Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 347
Man's greatest sorrows often are a part
인간의 가장 큰 슬픔은 종종 일부가 되나니
Of hidden griefs, concealed from human eyes,
인간의 눈에서 감추어진, 숨겨진 슬픔의,
Which press far heavier on the lonely heart
이제 그의 관 위에 놓인 흙보다 훨씬 더 무겁게
Than now the earth that on his coffin lies."
외로운 가슴을 짓누르는."
Two figures were moving about the room; we know them both.
두 형체가 방 안을 움직이고 있었는데, 우리는 그 둘 다 알고 있다.
One was the fairy named Care, the other the messenger of Fortune.
하나는 근심이라는 이름의 요정이었고, 다른 하나는 행운의 전령이었다.
They bent over the dead.
그들은 죽은 자 위로 몸을 굽혔다.
"Look!" said Care; "what happiness have your goloshes brought to mankind?"
"보라!" 근심이 말했다. "당신의 덧신이 인류에게 어떤 행복을 가져다주었습니까?"
"They have at least brought lasting happiness to him who slumbers here," she said.
"그것들은 적어도 여기서 잠들어 있는 그에게 영원한 행복을 가져다주었습니다." 그녀가 말했다.
"Not so," said Care, "he went away of himself, he was not summoned.
"그렇지 않소," 근심이 말했다. "그는 스스로 떠난 것이지, 부름을 받은 것이 아니오.
His mental powers were not strong enough to discern the treasures which he had been destined to discover.
그의 정신적 능력은 그가 발견할 운명이었던 보물들을 분별하기에 충분히 강하지 않았소.
I will do him a favor now."
나는 이제 그에게 호의를 베풀겠소."
And she drew the goloshes from his feet.
그리고 그녀는 그의 발에서 덧신을 벗겨냈다.
The sleep of death was ended, and the recovered man raised himself.
죽음의 잠이 끝났고, 회복된 남자는 몸을 일으켰다.
Care vanished, and with her the goloshes; doubtless she looked upon them as her own property.
근심은 사라졌고, 그녀와 함께 덧신도 사라졌다. 틀림없이 그녀는 그것들을 자신의 소유물로 여겼던 것이다.
SHE WAS GOOD FOR NOTHING
그녀는 아무 쓸모가 없었다
The mayor stood at the open window.
시장은 열린 창가에 서 있었다.
He looked smart, for his shirt-frill, in which he had stuck a breast-pin, and his ruffles, were very fine.
그는 말쑥해 보였는데, 가슴핀을 꽂은 셔츠 주름 장식과 러플이 매우 훌륭했기 때문이다.
He had shaved his chin uncommonly smooth, although he had cut himself slightly, and had stuck a piece of newspaper over the place.
그는 턱을 유난히 매끄럽게 면도했지만, 약간 베인 곳에 신문지 조각을 붙여 놓았다.
"Hark 'ee, youngster!" cried he.
"이봐, 젊은이!" 그가 외쳤다.
The boy to whom he spoke was no other than the son of a poor washer-woman, who was just going past the house.
그가 말을 걸었던 소년은 다름 아닌 가난한 세탁부의 아들로, 마침 그 집 앞을 지나가던 참이었다.
Vocabulary
- 인간의
- in-gan-ui — Of or relating to humans; human's
- 가장
- ga-jang — Most; the greatest degree of something
- 큰
- keun — Big; large in size or degree
- 슬픔은
- seul-peum-eun — Sorrow; sadness (topic marker attached)
- 종종
- jong-jong — Often; frequently; from time to time
- 일부가
- il-bu-ga — A part; a portion of something
- 눈에서
- nun-e-seo — From the eyes; originating at the eyes
- 감추어진
- gam-chu-eo-jin — Hidden; concealed from sight or knowledge
- 숨겨진
- sum-gyeo-jin — Hidden; kept secret or out of view
- 슬픔의
- seul-peum-ui — Of sorrow; belonging to or of sadness
- 이제
- i-je — Now; at this point in time
- 그의
- geu-ui — His; belonging to him
- 관
- gwan — Coffin; a box for burying the dead
- 위에
- wi-e — On top of; above something
- 놓인
- no-hin — Placed; laid or set upon a surface
- 흙보다
- heuk-bo-da — Than soil; compared to dirt or earth
- 훨씬
- hwol-ssin — Much more; by a large margin
- 더
- deo — More; to a greater extent or degree
- 무겁게
- mu-geop-ge — Heavily; in a heavy or burdensome manner
- 외로운
- oe-ro-un — Lonely; feeling isolated or alone
- 가슴을
- ga-seum-eul — The chest or heart (object marker attached)
- 짓누르는
- jit-nu-reu-neun — Pressing down on; weighing heavily upon
- 두
- du — Two; the number two
- 형체가
- hyeong-che-ga — Figure; a shape or form of a being
- 방
- bang — Room; an enclosed space in a building
- 안을
- an-eul — Inside; the interior of a space
- 움직이고
- um-jik-i-go — Moving; in the act of motion
- 있었는데
- it-eot-neun-de — Were present; existed at the time
- 우리는
- u-ri-neun — We; us (topic marker attached)
- 그
- geu — That; referring to something previously mentioned
- 둘
- dul — Two; both of them
- 다
- da — All; both; entirely
- 알고
- al-go — Knowing; being aware of something
- 있다
- it-da — To exist; to be present or have
- 하나는
- ha-na-neun — One; one of them (topic marker attached)
- 근심이라는
- geun-sim-i-ra-neun — Called worry; named anxiety or concern
- 이름의
- i-reum-ui — Of the name; bearing the name of
- 요정이었고
- yo-jeong-i-eot-go — Was a fairy; a sprite or magical being
- 다른
- da-reun — Other; different; another one
- 행운의
- haeng-un-ui — Of good fortune; relating to luck
- 전령이었다
- jeol-lyeong-i-eot-da — Was a messenger; a herald or envoy
- 그들은
- geu-deul-eun — They; those people (topic marker attached)
- 죽은
- ju-geun — Dead; deceased; no longer living
- 자
- ja — Person; one who has done something
- 위로
- wi-ro — Upward; toward a higher position
- 몸을
- mom-eul — The body (object marker attached)
- 굽혔다
- gu-pyeot-da — Bent; leaned or bowed the body
- 보라
- bo-ra — Look; behold; an imperative to see
- 근심이
- geun-sim-i — Worry; concern or anxiety (subject marker)
- 말했다
- mal-haet-da — Said; spoke; expressed in words
- 당신의
- dang-sin-ui — Your; belonging to you (formal)
- 인류에게
- il-lyu-e-ge — To humanity; for all of mankind
- 어떤
- eo-tteon — What kind of; some; any type of
- 행복을
- haeng-bok-eul — Happiness; joy (object marker attached)
- 그것들은
- geu-geot-deul-eun — They; those things (topic marker attached)
- 적어도
- jeo-geo-do — At least; at a minimum amount
- 여기서
- yeo-gi-seo — Here; from or at this place
- 잠들어
- jam-deu-reo — Fallen asleep; in a sleeping state
- 있는
- it-neun — Existing; currently present or happening
- 그에게
- geu-e-ge — To him; for him or directed at him
- 영원한
- yeong-won-han — Eternal; lasting forever without end
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She; the woman (subject marker attached)
- 그렇지
- geu-reot-ji — Is that not so; isn't that right
- 그는
- geu-neun — He; that man (topic marker attached)
- 스스로
- seu-seu-ro — By oneself; on one's own accord
- 떠난
- tteo-nan — Left; departed from a place or state
- 부름을
- bu-reum-eul — A calling; a summons (object marker attached)
- 받은
- ba-deun — Received; was given or summoned
- 것이
- geo-si — The thing that; the fact of something
- 아니오
- a-ni-o — No; it is not; formal denial
- 정신적
- jeong-sin-jeok — Mental; relating to the mind or spirit
- 능력은
- neung-nyeok-eun — Ability; capacity or skill (topic marker)
- 그가
- geu-ga — He; him (subject marker attached)
- 발견할
- bal-gyeon-hal — To discover; will find or uncover
- 운명이었던
- un-myeong-i-eot-deon — Was destined; was fated to do something
- 보물들을
- bo-mul-deul-eul — Treasures; valuable things (object marker attached)
- 분별하기에
- bun-byeol-ha-gi-e — For discerning; in order to distinguish things
- 충분히
- chung-bun-hi — Sufficiently; enough; adequately
- 강하지
- gang-ha-ji — Strong; not followed here meaning not strong
- 나는
- na-neun — I; me (topic marker attached)
- 호의를
- ho-ui-reul — Goodwill; a favor or kind gesture
- 그리고
- geu-ri-go — And; then; connecting two clauses
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She; the woman (topic marker attached)
- 발에서
- bal-e-seo — From the feet; off of his feet
- 벗겨냈다
- beot-gyeo-naet-da — Removed; pulled off from someone's feet
- 죽음의
- ju-geum-ui — Of death; relating to or belonging to death
- 잠이
- jam-i — Sleep; slumber (subject marker attached)
- 끝났고
- kkeut-nat-go — Ended; came to a conclusion and then
- 회복된
- hoe-bok-doen — Recovered; restored to health or life
- 남자는
- nam-ja-neun — The man; a male person (topic marker)
- 일으켰다
- il-eu-kyeot-da — Raised up; lifted or roused someone
- 근심은
- geun-sim-eun — Worry; concern or anxiety (topic marker)
- 사라졌고
- sa-ra-jyeot-go — Disappeared; vanished and then something followed
- 그녀와
- geu-nyeo-wa — With her; together with the woman
- 함께
- ham-kke — Together; along with; in company of
- 사라졌다
- sa-ra-jyeot-da — Disappeared; vanished completely from sight
- 틀림없이
- teul-lim-eop-si — Without doubt; certainly; undoubtedly
- 그것들을
- geu-geot-deul-eul — Those things; them (object marker attached)
- 자신의
- ja-sin-ui — One's own; belonging to oneself
- 소유물로
- so-yu-mul-lo — As property; as one's own possession
- 여겼던
- yeo-gyeot-deon — Had considered; had regarded as something
- 것이다
- geo-si-da — It is; that is the case or reason
- 아무
- a-mu — Any; no (used with negatives); whatsoever
- 쓸모가
- sseul-mo-ga — Usefulness; practical value or purpose
- 없었다
- eop-seot-da — There was none; did not exist
- 시장은
- si-jang-eun — The mayor; head of a city government
- 열린
- yeol-lin — Open; opened wide or unlocked
- 창가에
- chang-ga-e — By the window; near or at the window
- 서
- seo — Standing; to stand in a position
- 있었다
- it-eot-da — Was; existed at a particular time
- 말쑥해
- mal-ssuk-hae — Neat; smart-looking; tidy in appearance
- 보였는데
- bo-yeot-neun-de — Appeared; looked a certain way but then
- 꽂은
- kko-jeun — Inserted; pinned or stuck into place
- 셔츠
- syeo-cheu — Shirt; a garment worn on the upper body
- 주름
- ju-reum — Frill; a pleated or ruffled decoration
- 장식과
- jang-sik-gwa — Decoration and; ornamental trim or embellishment
- 매우
- mae-u — Very; extremely; to a great degree
- 훌륭했기
- hul-lyung-haet-gi — Was splendid; excellent because of being fine
- 때문이다
- ttae-mun-i-da — It is because; the reason is that
- 턱을
- teok-eul — The chin; jaw area (object marker attached)
- 유난히
- yu-nan-hi — Unusually; particularly; especially noticeably
- 매끄럽게
- mae-kkeu-reop-ge — Smoothly; in a smooth or sleek manner
- 면도했지만
- myeon-do-haet-ji-man — Shaved but; had shaved although something else
- 약간
- yak-gan — Slightly; a little; a small amount
- 베인
- be-in — Cut; nicked by a blade or sharp edge
- 곳에
- got-e — At a place; at a spot or location
- 신문지
- sin-mun-ji — Newspaper; printed paper used for news
- 조각을
- jo-gak-eul — A piece; a fragment (object marker attached)
- 붙여
- but-yeo — Attached; stuck or pasted onto something
- 놓았다
- no-at-da — Placed; put something down or affixed it
- 이봐
- i-bwa — Hey; an informal exclamation to get attention
- 젊은이
- jeol-meun-i — Young person; a youth or young man
- 외쳤다
- oe-chyeot-da — Shouted; cried out in a loud voice
- 말을
- mal-eul — Words; speech (object marker attached)
- 걸었던
- geo-reot-deon — Had addressed; had spoken to someone
- 소년은
- so-nyeon-eun — The boy; a young male (topic marker)
- 다름
- da-reum — Difference; being other or different
- 아닌
- a-nin — Not; none other than; was not
- 가난한
- ga-nan-han — Poor; lacking money or resources
- 아들로
- a-deul-lo — As a son; being the son of someone
- 마침
- ma-chim — Just then; at exactly that moment
- 집
- jip — House; home; a residential building
- 앞을
- ap-eul — The front; the area ahead (object marker)
- 지나가던
- ji-na-ga-deon — Was passing by; happened to be going past
- 참이었다
- cham-i-eot-da — Was in the act of; was just about to
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →