← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 356

English → Korean Full Text Level 6/10

I kissed her hand, and wept bitter tears, and I wept still more when I went to my room, and threw myself on the bed.

나는 그녀의 손에 입을 맞추고 쓰라린 눈물을 흘렸으며, 방으로 돌아가 침대에 몸을 던졌을 때 더욱 많은 눈물을 흘렸습니다.

I passed through a dreadful night; God knows what I suffered, and how I struggled.

나는 끔찍한 밤을 보냈습니다. 내가 얼마나 괴로워하고 얼마나 몸부림쳤는지는 하느님만이 아실 것입니다.

The following Sunday I went to the house of God to pray for light to direct my path.

다음 일요일, 나는 내 앞길을 인도해 줄 빛을 구하러 하느님의 집으로 기도하러 갔습니다.

It seemed like a providence that as I stepped out of church Eric came towards me; and then there remained not a doubt in my mind.

교회를 나서는 순간 에릭이 나를 향해 다가온 것은 마치 섭리처럼 느껴졌고, 그 순간 내 마음속에는 아무런 의심도 남지 않았습니다.

We were suited to each other in rank and circumstances.

우리는 신분과 처지 면에서 서로 잘 어울렸습니다.

He was, even then, a man of good means.

그는 그때도 이미 넉넉한 형편의 사람이었습니다.

I went up to him, and took his hand, and said, 'Do you still feel the same for me?'

나는 그에게 다가가 그의 손을 잡고 말했습니다. '당신은 아직도 나에 대한 마음이 같습니까?'

'Yes; ever and always,' said he.

'네, 언제나 변함없습니다.'라고 그가 말했습니다.

'Will you, then, marry a maiden who honors and esteems you, although she cannot offer you her love? but that may come.'

'그렇다면 당신을 존경하고 소중히 여기지만 사랑을 드릴 수 없는 처녀와 결혼하시겠습니까? 하지만 사랑은 언젠가 올 수도 있습니다.'

'Yes, it will come,' said he; and we joined our hands together, and I went home to my mistress.

'네, 반드시 올 것입니다.'라고 그가 말했습니다. 그리고 우리는 서로 손을 맞잡았고, 나는 여주인에게로 돌아갔습니다.

The gold ring which her son had given me I wore next to my heart.

그녀의 아들이 나에게 준 금반지를 나는 심장 가까이에 지니고 다녔습니다.

I could not place it on my finger during the daytime, but only in the evening, when I went to bed.

낮에는 그것을 손가락에 낄 수 없었고, 오직 저녁에 잠자리에 들 때에만 낄 수 있었습니다.

I kissed the ring till my lips almost bled, and then I gave it to my mistress, and told her that the banns were to be put up for me and the glovemaker the following week.

입술이 거의 피가 날 때까지 반지에 입을 맞춘 후, 나는 그것을 여주인에게 돌려드리고, 다음 주에 나와 장갑 제조인의 혼인 예고가 공고될 것이라고 말씀드렸습니다.

Vocabulary

나는
na-neun — I (subject marker attached); first person singular subject
그녀의
geu-nyeo-ui — Her; possessive form of 'she'
손에
son-e — On/in the hand; hand with locative particle
입을
i-beul — Lips/mouth (object form); used with action verbs
맞추고
mat-chu-go — To press lips against; to kiss and then
쓰라린
sseu-ra-rin — Stinging, bitter, painful; describes sharp emotional pain
눈물을
nun-mul-eul — Tears (object form); tears as direct object
흘렸으며
heul-lyeo-sseu-myeo — Shed tears and (also); past tense connective form
방으로
bang-eu-ro — To/toward the room; directional particle attached
돌아가
dol-a-ga — Return, go back; moving back to a place
침대에
chim-dae-e — On/at the bed; bed with locative particle
몸을
mom-eul — Body (object form); body as direct object
던졌을
deon-jyeo-sseur — Threw (body); past tense modifier form of throw
ttae — When, time, moment; used to indicate a specific time
더욱
deo-uk — Even more, further; intensifier for comparisons
많은
man-eun — Many, a lot of; adjective modifying a noun
흘렸습니다
heul-lyeo-sseum-ni-da — Shed (tears); formal past tense of to shed/flow
끔찍한
kkeum-jjik-han — Horrible, dreadful, terrible; describes an awful experience
밤을
bam-eul — Night (object form); night as direct object
보냈습니다
bo-naet-sseum-ni-da — Spent (time); formal past tense of to send/spend
내가
nae-ga — I (subject marker); first person singular subject form
얼마나
eol-ma-na — How much, how greatly; exclamatory degree adverb
괴로워하고
goe-ro-wo-ha-go — Suffering, agonizing; feeling torment and then
몸부림쳤는지는
mom-bu-rim-chyeon-neun-ji-neun — How much one writhed/struggled; indirect question topic form
하느님만이
ha-neu-nim-man-i — Only God (subject); God alone as subject
아실
a-sil — Will know (honorific); honorific future modifier of know
것입니다
geo-sim-ni-da — It is the fact that; formal sentence-ending noun phrase
다음
da-eum — Next, following; indicates the subsequent item or time
일요일
il-yo-il — Sunday; the first day of the week
nae — My; first person singular possessive determiner
앞길을
ap-gil-eul — Future path (object); one's road or way ahead
인도해
in-do-hae — To guide, lead; directing someone toward a destination
jul — Will give; future tense modifier of to give
빛을
bit-eul — Light (object form); light as a direct object
구하러
gu-ha-reo — In order to seek/find; purposive form of to seek
하느님의
ha-neu-nim-ui — God's; possessive form referring to God
집으로
jib-eu-ro — To the house; house/home with directional particle
기도하러
gi-do-ha-reo — In order to pray; purposive form of to pray
갔습니다
gat-sseum-ni-da — Went; formal past tense of to go
교회를
gyo-hoe-reul — Church (object form); church as direct object
나서는
na-seo-neun — Upon leaving; stepping out from a place (topic form)
순간
sun-gan — Moment, instant; a very brief point in time
나를
na-reul — Me (object form); first person singular direct object
향해
hyang-hae — Toward; indicating direction facing someone or something
다가온
da-ga-on — Approached, came near; past modifier of to approach
것은
geo-seun — The fact that (topic); nominalizer with topic particle
마치
ma-chi — Just as if, as though; used for similes/comparisons
섭리처럼
seom-ni-cheo-reom — Like providence/divine will; resembling God's guidance
느껴졌고
neu-kkyeo-jyeot-go — Was felt and; past tense connective of to feel
geu — That, he; third person pronoun or demonstrative
마음속에는
ma-eum-sok-e-neun — Within the heart/mind (topic); inside one's feelings
아무런
a-mu-reon — Any (negative context); no kind of, not any
의심도
ui-sim-do — Doubt also/either; doubt with additive/inclusive particle
남지
nam-ji — Remaining; base form used before negative expressions
않았습니다
an-at-sseum-ni-da — Did not; formal past tense negation ending
우리는
u-ri-neun — We (topic form); first person plural as topic
신분과
sin-bun-gwa — Social status and; one's rank or class with conjunction
처지
cheo-ji — Circumstances, situation; one's position or condition in life
면에서
myeon-e-seo — In terms of, in the aspect of; perspective marker
서로
seo-ro — Each other, mutually; reciprocal adverb between two parties
jal — Well; adverb meaning skillfully or suitably
어울렸습니다
eo-ul-lyeot-sseum-ni-da — Matched well, suited each other; formal past tense
그는
geu-neun — He (topic form); third person male as topic
그때도
geu-ttae-do — Even at that time; that moment with inclusive particle
이미
i-mi — Already; indicates something has occurred beforehand
넉넉한
neong-nyeok-han — Comfortable, well-off; having sufficient means or wealth
형편의
hyeong-pyeon-ui — Of circumstances/means; possessive of one's financial situation
사람이었습니다
sa-ram-i-eot-sseum-ni-da — Was a person; formal past tense of 'to be a person'
그에게
geu-e-ge — To him; third person male with dative particle
다가가
da-ga-ga — Approach, draw near; moving closer to someone
그의
geu-ui — His; third person male possessive form
손을
son-eul — Hand (object form); hand as direct object
잡고
jap-go — Grasp and; holding something and then doing next action
말했습니다
mal-haet-sseum-ni-da — Said, spoke; formal past tense of to say
당신은
dang-sin-eun — You (topic form); polite second person topic
아직도
a-jik-do — Still, even yet; continuing up to the present
나에
na-e — Toward/about me; first person with directional particle
대한
dae-han — Regarding, about, concerning; relating to something
마음이
ma-eum-i — Heart/feelings (subject); emotions or feelings as subject
같습니까
gat-sseum-ni-kka — Is it the same?; formal interrogative of 'to be same'
ne — Yes; affirmative response word
언제나
eon-je-na — Always, at all times; without exception at any time
변함없습니다
byeon-ham-eop-sseum-ni-da — Unchanged, constant; there is no change (formal)
라고
ra-go — Quotation particle; used to quote speech or thought
그가
geu-ga — He (subject form); third person male as subject
그렇다면
geu-reo-ta-myeon — If that is so, then; conditional based on prior statement
당신을
dang-sin-eul — You (object form); polite second person direct object
존경하고
jon-gyeong-ha-go — Respect and; to respect someone and then continue
소중히
so-jung-hi — Preciously, dearly; treating something with great value
여기지만
yeo-gi-ji-man — Consider/regard but; to think of something but (contrast)
사랑을
sa-rang-eul — Love (object form); love as a direct object
드릴
deu-ril — To give (honorific, future modifier); respectful form of give
su — Ability, possibility; used in 'can/cannot' constructions
없는
eom-neun — Without, lacking; modifier meaning 'that does not exist'
처녀와
cheo-nyeo-wa — With a maiden/young woman; unmarried woman with conjunction
결혼하시겠습니까
gyeol-hon-ha-si-get-sseum-ni-kka — Will you marry? (honorific); formal polite marriage proposal question
하지만
ha-ji-man — However, but; conjunction showing contrast or exception
사랑은
sa-rang-eun — Love (topic form); love as the topic of discussion
언젠가
eon-jen-ga — Someday, sometime; at an unspecified future time
ol — Will come; future tense modifier of to come
수도
su-do — May also be possible; possibility with inclusive particle
있습니다
it-sseum-ni-da — There is, exists; formal present tense of to exist
반드시
ban-deu-si — Certainly, without fail; expressing strong certainty
그리고
geu-ri-go — And, and then; conjunction linking clauses or sentences
맞잡았고
mat-ja-bat-go — Clasped together and; mutually grasped hands and then
여주인에게로
yeo-ju-in-e-ge-ro — To the mistress/landlady; female employer with directional particle
돌아갔습니다
dol-a-gat-sseum-ni-da — Returned, went back; formal past tense of to return
아들이
a-deul-i — Son (subject form); one's son as subject
나에게
na-e-ge — To me; first person with dative particle
jun — Gave (modifier); past tense modifier of to give
금반지를
geum-ban-ji-reul — Gold ring (object form); golden ring as direct object
심장
sim-jang — Heart (organ); the physical heart in one's chest
가까이에
ga-kka-i-e — Near, close to; in proximity with locative particle
지니고
ji-ni-go — Carry and; to keep/carry something and continue
다녔습니다
da-nyeot-sseum-ni-da — Went about, carried around; formal past tense of to go around
낮에는
na-ze-neun — During the day (topic); daytime as contrasted topic
그것을
geu-geo-seul — That thing (object form); it as a direct object
손가락에
son-ga-rak-e — On the finger; finger with locative particle
kkil — To put on (ring/finger); future modifier of to slip on
없었고
eop-seot-go — Could not, did not exist and; past negative connective
오직
o-jik — Only, solely; exclusively limiting to one thing
저녁에
jeo-nyeo-ge — In the evening; evening with locative time particle
잠자리에
jam-ja-ri-e — In bed, at bedtime; sleeping place with locative particle
deul — To go to bed; entering or getting into bed
때에만
ttae-e-man — Only when; time particle with exclusive limiting particle
있었습니다
i-sseot-sseum-ni-da — There was, existed; formal past tense of to exist
입술이
ip-sul-i — Lips (subject form); lips as subject of a sentence
거의
geo-ui — Almost, nearly; close to but not quite
피가
pi-ga — Blood (subject form); blood as subject of a sentence
nal — To flow/bleed; future modifier of blood flowing out
때까지
ttae-kka-ji — Until the time; up to a certain point in time
반지에
ban-ji-e — On the ring; ring with locative particle
맞춘
mat-chun — Pressed against, kissed; past modifier of to press/fit to
hu — After; indicating something that follows an action
여주인에게
yeo-ju-in-e-ge — To the mistress/landlady; female employer with dative particle
돌려드리고
dol-lyeo-deu-ri-go — Return (honorific) and; to give back respectfully and then
주에
ju-e — In the week; week with locative particle
나와
na-wa — I and; first person singular with conjunction
장갑
jang-gap — Gloves; hand coverings worn for warmth or work
제조인의
je-jo-in-ui — Of the maker/manufacturer; possessive of a craftsman
혼인
hon-in — Marriage, matrimony; formal word for the act of marrying
예고가
ye-go-ga — Announcement/notice (subject); advance notice as subject
공고될
gong-go-doel — Will be announced/posted; future modifier of to be publicized
것이라고
geo-si-ra-go — That it will be; quotative form of a future nominal statement
말씀드렸습니다
mal-sseum-deu-ryeot-sseum-ni-da — Told (honorific); formal humble past tense of to tell
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →