Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 345
The others were either blind, or had withered legs, which obliged them to creep about on their hands and knees, or they had shrivelled arms and hands without fingers.
나머지 사람들은 눈이 멀었거나, 다리가 오그라들어 손과 무릎으로 기어 다녀야 했거나, 팔이 쪼그라들고 손가락이 없는 손을 가지고 있었다.
It was indeed poverty arrayed in rags.
그것은 참으로 누더기를 걸친 가난이었다.
"Eccellenza, miserabili!" they exclaimed, stretching forth their diseased limbs.
"엑첼렌차, 미제라빌리!" 그들은 병든 팔다리를 내뻗으며 외쳤다.
The hostess received the travellers with bare feet, untidy hair, and a dirty blouse.
여주인은 맨발에 헝클어진 머리카락, 그리고 더러운 블라우스 차림으로 여행자들을 맞이했다.
The doors were fastened together with string; the floors of the rooms were of brick, broken in many places; bats flew about under the roof; and as to the odor within--
문들은 끈으로 묶여 있었고, 방의 바닥은 벽돌로 되어 있었는데 여러 곳이 깨져 있었으며, 박쥐들이 지붕 아래를 날아다녔고, 내부의 냄새는--
"Let us have supper laid in the stable," said one of the travellers; "then we shall know what we are breathing."
"마구간에 저녁을 차려달라고 합시다," 여행자 중 한 명이 말했다. "그러면 우리가 무엇을 숨 쉬고 있는지 알 수 있을 테니까요."
The windows were opened to let in a little fresh air, but quicker than air came in the withered arms and the continual whining sounds, "Miserabili, eccellenza."
신선한 공기를 조금 들이기 위해 창문이 열렸지만, 공기보다 더 빨리 오그라든 팔들과 끊임없는 징징거리는 소리가 들어왔다. "미제라빌리, 엑첼렌차."
On the walls were inscriptions, half of them against "la bella Italia."
벽에는 글귀들이 적혀 있었는데, 그 절반은 "라 벨라 이탈리아"를 비난하는 내용이었다.
The supper made its appearance at last.
마침내 저녁 식사가 나타났다.
It consisted of watery soup, seasoned with pepper and rancid oil.
그것은 후추와 썩은 기름으로 양념한 묽은 수프로 구성되어 있었다.
This last delicacy played a principal part in the salad.
이 마지막 별미는 샐러드에서 주된 역할을 했다.
Musty eggs and roasted cocks'-combs were the best dishes on the table; even the wine had a strange taste, it was certainly a mixture.
쉰내 나는 달걀과 구운 닭볏이 식탁 위에서 가장 좋은 요리였으며, 심지어 포도주도 이상한 맛이 났는데, 그것은 분명히 혼합물이었다.
At night, all the boxes were placed against the doors, and one of the travellers watched while the others slept.
밤에는 모든 상자들이 문에 기대어 놓였고, 여행자 중 한 명이 나머지 사람들이 자는 동안 망을 보았다.
The student's turn came to watch.
학생의 망 볼 차례가 왔다.
How close the air felt in that room; the heat overpowered him.
그 방 안의 공기는 얼마나 답답하게 느껴졌는지, 열기가 그를 압도했다.
Vocabulary
- 나머지
- nameoji — The rest or remaining part of something
- 사람들은
- saramdeureun — People (topic marker attached)
- 눈이
- nuni — Eyes (subject marker attached)
- 멀었거나
- meoreotgeona — Were blind or had lost sight
- 다리가
- dariga — Legs (subject marker attached)
- 오그라들어
- ogeuradeulleo — Shrunk or contracted inward abnormally
- 손과
- songwa — Hands and (conjunction attached)
- 무릎으로
- mureupeuro — On knees (directional marker attached)
- 기어
- gieo — Crawling on hands and knees
- 다녀야
- danyeoya — Had to go around or move about
- 팔이
- pari — Arms (subject marker attached)
- 쪼그라들고
- jjogeuradeulgo — Arms withered and shrunken in size
- 손가락이
- songaragi — Fingers (subject marker attached)
- 없는
- eomneun — Without, lacking, or not having something
- 손을
- soneul — Hands (object marker attached)
- 가지고
- gajigo — Having or possessing something with oneself
- 있었다
- isseotda — There was or existed (past tense)
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic marker attached)
- 참으로
- chameuro — Truly, really, indeed in a sincere sense
- 누더기를
- nudeogiреul — Rags or tattered worn-out clothing
- 걸친
- geolchin — Wearing or draped over the body
- 가난이었다
- ganani-eotda — It was poverty; state of being poor
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 병든
- byeongdeun — Diseased, sick, or afflicted with illness
- 팔다리를
- paldarireul — Arms and legs (object marker attached)
- 내뻗으며
- naeppeodeumyeo — While stretching or thrusting outward forcefully
- 외쳤다
- oechyeotda — Shouted or cried out loudly
- 여주인은
- yeojuineun — The hostess or female innkeeper (topic marker)
- 맨발에
- maenbale — Barefoot, with no shoes or socks
- 헝클어진
- heongkeureojin — Tangled, disheveled, or messy in appearance
- 머리카락
- meorikarak — Hair on a person's head
- 더러운
- deoreoun — Dirty, filthy, or unclean
- 블라우스
- beullauseu — A blouse or light upper-body garment
- 차림으로
- charimeuro — Dressed in or attired in a style
- 여행자들을
- yeohaengjadeureul — Travelers (plural, object marker attached)
- 맞이했다
- majihyeotda — Greeted or welcomed someone upon arrival
- 문들은
- mundeureun — The doors (plural, topic marker attached)
- 끈으로
- kkeuneuro — With string or cord (instrumental marker)
- 묶여
- mukkye — Tied up or bound together with something
- 방의
- bangui — Of the room (possessive marker attached)
- 바닥은
- badageun — The floor (topic marker attached)
- 벽돌로
- byeokdollo — Made of or with bricks
- 되어
- doeeo — Being made of or consisting of something
- 여러
- yeoreo — Several, various, or many different ones
- 곳이
- gosi — Places (subject marker attached)
- 깨져
- kkaejyeo — Broken, cracked, or shattered in pieces
- 박쥐들이
- bakjwideuri — Bats (plural, subject marker attached)
- 지붕
- jibung — Roof of a building or structure
- 아래를
- araereul — Below or underneath (object marker attached)
- 날아다녔고
- naradanyeotgo — Were flying around and (connective past form)
- 내부의
- naebueui — Internal or inside of something (possessive)
- 냄새는
- naemsaeneun — The smell or odor (topic marker attached)
- 마구간에
- magugane — In the stable where horses are kept
- 저녁을
- jeonyeogeul — Evening meal or dinner (object marker)
- 차려달라고
- charyeodalrago — Requesting to set or prepare a meal
- 합시다
- hapsida — Let us do; a suggestion to act together
- 여행자
- yeohaengja — Traveler or person on a journey
- 중
- jung — Among, in the middle of a group
- 한
- han — One; a single (numeral modifier)
- 명이
- myeongi — Person/people counter (subject marker attached)
- 말했다
- malhaetda — Said or spoke (past tense)
- 그러면
- geureomyeon — Then, in that case, if so
- 우리가
- uriga — We (subject marker attached)
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker attached)
- 숨
- sum — Breath or act of breathing
- 쉬고
- swigo — Breathing and (connective present form)
- 있는지
- inneunji — Whether something exists or is happening
- 알
- al — To know or be aware of something
- 수
- su — Ability or possibility to do something
- 있을
- isseul — Will be able to; future possibility form
- 테니까요
- tenikayo — Because it will be so (polite reason ending)
- 신선한
- sinseonhan — Fresh, clean, or not stale
- 공기를
- gonggireul — Air (object marker attached)
- 조금
- jogeum — A little, a small amount of something
- 들이기
- deurigi — Letting in or admitting air or light
- 위해
- wihae — For the purpose of; in order to
- 창문이
- changmuni — Window (subject marker attached)
- 열렸지만
- yeollyeotjiman — Was opened but (concessive past form)
- 공기보다
- gonggiboda — Than air (comparative marker attached)
- 더
- deo — More, to a greater degree or extent
- 빨리
- ppalli — Quickly, fast, at a rapid speed
- 오그라든
- ogeuradon — Withered or shriveled arms that entered
- 팔들과
- paldeulgwa — Arms (plural) and (conjunction attached)
- 끊임없는
- kkeunimomneun — Endless, ceaseless, or non-stop in nature
- 징징거리는
- jingginggeonineun — Whining or whimpering sound repeatedly made
- 소리가
- soriga — Sound or noise (subject marker attached)
- 들어왔다
- deureowatda — Came in or entered from outside
- 벽에는
- byeogeneun — On the wall (location topic marker)
- 글귀들이
- geulgwideuri — Inscriptions or written phrases on a surface
- 적혀
- jeokhyeo — Written down or inscribed on something
- 절반은
- jeolbaneun — Half of something (topic marker attached)
- 비난하는
- binananeun — Criticizing or denouncing someone or something
- 내용이었다
- naeyongi-eotda — Was the content or subject matter
- 마침내
- machimne — Finally, at last, after a long wait
- 저녁
- jeonyeok — Evening or dinner time
- 식사가
- siksaga — Meal (subject marker attached)
- 나타났다
- natanasda — Appeared or showed up unexpectedly
- 후추와
- huchuwa — Pepper and (conjunction attached)
- 썩은
- sseogeun — Rotten, spoiled, or decayed
- 기름으로
- gireumeuro — With oil (instrumental marker attached)
- 양념한
- yangnyomhan — Seasoned or flavored with condiments
- 묽은
- mulgeun — Thin, watery, or diluted in consistency
- 수프로
- supeuro — As soup (instrumental marker attached)
- 구성되어
- guseongdoeeo — Consisting of or composed of elements
- 마지막
- majimak — Last, final, or ultimate
- 별미는
- byeolmineun — Delicacy or special dish (topic marker)
- 샐러드에서
- saelleodueseo — In the salad (location marker attached)
- 주된
- judoen — Main, primary, or most important role
- 역할을
- yeokareul — Role or function (object marker attached)
- 했다
- haetda — Did or performed (past tense)
- 쉰내
- swinne — Sour smell, rancid or stale odor
- 달걀과
- dalgyal-gwa — Eggs and (conjunction attached)
- 구운
- guun — Grilled, roasted, or baked
- 식탁
- siktak — Dining table for eating meals
- 위에서
- wieseo — On top of, above a surface
- 가장
- gajang — Most, the superlative degree
- 좋은
- joeun — Good, nice, or pleasant
- 요리였으며
- yoriyeoteumyeo — Was the dish and also (connective form)
- 심지어
- simjieo — Even, to an extreme or surprising degree
- 포도주도
- podojudo — Even the wine (additive marker attached)
- 이상한
- isanghan — Strange, odd, or unusual in nature
- 맛이
- masi — Taste or flavor (subject marker attached)
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, or evidently
- 혼합물이었다
- honhammuri-eotda — It was a mixture or blend of things
- 밤에는
- bameneun — At night (time topic marker attached)
- 모든
- modeun — All, every, or each without exception
- 상자들이
- sangjadeuri — Boxes (plural, subject marker attached)
- 문에
- mune — At the door (location marker attached)
- 기대어
- gidaeo — Leaning against or resting on something
- 놓였고
- nohyeotgo — Were placed and (connective past form)
- 사람들이
- saramdeuri — People (plural, subject marker attached)
- 자는
- janeun — Sleeping (present modifier form)
- 동안
- dongan — During, while, or throughout a period
- 망을
- mangeul — Watch or guard duty (object marker)
- 보았다
- boatda — Watched, kept guard, or saw
- 학생의
- haksaengui — Student's (possessive marker attached)
- 볼
- bol — To see or keep watch (infinitive form)
- 차례가
- charyega — Turn or order came (subject marker)
- 왔다
- watda — Came or arrived (past tense)
- 방
- bang — Room inside a building
- 안의
- anui — Inside of, interior (possessive marker)
- 공기는
- gonggineun — The air (topic marker attached)
- 얼마나
- eolmana — How much or to what extent
- 답답하게
- dapdaphage — In a suffocating or frustratingly stuffy way
- 느껴졌는지
- neukkyeojeonneunii — How much something was felt or sensed
- 열기가
- yeolgiga — Heat or fever (subject marker attached)
- 그를
- geureul — Him (object marker attached)
- 압도했다
- apdohaetda — Overwhelmed or overpowered completely
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →