← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 329

English → Korean Full Text Level 6/10

And then suddenly recurred to him the strange event of the evening before, when his head had been fixed between the iron railings in front of the hospital.

그러자 갑자기 전날 저녁의 이상한 사건이 그의 머릿속에 떠올랐는데, 그것은 병원 앞의 철제 난간 사이에 머리가 끼었던 일이었다.

"That is the cause of it all!" he exclaimed, "I must do something in time.

"그것이 모든 것의 원인이야!" 그가 외쳤다, "나는 제때에 무언가를 해야 해.

A Russian bath would be a very good thing to begin with.

러시아식 목욕탕이 시작으로 매우 좋을 것 같아.

I wish I were lying on one of the highest shelves."

가장 높은 선반 중 하나에 누워 있으면 좋겠어."

Sure enough, there he lay on an upper shelf of a vapor bath, still in his evening costume, with his boots and goloshes on, and the hot drops from the ceiling falling on his face.

과연, 그는 증기 목욕탕의 위쪽 선반에 누워 있었는데, 여전히 저녁 복장을 한 채 장화와 덧신을 신고 있었으며, 천장에서 뜨거운 물방울이 그의 얼굴 위로 떨어지고 있었다.

"Ho!" he cried, jumping down and rushing towards the plunging bath.

"이런!" 그가 소리치며 뛰어내려 냉수욕조 쪽으로 달려갔다.

The attendant stopped him with a loud cry, when he saw a man with all his clothes on.

직원은 옷을 모두 입은 채로 있는 남자를 보고 큰 소리로 외치며 그를 막았다.

The volunteer had, however, presence of mind enough to whisper, "It is for a wager;"

그러나 그 자원자는 정신을 차리고 "내기 때문이오"라고 속삭일 만한 여유가 있었다.

but the first thing he did, when he reached his own room, was to put a large blister on his neck, and another on his back, that his crazy fit might be cured.

하지만 자신의 방에 돌아오자마자 그가 한 첫 번째 일은, 자신의 발작적인 증세를 치료하기 위해 목에 큰 고약을 붙이고 등에도 또 하나를 붙이는 것이었다.

The next morning his back was very sore, which was all he gained by the goloshes of Fortune.

다음 날 아침 그의 등은 몹시 쑤셨는데, 그것이 바로 행운의 덧신으로부터 그가 얻은 전부였다.

THE CLERK'S TRANSFORMATION

서기의 변신

The watchman, whom we of course have not forgotten, thought, after a while, of the goloshes which he had found and taken to the hospital; so he went and fetched them.

우리가 물론 잊지 않고 있는 그 경비원은, 잠시 후 자신이 발견하여 병원으로 가져갔던 덧신을 떠올렸다. 그래서 그는 가서 그것을 가지고 왔다.

Vocabulary

그러자
geureoja — And then; at that moment, as a result
갑자기
gapjagi — Suddenly, all at once, without warning
전날
jeonnal — The previous day, the day before
저녁의
jeonyeogui — Of the evening; evening-related (possessive form)
이상한
isanghan — Strange, odd, unusual, weird
사건이
sageoni — Incident, event, case (subject marker attached)
그의
geuui — His; belonging to him (possessive)
머릿속에
meoritsoge — Inside one's head, in the mind
떠올랐는데
tteoollannunde — Came to mind, was recalled, but/and
그것은
geugeoseun — That thing; it (topic marker attached)
병원
byeongwon — Hospital, clinic, medical institution
앞의
apui — In front of; the front (possessive form)
철제
cheolje — Made of iron or steel; iron-made
난간
nangan — Railing, banister, guardrail
사이에
saie — Between, among, in the gap of
머리가
meoriga — Head (subject marker attached)
끼었던
kkieotdeon — Was stuck, was wedged in (past modifier)
일이었다
irieotda — It was a matter/incident/event
그것이
geugeosi — That thing; it (subject marker attached)
모든
modeun — All, every, entire
원인이야
woniniYa — It is the cause/reason (informal ending)
그가
geuga — He (subject marker attached)
외쳤다
oechyeotda — Shouted, cried out, exclaimed
나는
naneun — I, me (topic marker attached)
제때에
jetteae — At the right time, in a timely manner
무언가를
mueongareul — Something (object marker attached)
해야
haeya — Must do, have to do (obligation form)
러시아식
reosiaik — Russian style, in the Russian manner
목욕탕이
mogyoktangi — Bathhouse, public bath (subject marker)
시작으로
sijageuro — As a start, beginning with, as the first step
매우
maeu — Very, extremely, highly
좋을
joeul — Good, nice, fine (future/modifier form)
geot — Thing, matter, fact (general noun)
같아
gata — Seems like, appears to be, looks like
가장
gajang — Most, the highest degree, the best
높은
nopeun — High, tall, elevated (modifier form)
선반
seonban — Shelf, ledge, platform
jung — Among, in the middle of, during
하나에
hanae — On one (of), at one (locative form)
누워
nuwo — Lying down, reclined (gerund form)
있으면
isseumyeon — If there is, if one is (conditional form)
좋겠어
joketeo — Would be good, I'd prefer (wishful)
과연
gwayeon — Indeed, as expected, sure enough
그는
geuneun — He, him (topic marker attached)
증기
jeunggi — Steam, vapor
목욕탕의
mogyoktangui — Of the bathhouse (possessive form)
위쪽
wijjok — Upper side, the top area
있었는데
isseonnunde — Was there, existed, but/and (past)
여전히
yeojeonhi — Still, as before, unchanged
저녁
jeonyeok — Evening, dinner time
복장을
bokjangeul — Attire, outfit, clothing (object marker)
han — Having done, while doing (modifier)
chae — While still, leaving as is, unchanged state
장화와
janghwawa — Boots and (with conjunctive marker)
덧신을
deotssineul — Overshoes, galoshes (object marker)
신고
singo — Wearing on feet, having put on shoes
있었으며
isseosseuMyeo — Was wearing/having, and also (connective)
천장에서
cheonjangeso — From the ceiling, at the ceiling
뜨거운
tteugeoun — Hot, burning, scalding (modifier form)
물방울이
mulbanguri — Water droplets (subject marker attached)
얼굴
eolgul — Face, facial features
위로
wiro — Onto, upward, over (directional marker)
떨어지고
tteoreojigo — Falling, dropping, dripping (connective)
있었다
isseotda — Was, existed, there was (past tense)
이런
ireon — Oh no, goodness, like this (exclamation)
소리치며
sorichimyeo — Shouting, crying out while doing something
뛰어내려
ttwieotnaeryeo — Jumped down, leaped off (gerund form)
쪽으로
jjogeuro — Toward, in the direction of
달려갔다
dallyeogatda — Ran toward, dashed to a place
직원은
jigwoneun — Employee, staff member (topic marker)
옷을
oseul — Clothes, clothing (object marker attached)
모두
modu — All, entirely, everyone, everything
입은
ibeun — Wearing, dressed in (past modifier)
채로
chaero — While still in the state of, as is
있는
inneun — Who is, that exists (present modifier)
남자를
namjareul — Man, male person (object marker)
보고
bogo — Seeing, after seeing, and saw
keun — Big, large, loud (modifier form)
소리로
soriro — With a voice/sound, loudly (instrumental)
외치며
oechimyeo — Shouting, while crying out
막았다
magassda — Blocked, stopped, prevented someone
그러나
geureona — However, but, nevertheless
자원자는
jawonJaneun — The volunteer (topic marker attached)
정신을
jeongsineul — Consciousness, senses, mind (object marker)
차리고
charigo — Gathering one's senses, composing oneself
내기
naegi — Bet, wager, contest for a stake
때문이오
ttaemunio — Because of, it is due to (formal ending)
속삭일
soksakil — To whisper (future/modifier form)
만한
manhan — Enough to, worth doing, sufficient for
여유가
yeoyuga — Leisure, margin, composure (subject marker)
하지만
hajiman — But, however, nonetheless
자신의
jasinui — One's own (possessive form)
방에
bange — In the room (locative marker attached)
돌아오자마자
doraojamaja — As soon as one returned, immediately upon return
cheot — First, initial (ordinal modifier)
번째
beonjjae — Ordinal counter suffix (first, second…)
일은
ireun — The task/thing (topic marker attached)
증세를
jeungseReul — Symptoms, signs of illness (object marker)
치료하기
chiryohagi — To treat, to cure (nominalized form)
위해
wihae — For the sake of, in order to
목에
moge — On the neck (locative marker attached)
붙이고
buchigo — Attaching, sticking on, and affixing
등에도
deungedo — On the back also (locative + also)
tto — Also, again, additionally
하나를
hanareul — One (thing), a single one (object marker)
붙이는
buchineun — Sticking, attaching (present modifier form)
것이었다
geosieotda — It was the thing/act; that was it
다음
daeum — Next, following, the one after
nal — Day, date
아침
achim — Morning, breakfast
등은
deungeun — The back (of body) (topic marker attached)
몹시
mopsi — Very much, terribly, extremely
쑤셨는데
ssusyeonnunde — Ached, throbbed, was sore (past, but)
바로
baro — Right, exactly, directly, immediately
행운의
haengunui — Of luck, lucky (possessive form)
얻은
eodeun — Obtained, gained, acquired (past modifier)
전부였다
jeonbuYeotda — Was everything, was the entirety
서기의
seogiui — Of the clerk/secretary (possessive form)
변신
byeonsin — Transformation, metamorphosis, disguise
우리가
uriga — We, us (subject marker attached)
물론
mullon — Of course, needless to say, certainly
잊지
itji — Not forgetting (negative connective form)
않고
ango — Without doing, not doing (connective)
경비원은
gyeongbiwoneun — The security guard (topic marker attached)
잠시
jamsi — A moment, briefly, for a short while
hu — After, later, following
자신이
jasini — Oneself (subject marker attached)
발견하여
balgyeonhayeo — Having discovered, after finding (connective)
병원으로
byeongwoneuro — To the hospital (directional marker)
가져갔던
gajyeoganDeon — Had taken/brought (past retrospective modifier)
떠올렸다
tteooLlyeotda — Recalled, brought to mind, remembered
그래서
geuraeseo — So, therefore, as a result
가서
gaseo — Going and, after going (connective form)
그것을
geugeoseul — That thing, it (object marker attached)
가지고
gajigo — Taking, bringing, having with one
왔다
watda — Came, arrived (past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →