events would be sure to show themselves, but the hearts of people never.

그런 안경 한 쌍을 갖고 싶다는 생각이 그에게 떠올랐다. 왜냐하면 올바르게 사용하면 사람들의 마음속을 들여다볼 수 있을 것이고, 그것이 내년에 무슨 일이 일어날지 아는 것보다 더 흥미로울 것이라고 그는 생각했기 때문이다. 미래의 사건들은 반드시 스스로 드러나겠지만, 사람들의 마음은 결코 그렇지 않으니까.

"I can fancy what I should see in the whole row of ladies and gentlemen on the first seat, if I could only look into their hearts; that lady, I imagine, keeps a store for things of all descriptions; how my eyes would wander about in that collection; with many ladies I should no doubt find a large millinery establishment.

"앞줄에 앉은 숙녀들과 신사들의 마음속을 들여다볼 수만 있다면 무엇을 보게 될지 상상이 간다. 저 숙녀는 온갖 종류의 물건들을 쌓아둔 창고를 갖고 있을 것 같다. 그 수집품 속을 내 눈이 얼마나 헤매고 다닐 것인가. 많은 숙녀들에게서 나는 틀림없이 커다란 모자 가게를 발견할 것이다.

There is another that is perhaps empty, and would be all the better for cleaning out.

또 어떤 이의 마음은 아마 텅 비어 있어서, 깨끗이 청소하면 훨씬 더 나아질 것이다.

There may be some well stored with good articles.

좋은 물건들로 잘 채워진 마음도 있을 것이다.

Ah, yes," he sighed, "I know one, in which everything is solid, but a servant is there already, and that is the only thing against it.

아, 그래," 그는 한숨을 쉬며 말했다. "나는 모든 것이 견고한 마음을 하나 알고 있는데, 이미 하인이 들어와 있어서 그것이 유일한 흠이다.

I dare say from many I should hear the words, 'Please to walk in.'

많은 사람들에게서 '어서 들어오세요'라는 말을 듣게 될 것이라고 감히 말할 수 있다.

I only wish I could slip into the hearts like a little tiny thought."

나는 그저 아주 작은 생각처럼 사람들의 마음속으로 살며시 스며들 수 있으면 좋겠다."

Vocabulary

i — This; used as a demonstrative pronoun or adjective
안경이
angyeongi — Glasses (subject marker attached); eyeglasses
놀라운
nollaun — Amazing, surprising, astonishing
힘을
himeul — Power, strength (object marker attached)
지니고
jinigo — Possessing, carrying, holding something
있다고
itdago — Said to have, reported to possess
묘사했다
myosahætda — Described, depicted, portrayed something
누군가가
nugungage — Someone (subject marker); an unspecified person
keun — Big, large, great
집회에서
jiphoe-eseo — At a gathering, assembly, or meeting
쓰면
sseumyeon — If one wears or uses something
사람들이
saramdeuri — People (subject marker); referring to a group of people
카드처럼
kadeucheoreom — Like a card; resembling playing cards
보이고
boigo — Appear, look like, seem to be
앞으로
apeuro — Forward, ahead, in the future
다가올
dagaol — Approaching, upcoming, coming soon
해의
hae-ui — Of the year; year's (possessive marker)
미래
mirae — The future, time yet to come
사건들을
sageondeuреul — Events, incidents (object marker attached)
쉽게
swipge — Easily, without difficulty
예언할
yeeонhal — To prophesy, predict future events
su — Ability, possibility; can do something
했다
haetda — Did, performed an action (past tense)
그런
geureon — Such, that kind of, like that
안경
angyeong — Eyeglasses, spectacles worn on the face
han — One, a single; also Korean 'Han'
쌍을
ssangeul — A pair (object marker); set of two
갖고
gatgo — Having, holding, possessing something
싶다는
sipдaneun — Wanting, desiring (quoted desire form)
생각이
saenggagi — Thought, idea (subject marker attached)
그에게
geuege — To him, for him, directed at him
떠올랐다
tteoollatda — Came to mind, occurred, surfaced as thought
왜냐하면
waenyahamyeon — Because, the reason being, for the reason that
올바르게
olbareuge — Correctly, properly, in the right way
사용하면
sayonghamyeon — If one uses, when using something
사람들의
saramdeului — Of people, people's (possessive marker)
마음속을
maeumsogeul — Inside the heart or mind (object marker)
들여다볼
deuryeodabol — To peek into, look inside, examine closely
있을
isseul — Will be able to, there will be
내년에
naenyeone — Next year, in the coming year
무슨
museun — What kind of, which, what sort of
일이
iri — Thing, matter, event (subject marker)
일어날지
ireonalji — Whether something will happen or occur
아는
aneun — Knowing, that one knows something
것보다
geotboda — Than the thing; compared to knowing something
deo — More, further, additionally
흥미로울
heungmirowl — Interesting, fascinating, engaging
그는
geuneun — He (topic marker attached); referring to a man
생각했기
saenggakhaetgi — Because he thought, having thought so
때문이다
ttaemunida — It is because; stating a reason or cause
미래의
mirae-ui — Of the future, future's (possessive marker)
사건들은
sageondeureun — Events, incidents (topic marker attached)
반드시
bandeusi — Surely, certainly, without fail
스스로
seuseuro — By oneself, on one's own, self
드러나겠지만
deureona getjiman — Will reveal itself, but; will be exposed
마음은
maeeumeun — The heart, mind (topic marker attached)
결코
gyeolko — Never, by no means, absolutely not
그렇지
geureochi — So, like that; isn't it so
않으니까
aneunikka — Because it is not; since it doesn't
앞줄에
apjure — In the front row, at the front seat
앉은
anjeun — Seated, sitting (relative clause modifier)
숙녀들과
sungnyeodeulgwa — Ladies, women (with/and; plural)
신사들의
sinsadeul-ui — Of the gentlemen, gentlemen's (possessive)
수만
suman — Only if one can; ability only
있다면
itdamyeon — If there is, if one has the ability
무엇을
mueoseul — What (object marker); asking what thing
보게
boge — Come to see, end up seeing something
될지
doelji — What it will become; whether it becomes
상상이
sangsangi — Imagination (subject marker); imagining something
간다
ganda — Goes; can imagine, imagination reaches there
jeo — That (over there); humble first-person 'I'
숙녀는
sungnyeoneun — The lady (topic marker); referring to a woman
온갖
ongat — All kinds of, every sort of, various
종류의
jongnyu-ui — Of types, kinds, sorts (possessive marker)
물건들을
mulgeondeuреul — Things, objects, items (object marker)
쌓아둔
ssaadun — Piled up, stacked, accumulated things
창고를
changgoreul — A warehouse, storage room (object marker)
geot — Thing, fact, matter; nominalizer particle
같다
gatda — Seems like, appears to be, resembles
geu — That, the; third person pronoun/demonstrative
수집품
sujipum — Collection, collected items or objects
속을
sogeul — Inside, interior (object marker attached)
nae — My, mine; first-person possessive
눈이
nuni — Eyes (subject marker); one's eyes
얼마나
eolmana — How much, how many, to what extent
헤매고
hemaego — Wandering around, roaming, getting lost
다닐
danil — Will wander about, go around repeatedly
많은
manheun — Many, numerous, a lot of
숙녀들에게서
sungnyeodeul-egeseo — From the ladies, from among the women
나는
naneun — I (topic marker); first person subject
틀림없이
teullimeopsi — Certainly, surely, without doubt
커다란
keodaran — Large, big, very great in size
모자
moja — Hat, cap worn on the head
가게를
gagereul — A shop, store (object marker attached)
발견할
balgyeonhal — Will discover, find, come across something
것이다
geosida — It is the case that; certainty expression
tto — Also, again, additionally, furthermore
어떤
eotteon — Some, certain, what kind of
아마
ama — Probably, perhaps, most likely
teong — Completely empty, hollow, void
비어
bieo — Being empty, vacant, hollow inside
있어서
isseoseo — Because it is, since there is
깨끗이
kkaekkeuti — Cleanly, neatly, spotlessly clean
청소하면
cheongsоhamyeon — If one cleans, when cleaning up
훨씬
hwolssin — Much more, far better, by far
나아질
naajil — Will improve, get better, become nicer
좋은
joeun — Good, nice, fine, pleasant
물건들로
mulgeondeullo — With things, objects (directional marker)
jal — Well, nicely, skillfully, properly
채워진
chaewojin — Filled up, packed full, stuffed with
마음도
maeumdo — Mind, heart also (additive marker)
a — Ah, oh; exclamation of realization or emotion
그래
geurae — Yes, right, I see, that's so
한숨을
hansumeul — A sigh (object marker); sighing breath
쉬며
swimyeo — While sighing, resting, breathing out
말했다
malhaetda — Said, spoke, told (past tense)
모든
modeun — All, every, entire
견고한
gyeongоhan — Solid, firm, strong, sturdy
마음을
maeumeul — Mind, heart (object marker attached)
하나
hana — One, a single one; the number one
알고
algo — Knowing, and knowing, being aware of
있는데
inneunde — There is, but; existing with contrast
이미
imi — Already, by now, prior to this
하인이
haini — A servant, attendant (subject marker)
들어와
deureowa — Came in, entered inside a place
유일한
yuil han — Sole, only, unique, the one and only
흠이다
heumida — It is a flaw, blemish, or fault
사람들에게서
saramdeul-egeseo — From people, from among individuals
어서
eoseo — Quickly, hurry up; come in (welcoming)
들어오세요
deureoosey о — Please come in; polite invitation to enter
라는
raneun — Called, named, quoted as saying
말을
mareul — Word, speech (object marker attached)
듣게
deutge — Come to hear, end up hearing something
doel — Will become, will be able to
감히
gamhi — Daringly, boldly, presumptuously
말할
malhal — Will say, to speak, able to say
있다
itda — To be, to exist, to have
그저
geujeo — Just, simply, merely, only
아주
aju — Very, quite, extremely, truly
작은
jageun — Small, little, tiny
생각처럼
saenggakcheoreom — Like a thought, resembling an idea
마음속으로
maeumsogeuro — Into the heart or mind, inwardly
살며시
salmyeosi — Gently, softly, stealthily, quietly
스며들
seumyeodeul — To seep into, permeate, soak through
있으면
isseumyeon — If there is, if one can, if able
좋겠다
jokettda — It would be good, I wish it were so
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →