Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 353
Oh, my poor child," and she burst into tears.
"오, 나의 가엾은 아이," 하며 그녀는 눈물을 터뜨렸다.
And he, poor boy, wept also, as he sat alone by the river, near to and watching the damp linen.
그리고 그 가엾은 소년도 울었다, 강가에 혼자 앉아 젖은 세탁물 곁에서 그것을 지켜보면서.
The two women walked very slowly.
두 여자는 아주 천천히 걸었다.
The laundress slipped and tottered through the lane, and round the corner, into the street where the mayor lived; and just as she reached the front of his house, she sank down upon the pavement.
세탁부는 골목길에서 미끄러지고 비틀거리며 모퉁이를 돌아 시장이 사는 거리로 들어섰다. 그리고 그의 집 앞에 이르자마자 그녀는 보도 위에 쓰러졌다.
Many persons came round her, and Lame Martha ran into the house for help.
많은 사람들이 그녀 주위로 모여들었고, 절름발이 마르타는 도움을 구하러 집 안으로 달려갔다.
The mayor and his guests came to the window.
시장과 그의 손님들이 창가로 다가왔다.
"Oh, it is the laundress," said he; "she has had a little drop too much.
"오, 저건 세탁부군," 하고 그가 말했다. "그녀가 술을 좀 과하게 마셨군.
She is good for nothing.
그녀는 아무 쓸모가 없어.
It is a sad thing for her pretty little son.
그녀의 귀엽고 어린 아들에게는 슬픈 일이지.
I like the boy very well; but the mother is good for nothing."
나는 그 소년이 매우 좋다. 하지만 어머니는 아무 쓸모가 없어."
After a while the laundress recovered herself, and they led her to her poor dwelling, and put her to bed.
잠시 후 세탁부는 정신을 차렸고, 사람들은 그녀를 초라한 집으로 데려가 침대에 눕혔다.
Kind Martha warmed a mug of beer for her, with butter and sugar--she considered this the best medicine--and then hastened to the river, washed and rinsed, badly enough, to be sure, but she did her best.
친절한 마르타는 그녀를 위해 버터와 설탕을 넣은 맥주 한 잔을 데워 주었다. 그녀는 이것이 최고의 약이라고 생각했다. 그런 다음 서둘러 강으로 가서 세탁물을 빨고 헹궜는데, 솔직히 영 엉성하기는 했지만 최선을 다했다.
Then she drew the linen ashore, wet as it was, and laid it in a basket.
그런 다음 그녀는 젖은 채로 세탁물을 강가로 끌어내어 바구니에 담았다.
Before evening, she was sitting in the poor little room with the laundress.
저녁이 되기 전에 그녀는 세탁부와 함께 그 초라한 작은 방에 앉아 있었다.
The mayor's cook had given her some roasted potatoes and a beautiful piece of fat for the sick woman.
시장 댁의 요리사가 그녀에게 구운 감자 몇 개와 아주 좋은 비계 한 덩이를 병든 여자를 위해 주었다.
Vocabulary
- 나의
- na-ui — My; possessive pronoun referring to oneself
- 가엾은
- ga-yeok-eun — Pitiful, poor, deserving of sympathy
- 아이
- a-i — Child; young person
- 하며
- ha-myeo — Saying; while doing or saying something
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She; third-person feminine subject pronoun
- 눈물을
- nun-mul-eul — Tears; object form of the word tears
- 터뜨렸다
- teo-ddeu-ryeot-da — Burst out; suddenly released emotion like crying
- 그리고
- geu-ri-go — And; conjunction connecting two clauses or sentences
- 그
- geu — That; definite article or third-person pronoun
- 소년도
- so-nyeon-do — The boy also; boy with additive particle too
- 울었다
- u-reot-da — Cried; past tense of to cry
- 강가에
- gang-ga-e — At the riverbank; beside a river
- 혼자
- hon-ja — Alone; by oneself without others
- 앉아
- an-ja — Sitting; present participial form of to sit
- 젖은
- jeoj-eun — Wet; soaked with water or liquid
- 세탁물
- se-tak-mul — Laundry; items of clothing to be washed
- 곁에서
- gyeot-e-seo — Beside; near or next to something or someone
- 그것을
- geu-geot-eul — It; that thing as a grammatical object
- 지켜보면서
- ji-kyeo-bo-myeon-seo — While watching over; observing continuously
- 두
- du — Two; the number two used before nouns
- 여자는
- yeo-ja-neun — The woman; feminine noun with topic marker
- 아주
- a-ju — Very; quite; extremely, used as an adverb
- 천천히
- cheon-cheon-hi — Slowly; in a slow unhurried manner
- 걸었다
- geol-eot-da — Walked; past tense of the verb to walk
- 세탁부는
- se-tak-bu-neun — The laundress; washerwoman with topic marker
- 골목길에서
- gol-mok-gil-e-seo — In the alley; narrow street or passageway
- 미끄러지고
- mi-kkeu-reo-ji-go — Slipping; sliding accidentally on a surface
- 비틀거리며
- bi-teul-geo-ri-myeo — Staggering; moving unsteadily while walking
- 모퉁이를
- mo-tung-i-reul — Corner; the turning point of a street
- 돌아
- dol-a — Turning; going around a corner or curve
- 시장이
- si-jang-i — The mayor; head official of a town
- 사는
- sa-neun — Lives; present tense modifier of to live
- 거리로
- geo-ri-ro — To the street; directional form of street
- 들어섰다
- deul-eo-seot-da — Entered; stepped into a place or area
- 그의
- geu-ui — His; possessive form of third-person pronoun
- 집
- jip — House; home; place where someone lives
- 앞에
- ap-e — In front of; before a location or object
- 이르자마자
- i-reu-ja-ma-ja — As soon as arriving; immediately upon reaching
- 보도
- bo-do — Sidewalk; pavement for pedestrian walking
- 위에
- wi-e — On top of; above a surface or object
- 쓰러졌다
- sseu-reo-jeot-da — Collapsed; fell down suddenly to the ground
- 많은
- man-eun — Many; a large number or quantity of
- 사람들이
- sa-ram-deul-i — People; plural humans as grammatical subject
- 그녀
- geu-nyeo — She; her; third-person feminine pronoun
- 주위로
- ju-wi-ro — Around; in the surrounding area of something
- 모여들었고
- mo-yeo-deul-eot-go — Gathered; people came together in a crowd
- 도움을
- do-um-eul — Help; assistance as a grammatical object
- 구하러
- gu-ha-reo — To seek; in order to find or get help
- 안으로
- an-eu-ro — Inside; inward direction into a place
- 달려갔다
- dal-lyeo-gat-da — Ran; went somewhere quickly by running
- 시장과
- si-jang-gwa — The mayor and; conjunctive form with subject
- 손님들이
- son-nim-deul-i — Guests; customers as the grammatical subject
- 창가로
- chang-ga-ro — To the window; direction toward the window
- 다가왔다
- da-ga-wat-da — Approached; came closer to someone or something
- 저건
- jeo-geon — That is; contraction pointing to distant object
- 하고
- ha-go — Saying; conjunction after quoted speech
- 그가
- geu-ga — He; third-person masculine subject pronoun
- 말했다
- mal-haet-da — Said; past tense of the verb to speak
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She; third-person feminine subject with marker
- 술을
- sul-eul — Alcohol; liquor as a grammatical object
- 좀
- jom — A little; somewhat; slightly; a small amount
- 과하게
- gwa-ha-ge — Excessively; too much beyond a normal amount
- 마셨군
- ma-syeot-gun — Drank, I see; realizing someone drank too much
- 아무
- a-mu — Any; no (with negative); used in expressions
- 쓸모가
- sseul-mo-ga — Usefulness; utility as a grammatical subject
- 없어
- eop-seo — There is none; does not exist; useless
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — Her; possessive form of feminine pronoun
- 귀엽고
- gwi-yeop-go — Cute and; adorable with conjunctive ending
- 어린
- eo-rin — Young; little; used to describe a young child
- 아들에게는
- a-deul-e-ge-neun — For the son; dative topic marker on son
- 슬픈
- seul-peun — Sad; sorrowful; causing grief or sadness
- 일이지
- il-i-ji — It is a matter; indeed a sad situation
- 나는
- na-neun — I; first-person subject pronoun with topic marker
- 소년이
- so-nyeon-i — The boy; young male as grammatical subject
- 매우
- mae-u — Very; extremely; used to intensify adjectives
- 좋다
- jo-ta — Good; like; to be favorable or pleasing
- 하지만
- ha-ji-man — But; however; conjunction showing contrast
- 어머니는
- eo-meo-ni-neun — The mother; topic marker on mother noun
- 잠시
- jam-si — A moment; a short period of time
- 후
- hu — After; later; following a point in time
- 정신을
- jeong-sin-eul — Consciousness; mind as a grammatical object
- 차렸고
- cha-ryeot-go — Regained consciousness; came back to senses
- 사람들은
- sa-ram-deul-eun — The people; plural humans with topic marker
- 그녀를
- geu-nyeo-reul — Her; third-person feminine as grammatical object
- 초라한
- cho-ra-han — Shabby; rundown; in poor or humble condition
- 집으로
- jib-eu-ro — To the house; directional marker toward home
- 데려가
- de-ryeo-ga — Took along; brought someone to a destination
- 침대에
- chim-dae-e — On the bed; locative marker on the bed
- 눕혔다
- nup-hyeot-da — Laid down; caused someone to lie down
- 친절한
- chin-jeol-han — Kind; friendly; showing warmth toward others
- 위해
- wi-hae — For the sake of; on behalf of someone
- 버터와
- beo-teo-wa — Butter and; butter with conjunctive particle
- 설탕을
- seol-tang-eul — Sugar; sweetener as a grammatical object
- 넣은
- neo-eun — Put in; added an ingredient to something
- 맥주
- maek-ju — Beer; alcoholic beverage made from grain
- 한
- han — One; a single; used before counting nouns
- 잔을
- jan-eul — A glass of; cup as a grammatical object
- 데워
- de-wo — Warmed up; heated something to a warm temperature
- 주었다
- ju-eot-da — Gave; past tense of the verb to give
- 이것이
- i-geot-i — This; near demonstrative pronoun as subject
- 최고의
- choe-go-ui — Best; the highest quality of something
- 약이라고
- yak-i-ra-go — That it is medicine; quoting something as remedy
- 생각했다
- saeng-gak-haet-da — Thought; believed; past tense of to think
- 그런
- geu-reon — Such; that kind of; of that nature
- 다음
- da-eum — Next; after; following in sequence or time
- 서둘러
- seo-dul-leo — Hurriedly; in a rush to do something
- 강으로
- gang-eu-ro — To the river; directional marker toward river
- 가서
- ga-seo — Going and; after going somewhere doing next action
- 세탁물을
- se-tak-mul-eul — Laundry; washing items as a grammatical object
- 빨고
- bbal-go — Washing and; scrubbing laundry with continuation
- 헹궜는데
- haeng-gwot-neun-de — Rinsed but; washed with water then contrasting
- 솔직히
- sol-jik-i — Honestly; frankly; to be truthful about something
- 영
- yeong — Not at all; zero; completely lacking in quality
- 엉성하기는
- eong-seong-ha-gi-neun — Being sloppy; loosely or carelessly done
- 했지만
- haet-ji-man — Did but; although something was done, contrast follows
- 최선을
- choe-seon-eul — Best effort; one's utmost as grammatical object
- 다했다
- da-haet-da — Did all; put in full effort or completed fully
- 채로
- chae-ro — As it is; in that state or condition still
- 강가로
- gang-ga-ro — To the riverbank; direction toward the riverside
- 끌어내어
- kkeul-eo-nae-eo — Dragging out; pulling something from a location
- 바구니에
- ba-gu-ni-e — Into the basket; locative marker on basket
- 담았다
- dam-at-da — Put in; placed items into a container
- 저녁이
- jeo-nyeok-i — Evening; the time of day before night
- 되기
- doe-gi — Becoming; infinitive noun form of to become
- 전에
- jeon-e — Before; prior to a time or event
- 함께
- ham-kke — Together; with someone in the same place
- 작은
- jak-eun — Small; little; of a modest or tiny size
- 방에
- bang-e — In the room; locative marker on room noun
- 있었다
- it-eot-da — Was; existed; past tense of to be present
- 시장
- si-jang — Mayor; head of a city or town government
- 댁의
- daek-ui — Of the household; honorific possessive for home
- 요리사가
- yo-ri-sa-ga — The cook; chef as the grammatical subject
- 그녀에게
- geu-nyeo-e-ge — To her; dative marker indicating recipient female
- 구운
- gu-un — Baked; roasted; cooked by dry heat method
- 감자
- gam-ja — Potato; starchy root vegetable commonly eaten
- 몇
- myeot — Several; a few; some unspecified small number
- 개와
- gae-wa — Pieces and; counter for objects with conjunction
- 좋은
- jo-eun — Good; fine; of favorable or high quality
- 병든
- byeong-deun — Sick; ill; afflicted by disease or illness
- 여자를
- yeo-ja-reul — The woman; female person as grammatical object
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →