Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 355
She was to him as an angel upon earth; she was so wise and loving.
그녀는 그에게 지상의 천사와 같은 존재였습니다. 그녀는 매우 현명하고 사랑스러웠습니다.
He went to travel, and before he started he placed a gold ring on my finger; and as soon as he was out of the house, my mistress sent for me.
그는 여행을 떠났는데, 출발하기 전에 내 손가락에 금반지를 끼워 주었습니다. 그리고 그가 집을 나서자마자, 나의 여주인이 나를 불렀습니다.
Gently and earnestly she drew me to her, and spake as if an angel were speaking.
그녀는 부드럽고 진지하게 나를 자신에게로 이끌며, 마치 천사가 말하는 것처럼 이야기했습니다.
She showed me clearly, in spirit and in truth, the difference there was between him and me.
그녀는 영적으로도 진실로도, 그와 나 사이의 차이를 분명하게 보여 주었습니다.
'He is pleased now,' she said, 'with your pretty face; but good looks do not last long.
'그는 지금 당신의 예쁜 얼굴에 매혹되어 있습니다,' 그녀가 말했습니다. '하지만 외모는 오래가지 않습니다.
You have not been educated like he has.
당신은 그처럼 교육을 받지 못했습니다.
You are not equals in mind and rank, and therein lies the misfortune.
당신들은 지성과 신분에서 동등하지 않으며, 그것이 바로 불행의 원인입니다.
I esteem the poor,' she added.
저는 가난한 사람들을 존중합니다,' 그녀가 덧붙였습니다.
'In the sight of God, they may occupy a higher place than many of the rich; but here upon earth we must beware of entering upon a false track, lest we are overturned in our plans, like a carriage that travels by a dangerous road.
'하나님 앞에서 그들은 많은 부자들보다 더 높은 자리를 차지할 수도 있습니다. 하지만 이 지상에서 우리는 잘못된 길로 들어서지 않도록 조심해야 합니다. 위험한 길을 달리는 마차처럼 우리의 계획이 뒤집어질 수 있으니까요.
I know a worthy man, an artisan, who wishes to marry you.
저는 당신과 결혼하기를 원하는 훌륭한 남자, 한 장인을 알고 있습니다.
I mean Eric, the glovemaker.
제가 말하는 사람은 장갑 제조공 에릭입니다.
He is a widower, without children, and in a good position.
그는 자녀가 없는 홀아비로, 좋은 형편에 있습니다.
Will you think it over?'
한번 생각해 보시겠습니까?'
Every word she said pierced my heart like a knife; but I knew she was right, and the thought pressed heavily upon me.
그녀가 한 말 한 마디 한 마디가 칼처럼 내 가슴을 찔렀습니다. 하지만 나는 그녀가 옳다는 것을 알았고, 그 생각이 나를 무겁게 짓눌렀습니다.
Vocabulary
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 그에게
- geuege — To him, for him
- 지상의
- jisangui — Of the earth, earthly, terrestrial
- 천사와
- cheonsawa — With an angel (angel + with)
- 같은
- gateun — Same as, like, similar to
- 존재였습니다
- jonjaeYeotseumnida — Was a being, was an existence
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly
- 현명하고
- hyeonmyeonghago — Wise and (connecting form of wise)
- 사랑스러웠습니다
- sarangseureowotseumnida — Was lovely, charming, adorable
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached)
- 여행을
- yeohaengeul — Travel, journey (object marker attached)
- 떠났는데
- tteonanneuende — Left, departed (with contrast or context)
- 출발하기
- chulbalhagi — Departing, the act of setting off
- 전에
- jeone — Before, prior to a time
- 내
- nae — My, mine (possessive pronoun)
- 손가락에
- songarage — On the finger (finger + location marker)
- 금반지를
- geumbanjiреul — Gold ring (object marker attached)
- 끼워
- kkiwo — Put on, slip onto (a ring etc.)
- 주었습니다
- jueotseumnida — Gave, did (something) for someone
- 그리고
- geurigo — And, and then, moreover
- 그가
- geuga — He (subject marker attached)
- 집을
- jibeul — House, home (object marker attached)
- 나서자마자
- naseojamaja — As soon as he stepped out
- 나의
- naui — My, of mine (possessive form)
- 여주인이
- yeojuini — Mistress, landlady (subject marker attached)
- 나를
- nareul — Me (object marker attached)
- 불렀습니다
- bulleotseumnida — Called, summoned someone
- 부드럽고
- budeureopgo — Soft and, gentle and (connecting form)
- 진지하게
- jinjihage — Seriously, earnestly, sincerely
- 자신에게로
- jasinegeро — Toward oneself, to herself
- 이끌며
- ikkeulmyeo — While leading, while guiding
- 마치
- machi — Just as if, as though, like
- 천사가
- cheonsaga — Angel (subject marker attached)
- 말하는
- malhaneun — Speaking, talking (present modifier)
- 것처럼
- geotcheoreom — Like, as if something were the case
- 이야기했습니다
- iyagihaeotseumnida — Spoke, told a story, talked
- 영적으로도
- yeongjeogeurodo — Spiritually as well, also spiritually
- 진실로도
- jinsillodo — Also truly, in truth as well
- 그와
- geuwa — With him, and him
- 나
- na — I, me (first person pronoun)
- 사이의
- saiui — Between, of the gap/relationship
- 차이를
- chaireul — Difference, gap (object marker attached)
- 분명하게
- bunmyeonghage — Clearly, plainly, distinctly
- 보여
- boyeo — Show, reveal, make visible
- 지금
- jigeum — Now, at this moment, currently
- 당신의
- dangsinui — Your, of you (possessive form)
- 예쁜
- yeppeun — Pretty, beautiful, cute
- 얼굴에
- eolgure — On the face (face + location marker)
- 매혹되어
- maehokdoeeo — Being fascinated, captivated, enchanted
- 있습니다
- itseumnida — There is, am/is/are (formal)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke, stated (formal past)
- 하지만
- hajiman — But, however, nevertheless
- 외모는
- oemoeneun — Appearance, looks (topic marker attached)
- 오래가지
- oraegaji — Does not last long (negation follows)
- 않습니다
- anseumnida — Does not, is not (formal negation)
- 당신은
- dangsineun — You (topic marker attached, formal)
- 그처럼
- geucheoreom — Like him, as he does, similarly
- 교육을
- gyoyugeul — Education (object marker attached)
- 받지
- batji — Receive (negation or condition follows)
- 못했습니다
- motaetseumnida — Could not do, was unable to
- 당신들은
- dangsindeureun — You (plural, topic marker attached)
- 지성과
- jiseongwa — Intellect and, intelligence and
- 신분에서
- sinbuneseo — In social status, in standing
- 동등하지
- dongdeunghaji — Equal (negation or condition follows)
- 않으며
- aneumyeo — Not being, and not (connecting form)
- 그것이
- geugeosi — That, it (subject marker attached)
- 바로
- baro — Exactly, right, precisely
- 불행의
- bulhaengui — Of misfortune, of unhappiness
- 원인입니다
- wonininida — Is the cause, is the reason
- 저는
- jeoneun — I (humble, topic marker attached)
- 가난한
- gananhan — Poor, impoverished, needy
- 사람들을
- saramdeureul — People (plural, object marker attached)
- 존중합니다
- jonjunghamnida — Respect, regard highly (formal)
- 덧붙였습니다
- deotbuchyeotseumnida — Added, appended, further remarked
- 하나님
- hananim — God (used in Korean Christianity)
- 앞에서
- apeseo — In front of, before (someone)
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 많은
- maneun — Many, a lot of, numerous
- 부자들보다
- bujadeulboda — Than the rich people, compared to wealthy
- 더
- deo — More, even more, further
- 높은
- nopeun — High, tall, elevated
- 자리를
- jarireul — Seat, place, position (object marker)
- 차지할
- chajihал — Occupy, take up (future modifier form)
- 수도
- sudo — May also, can also (possibility)
- 이
- i — This (demonstrative adjective/pronoun)
- 지상에서
- jisangeseo — On earth, in this world
- 우리는
- urineun — We (topic marker attached)
- 잘못된
- jalmotdoen — Wrong, mistaken, erroneous
- 길로
- gillo — Onto the road, toward the path
- 들어서지
- deureoseoji — Enter, step onto (negation follows)
- 않도록
- antоrok — So as not to, in order not to
- 조심해야
- josimhaeya — Must be careful, need to be cautious
- 합니다
- hamnida — Do, does (formal polite ending)
- 위험한
- wiheomhan — Dangerous, hazardous, risky
- 달리는
- dallineun — Running, speeding (present modifier)
- 마차처럼
- machacheoreom — Like a carriage, as a horse-drawn cart
- 우리의
- uriui — Our, of us (possessive form)
- 계획이
- gyehoegi — Plan, scheme (subject marker attached)
- 뒤집어질
- dwijibeoijil — Be overturned, flipped upside down
- 있으니까요
- isseunikayo — Because there is, since it can happen
- 당신과
- dangsingwa — With you, you and (conjunction)
- 결혼하기를
- gyeolhonhagireul — The act of marrying (object marker)
- 원하는
- wonhaneun — Wanting, wishing for (modifier form)
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, outstanding, admirable
- 남자
- namja — Man, male person
- 한
- han — One, a certain, a single
- 장인을
- janineul — Craftsman, artisan (object marker)
- 알고
- algo — Know and, knowing (connecting form)
- 제가
- jega — I (humble, subject marker attached)
- 사람은
- sarameun — The person (topic marker attached)
- 장갑
- janggap — Gloves
- 제조공
- jejogong — Manufacturer, maker, craftworker
- 자녀가
- janyeoga — Children (subject marker attached)
- 없는
- eomneun — Without, having none (modifier form)
- 홀아비로
- horabiro — As a widower, being a widower
- 좋은
- joeun — Good, nice, favorable
- 형편에
- hyeongpyeone — In circumstances, in financial condition
- 한번
- hanbeon — Once, one time, just try
- 생각해
- saenggakhae — Think about, consider (informal form)
- 보시겠습니까
- bosigessseumnikka — Would you consider (formal polite question)
- 말
- mal — Words, speech, language
- 마디
- madi — Word, syllable, joint, segment
- 마디가
- madiga — Each word (subject marker attached)
- 칼처럼
- kalcheoreom — Like a knife, as if a blade
- 가슴을
- gaseumeul — Chest, heart (object marker attached)
- 찔렀습니다
- jjilleotseumnida — Stabbed, pierced, pricked (formal past)
- 나는
- naneun — I (topic marker attached)
- 옳다는
- oltaneun — That it is right/correct (modifier)
- 것을
- geoseul — The fact that, the thing (object marker)
- 알았고
- aratgo — Knew and, realized and (connecting)
- 그
- geu — That, the (demonstrative/article)
- 생각이
- saenggagi — The thought (subject marker attached)
- 무겁게
- mugeopge — Heavily, weightily, burdensome
- 짓눌렀습니다
- jinnulleotseumnida — Pressed down heavily, oppressed, weighed on
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →