← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 345

English → Korean Full Text

The others were either blind, or had withered legs, which obliged them to creep about on their hands and knees, or they had shrivelled arms and hands without fingers.

나머지 사람들은 눈이 멀었거나, 다리가 오그라들어 손과 무릎으로 기어 다녀야 했거나, 팔이 쪼그라들고 손가락이 없는 손을 가지고 있었다.

It was indeed poverty arrayed in rags.

그것은 참으로 누더기를 걸친 가난이었다.

"Eccellenza, miserabili!" they exclaimed, stretching forth their diseased limbs.

"엑첼렌차, 미제라빌리!" 그들은 병든 팔다리를 내뻗으며 외쳤다.

The hostess received the travellers with bare feet, untidy hair, and a dirty blouse.

여주인은 맨발에 헝클어진 머리카락, 그리고 더러운 블라우스 차림으로 여행자들을 맞이했다.

The doors were fastened together with string; the floors of the rooms were of brick, broken in many places; bats flew about under the roof; and as to the odor within--

문들은 끈으로 묶여 있었고, 방의 바닥은 벽돌로 되어 있었는데 여러 곳이 깨져 있었으며, 박쥐들이 지붕 아래를 날아다녔고, 내부의 냄새는--

"Let us have supper laid in the stable," said one of the travellers; "then we shall know what we are breathing."

"마구간에 저녁을 차려달라고 합시다," 여행자 중 한 명이 말했다. "그러면 우리가 무엇을 숨 쉬고 있는지 알 수 있을 테니까요."

The windows were opened to let in a little fresh air, but quicker than air came in the withered arms and the continual whining sounds, "Miserabili, eccellenza."

신선한 공기를 조금 들이기 위해 창문이 열렸지만, 공기보다 더 빨리 오그라든 팔들과 끊임없는 징징거리는 소리가 들어왔다. "미제라빌리, 엑첼렌차."

On the walls were inscriptions, half of them against "la bella Italia."

벽에는 글귀들이 적혀 있었는데, 그 절반은 "라 벨라 이탈리아"를 비난하는 내용이었다.

The supper made its appearance at last.

마침내 저녁 식사가 나타났다.

It consisted of watery soup, seasoned with pepper and rancid oil.

그것은 후추와 썩은 기름으로 양념한 묽은 수프로 구성되어 있었다.

This last delicacy played a principal part in the salad.

이 마지막 별미는 샐러드에서 주된 역할을 했다.

Musty eggs and roasted cocks'-combs were the best dishes on the table; even the wine had a strange taste, it was certainly a mixture.

쉰내 나는 달걀과 구운 닭볏이 식탁 위에서 가장 좋은 요리였으며, 심지어 포도주도 이상한 맛이 났는데, 그것은 분명히 혼합물이었다.

At night, all the boxes were placed against the doors, and one of the travellers watched while the others slept.

밤에는 모든 상자들이 문에 기대어 놓였고, 여행자 중 한 명이 나머지 사람들이 자는 동안 망을 보았다.

The student's turn came to watch.

학생의 망 볼 차례가 왔다.

How close the air felt in that room; the heat overpowered him.

그 방 안의 공기는 얼마나 답답하게 느껴졌는지, 열기가 그를 압도했다.

Vocabulary

나머지
nameoji — The rest or remaining part of something
사람들은
saramdeureun — People (topic marker attached)
눈이
nuni — Eyes (subject marker attached)
멀었거나
meoreotgeona — Were blind or had lost sight
다리가
dariga — Legs (subject marker attached)
오그라들어
ogeuradeulleo — Shrunk or contracted inward abnormally
손과
songwa — Hands and (conjunction attached)
무릎으로
mureupeuro — On knees (directional marker attached)
기어
gieo — Crawling on hands and knees
다녀야
danyeoya — Had to go around or move about
팔이
pari — Arms (subject marker attached)
쪼그라들고
jjogeuradeulgo — Arms withered and shrunken in size
손가락이
songaragi — Fingers (subject marker attached)
없는
eomneun — Without, lacking, or not having something
손을
soneul — Hands (object marker attached)
가지고
gajigo — Having or possessing something with oneself
있었다
isseotda — There was or existed (past tense)
그것은
geugeoseun — That thing (topic marker attached)
참으로
chameuro — Truly, really, indeed in a sincere sense
누더기를
nudeogiреul — Rags or tattered worn-out clothing
걸친
geolchin — Wearing or draped over the body
가난이었다
ganani-eotda — It was poverty; state of being poor
그들은
geudeureun — They (topic marker attached)
병든
byeongdeun — Diseased, sick, or afflicted with illness
팔다리를
paldarireul — Arms and legs (object marker attached)
내뻗으며
naeppeodeumyeo — While stretching or thrusting outward forcefully
외쳤다
oechyeotda — Shouted or cried out loudly
여주인은
yeojuineun — The hostess or female innkeeper (topic marker)
맨발에
maenbale — Barefoot, with no shoes or socks
헝클어진
heongkeureojin — Tangled, disheveled, or messy in appearance
머리카락
meorikarak — Hair on a person's head
더러운
deoreoun — Dirty, filthy, or unclean
블라우스
beullauseu — A blouse or light upper-body garment
차림으로
charimeuro — Dressed in or attired in a style
여행자들을
yeohaengjadeureul — Travelers (plural, object marker attached)
맞이했다
majihyeotda — Greeted or welcomed someone upon arrival
문들은
mundeureun — The doors (plural, topic marker attached)
끈으로
kkeuneuro — With string or cord (instrumental marker)
묶여
mukkye — Tied up or bound together with something
방의
bangui — Of the room (possessive marker attached)
바닥은
badageun — The floor (topic marker attached)
벽돌로
byeokdollo — Made of or with bricks
되어
doeeo — Being made of or consisting of something
여러
yeoreo — Several, various, or many different ones
곳이
gosi — Places (subject marker attached)
깨져
kkaejyeo — Broken, cracked, or shattered in pieces
박쥐들이
bakjwideuri — Bats (plural, subject marker attached)
지붕
jibung — Roof of a building or structure
아래를
araereul — Below or underneath (object marker attached)
날아다녔고
naradanyeotgo — Were flying around and (connective past form)
내부의
naebueui — Internal or inside of something (possessive)
냄새는
naemsaeneun — The smell or odor (topic marker attached)
마구간에
magugane — In the stable where horses are kept
저녁을
jeonyeogeul — Evening meal or dinner (object marker)
차려달라고
charyeodalrago — Requesting to set or prepare a meal
합시다
hapsida — Let us do; a suggestion to act together
여행자
yeohaengja — Traveler or person on a journey
jung — Among, in the middle of a group
han — One; a single (numeral modifier)
명이
myeongi — Person/people counter (subject marker attached)
말했다
malhaetda — Said or spoke (past tense)
그러면
geureomyeon — Then, in that case, if so
우리가
uriga — We (subject marker attached)
무엇을
mueoseul — What (object marker attached)
sum — Breath or act of breathing
쉬고
swigo — Breathing and (connective present form)
있는지
inneunji — Whether something exists or is happening
al — To know or be aware of something
su — Ability or possibility to do something
있을
isseul — Will be able to; future possibility form
테니까요
tenikayo — Because it will be so (polite reason ending)
신선한
sinseonhan — Fresh, clean, or not stale
공기를
gonggireul — Air (object marker attached)
조금
jogeum — A little, a small amount of something
들이기
deurigi — Letting in or admitting air or light
위해
wihae — For the purpose of; in order to
창문이
changmuni — Window (subject marker attached)
열렸지만
yeollyeotjiman — Was opened but (concessive past form)
공기보다
gonggiboda — Than air (comparative marker attached)
deo — More, to a greater degree or extent
빨리
ppalli — Quickly, fast, at a rapid speed
오그라든
ogeuradon — Withered or shriveled arms that entered
팔들과
paldeulgwa — Arms (plural) and (conjunction attached)
끊임없는
kkeunimomneun — Endless, ceaseless, or non-stop in nature
징징거리는
jingginggeonineun — Whining or whimpering sound repeatedly made
소리가
soriga — Sound or noise (subject marker attached)
들어왔다
deureowatda — Came in or entered from outside
벽에는
byeogeneun — On the wall (location topic marker)
글귀들이
geulgwideuri — Inscriptions or written phrases on a surface
적혀
jeokhyeo — Written down or inscribed on something
절반은
jeolbaneun — Half of something (topic marker attached)
비난하는
binananeun — Criticizing or denouncing someone or something
내용이었다
naeyongi-eotda — Was the content or subject matter
마침내
machimne — Finally, at last, after a long wait
저녁
jeonyeok — Evening or dinner time
식사가
siksaga — Meal (subject marker attached)
나타났다
natanasda — Appeared or showed up unexpectedly
후추와
huchuwa — Pepper and (conjunction attached)
썩은
sseogeun — Rotten, spoiled, or decayed
기름으로
gireumeuro — With oil (instrumental marker attached)
양념한
yangnyomhan — Seasoned or flavored with condiments
묽은
mulgeun — Thin, watery, or diluted in consistency
수프로
supeuro — As soup (instrumental marker attached)
구성되어
guseongdoeeo — Consisting of or composed of elements
마지막
majimak — Last, final, or ultimate
별미는
byeolmineun — Delicacy or special dish (topic marker)
샐러드에서
saelleodueseo — In the salad (location marker attached)
주된
judoen — Main, primary, or most important role
역할을
yeokareul — Role or function (object marker attached)
했다
haetda — Did or performed (past tense)
쉰내
swinne — Sour smell, rancid or stale odor
달걀과
dalgyal-gwa — Eggs and (conjunction attached)
구운
guun — Grilled, roasted, or baked
식탁
siktak — Dining table for eating meals
위에서
wieseo — On top of, above a surface
가장
gajang — Most, the superlative degree
좋은
joeun — Good, nice, or pleasant
요리였으며
yoriyeoteumyeo — Was the dish and also (connective form)
심지어
simjieo — Even, to an extreme or surprising degree
포도주도
podojudo — Even the wine (additive marker attached)
이상한
isanghan — Strange, odd, or unusual in nature
맛이
masi — Taste or flavor (subject marker attached)
분명히
bunmyeonghi — Clearly, obviously, or evidently
혼합물이었다
honhammuri-eotda — It was a mixture or blend of things
밤에는
bameneun — At night (time topic marker attached)
모든
modeun — All, every, or each without exception
상자들이
sangjadeuri — Boxes (plural, subject marker attached)
문에
mune — At the door (location marker attached)
기대어
gidaeo — Leaning against or resting on something
놓였고
nohyeotgo — Were placed and (connective past form)
사람들이
saramdeuri — People (plural, subject marker attached)
자는
janeun — Sleeping (present modifier form)
동안
dongan — During, while, or throughout a period
망을
mangeul — Watch or guard duty (object marker)
보았다
boatda — Watched, kept guard, or saw
학생의
haksaengui — Student's (possessive marker attached)
bol — To see or keep watch (infinitive form)
차례가
charyega — Turn or order came (subject marker)
왔다
watda — Came or arrived (past tense)
bang — Room inside a building
안의
anui — Inside of, interior (possessive marker)
공기는
gonggineun — The air (topic marker attached)
얼마나
eolmana — How much or to what extent
답답하게
dapdaphage — In a suffocating or frustratingly stuffy way
느껴졌는지
neukkyeojeonneunii — How much something was felt or sensed
열기가
yeolgiga — Heat or fever (subject marker attached)
그를
geureul — Him (object marker attached)
압도했다
apdohaetda — Overwhelmed or overpowered completely
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →