Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 332
I am sure I should not write such mournful verses as they do.
나는 그들처럼 그런 슬픈 시를 쓰지 않을 것이라고 확신한다.
This is a splendid spring day for a poet, the air is so remarkably clear, the clouds are so beautiful, and the green grass has such a sweet smell.
오늘은 시인에게 더없이 훌륭한 봄날이다. 공기는 놀라울 만큼 맑고, 구름은 너무나 아름다우며, 푸른 풀에서는 달콤한 향기가 난다.
For many years I have not felt as I do at this moment."
오랫동안 지금 이 순간처럼 느껴본 적이 없었다."
We perceive, by these remarks, that he had already become a poet.
이러한 말들을 통해 우리는 그가 이미 시인이 되었음을 알 수 있다.
By most poets what he had said would be considered common-place, or as the Germans call it, "insipid."
대부분의 시인들에게 그가 한 말은 평범하거나, 독일인들이 말하듯 "밋밋한" 것으로 여겨질 것이다.
It is a foolish fancy to look upon poets as different to other men.
시인을 다른 사람들과 다른 존재로 보는 것은 어리석은 생각이다.
There are many who are more the poets of nature than those who are professed poets.
자칭 시인이라 하는 사람들보다 오히려 자연의 시인에 더 가까운 사람들이 많이 있다.
The difference is this, the poet's intellectual memory is better; he seizes upon an idea or a sentiment, until he can embody it, clearly and plainly in words, which the others cannot do.
그 차이는 이것이다. 시인은 지적 기억력이 더 뛰어나서, 어떤 생각이나 감정을 명확하고 분명한 말로 표현할 수 있을 때까지 그것을 붙잡고 있는데, 다른 사람들은 그렇게 하지 못한다.
But the transition from a character of every-day life to one of a more gifted nature is a great transition; and so the clerk became aware of the change after a time.
그러나 일상적인 성격에서 보다 재능 있는 본성으로의 전환은 큰 변화이며, 그렇게 해서 그 서기는 얼마 후 그 변화를 깨닫게 되었다.
"What a delightful perfume," said he; "it reminds me of the violets at Aunt Lora's.
"참으로 기분 좋은 향기로군," 그가 말했다. "로라 이모 댁의 제비꽃이 생각나는군.
Ah, that was when I was a little boy.
아, 그때는 내가 어린 소년이었을 때였지.
Dear me, how long it seems since I thought of those days!
세상에, 그 시절을 생각해 본 지도 참 오래된 것 같구나!
She was a good old maiden lady!
그녀는 마음씨 좋은 노처녀였지!
she lived yonder, behind the Exchange.
그녀는 저쪽, 거래소 뒤에 살았었지.
She always had a sprig or a few blossoms in water, let the winter be ever so severe.
겨울이 아무리 혹독하더라도 그녀는 언제나 물에 작은 나뭇가지나 꽃 몇 송이를 꽂아 두었지.
Vocabulary
- 나는
- na-neun — I (subject marker); first person singular pronoun
- 그들처럼
- geu-deul-cheoreom — Like them; in the manner of those people
- 그런
- geu-reon — Such; that kind of; of that sort
- 슬픈
- seul-peun — Sad; sorrowful; melancholy in feeling
- 시를
- si-reul — Poetry; poem (object form)
- 쓰지
- sseu-ji — Write; to compose or put in writing
- 않을
- an-eul — Will not; negation of future action
- 것이라고
- geo-si-ra-go — Quoting that it will be something
- 확신한다
- hwak-sin-han-da — To be certain; to firmly believe something
- 오늘은
- o-neul-eun — Today (topic marker); as for today
- 시인에게
- si-in-e-ge — To a poet; for the poet
- 더없이
- deo-eop-si — Supremely; could not be more so
- 훌륭한
- hul-lyung-han — Excellent; splendid; outstanding in quality
- 봄날이다
- bom-nal-i-da — It is a spring day
- 공기는
- gong-gi-neun — The air (topic); atmosphere around us
- 놀라울
- nol-la-ul — Surprising; astonishing; remarkably amazing
- 만큼
- man-keum — As much as; to the extent of
- 맑고
- mal-go — Clear and; pure and transparent
- 구름은
- gu-reum-eun — The clouds (topic marker)
- 너무나
- neo-mu-na — So very; exceedingly; extremely much
- 아름다우며
- a-reum-da-u-myeo — Beautiful and; lovely while also being
- 푸른
- pu-reun — Green; blue-green; lush in color
- 풀에서는
- pul-e-seo-neun — From the grass; as for from the grass
- 달콤한
- dal-kom-han — Sweet; pleasantly sweet in scent or taste
- 향기가
- hyang-gi-ga — Fragrance; pleasant scent (subject marker)
- 난다
- nan-da — Comes out; is emitted; rises up
- 오랫동안
- o-raet-dong-an — For a long time; over a long period
- 지금
- ji-geum — Now; at this present moment
- 이
- i — This; referring to something nearby
- 순간처럼
- sun-gan-cheoreom — Like this moment; as in this instant
- 느껴본
- neu-kkyeo-bon — Have felt; experienced a feeling before
- 적이
- jeok-i — Time/occasion (subject); instance of experience
- 없었다
- eop-seot-da — There was not; did not exist before
- 이러한
- i-reo-han — Such as this; of this kind or nature
- 말들을
- mal-deul-eul — Words (plural, object marker); these statements
- 통해
- tong-hae — Through; by means of something
- 우리는
- u-ri-neun — We (topic marker); as for us
- 그가
- geu-ga — He (subject marker); that person as subject
- 이미
- i-mi — Already; by this point in time
- 시인이
- si-in-i — Poet (subject marker); a writer of poetry
- 되었음을
- doe-eot-eum-eul — That (he) has become; fact of becoming
- 알
- al — To know; to understand or realize
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 있다
- it-da — To exist; to have; to be present
- 대부분의
- dae-bu-bun-eui — Most of; the majority of something
- 시인들에게
- si-in-deul-e-ge — To poets; for the poets (plural)
- 한
- han — One; a certain; spoken or done
- 말은
- mal-eun — Words (topic); what was said
- 평범하거나
- pyeong-beom-ha-geo-na — Ordinary or; commonplace; unremarkably average
- 독일인들이
- dok-il-in-deul-i — Germans (subject); people from Germany
- 말하듯
- mal-ha-deut — As one says; in the manner of saying
- 밋밋한
- mit-mit-han — Bland; flat; dull and uninteresting
- 것으로
- geo-seuro — As something; regarded as that thing
- 여겨질
- yeo-gyeo-jil — Will be considered; regarded as such
- 것이다
- geo-si-da — It is; it will be; that is the case
- 시인을
- si-in-eul — Poet (object marker); the poet as object
- 다른
- da-reun — Different; other; another kind of
- 사람들과
- sa-ram-deul-gwa — With people; together with others
- 존재로
- jon-jae-ro — As an existence; as a being or entity
- 보는
- bo-neun — Seeing; viewing; looking at something
- 것은
- geo-seun — The thing (topic); the act of doing
- 어리석은
- eo-ri-seok-eun — Foolish; stupid; lacking good judgment
- 생각이다
- saeng-gak-i-da — It is a thought; it is an idea
- 자칭
- ja-ching — Self-proclaimed; calling oneself something
- 시인이라
- si-in-i-ra — Calling oneself a poet; as a poet
- 하는
- ha-neun — Doing; who does; that does something
- 사람들보다
- sa-ram-deul-bo-da — More than people; compared to others
- 오히려
- o-hi-ryeo — Rather; on the contrary; instead
- 자연의
- ja-yeon-eui — Of nature; natural; belonging to nature
- 시인에
- si-in-e — To the poet; at the poet
- 더
- deo — More; further; additionally
- 가까운
- ga-kka-un — Close; near; not far away
- 사람들이
- sa-ram-deul-i — People (subject marker); persons as subject
- 많이
- man-i — Many; a lot; in great quantity
- 그
- geu — That; the; referring to something mentioned
- 차이는
- cha-i-neun — The difference (topic); as for the distinction
- 이것이다
- i-geo-si-da — This is it; this is the thing
- 시인은
- si-in-eun — The poet (topic); as for the poet
- 지적
- ji-jeok — Intellectual; mental; relating to intellect
- 기억력이
- gi-eong-nyeok-i — Memory ability (subject); power of memory
- 뛰어나서
- ddwi-eo-na-seo — Being outstanding; excelling and therefore
- 어떤
- eo-ddeon — Some; a certain; any kind of
- 생각이나
- saeng-gak-i-na — A thought or; any idea or notion
- 감정을
- gam-jeong-eul — Emotion (object); feelings as object
- 명확하고
- myeong-hwak-ha-go — Clear and; precise and well-defined
- 분명한
- bun-myeong-han — Clear; obvious; distinct and unmistakable
- 말로
- mal-lo — In words; through language or speech
- 표현할
- pyo-hyeon-hal — To express; to convey through words
- 있을
- it-eul — Will be able to; possibility of having
- 때까지
- ddae-kka-ji — Until the time; up to the point when
- 그것을
- geu-geo-seul — It (object marker); that thing as object
- 붙잡고
- but-jap-go — Holding onto; grasping and keeping firm
- 있는데
- it-neun-de — Is doing but; exists while however
- 사람들은
- sa-ram-deul-eun — People (topic marker); as for people
- 그렇게
- geu-reo-ke — Like that; in that way; so
- 하지
- ha-ji — Do; doing (with negation following)
- 못한다
- mot-han-da — Cannot do; unable to manage it
- 그러나
- geu-reo-na — However; but; nevertheless; on the other hand
- 일상적인
- il-sang-jeok-in — Everyday; ordinary; relating to daily life
- 성격에서
- seong-gyeok-e-seo — From character; from one's personality
- 보다
- bo-da — Than; compared to; more than
- 재능
- jae-neung — Talent; natural ability or gift
- 있는
- it-neun — Having; existing; that has something
- 본성으로의
- bon-seong-eu-ro-eui — Toward one's true nature; to inherent character
- 전환은
- jeon-hwan-eun — The transformation (topic); shift or change
- 큰
- keun — Big; large; great in size or importance
- 변화이며
- byeon-hwa-i-myeo — Is a change and; transformation and also
- 해서
- hae-seo — Therefore; doing so; because of that
- 얼마
- eol-ma — How much; some amount; a while
- 후
- hu — After; later; following in time
- 변화를
- byeon-hwa-reul — Change (object marker); transformation as object
- 깨닫게
- kkae-dat-ge — Come to realize; so as to understand
- 되었다
- doe-eot-da — Became; has become; turned into
- 참으로
- cham-eu-ro — Truly; really; indeed; sincerely
- 기분
- gi-bun — Feeling; mood; emotional state
- 좋은
- jo-eun — Good; nice; pleasant; favorable
- 향기로군
- hyang-gi-ro-gun — What a fragrance! exclamation about scent
- 말했다
- mal-haet-da — Said; spoke; uttered words
- 이모
- i-mo — Maternal aunt; mother's sister
- 댁의
- daek-eui — Of someone's home; belonging to their house
- 제비꽃이
- je-bi-kkot-i — Violet flower (subject); small purple flower
- 생각나는군
- saeng-gak-na-neun-gun — It reminds me; comes to mind exclaiming
- 아
- a — Ah; oh; exclamation of realization
- 그때는
- geu-ddae-neun — At that time; back then (topic)
- 내가
- nae-ga — I (subject marker); me as the subject
- 어린
- eo-rin — Young; little; small in age
- 소년이었을
- so-nyeon-i-eot-eul — Was a boy; when I was a young boy
- 때였지
- ddae-yeot-ji — It was the time; that was when
- 세상에
- se-sang-e — My goodness; in the world; oh my
- 시절을
- si-jeol-eul — Those days (object); a period of time
- 생각해
- saeng-gak-hae — Think about; reflect upon; consider
- 본
- bon — Having tried; having done; past experience
- 지도
- ji-do — Even; as well; also (particle usage)
- 참
- cham — Really; truly; indeed; quite so
- 오래된
- o-rae-doen — Old; long-standing; having been a long time
- 것
- geot — Thing; something; a nominalized concept
- 같구나
- gat-gu-na — Seems like; appears to be; it seems so
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She (topic marker); as for her
- 마음씨
- ma-eum-ssi — Disposition; nature of one's heart or character
- 저쪽
- jeo-jjok — Over there; that side; yonder direction
- 뒤에
- dwi-e — Behind; at the back of; after
- 살았었지
- sal-at-eot-ji — Used to live; had lived there
- 겨울이
- gyeo-ul-i — Winter (subject marker); the cold season
- 아무리
- a-mu-ri — No matter how; however much
- 혹독하더라도
- hok-dok-ha-deo-ra-do — Even if harsh; however severe it may be
- 언제나
- eon-je-na — Always; at all times; every time
- 물에
- mul-e — In water; into water
- 작은
- jak-eun — Small; little; tiny in size
- 나뭇가지나
- na-mut-ga-ji-na — A tree branch or; twig or something
- 꽃
- kkot — Flower; blossom; a flowering plant
- 몇
- myeot — A few; several; how many
- 송이를
- song-i-reul — Blossoms (counter, object); stems of flowers
- 꽂아
- kko-ja — Insert; place in; stick into something
- 두었지
- du-eot-ji — Had placed; kept something there
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →