← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 366

English → Korean Full Text Level 6/10

The children danced round the grave, and the eldest of the boys among them, a practical youngster of seven years, made the proposition that there should be an exhibition of Puggie's burial-place for all who lived in the lane; the price of admission was to be a trouser button, for every boy would be sure to have one, and each might also give one for a little girl.

아이들은 무덤 주위를 돌며 춤을 추었고, 그들 중 가장 나이 많은 사내아이, 일곱 살의 현실적인 꼬마가 골목에 사는 모든 이들을 위해 퍼기의 묻힌 곳을 전시하자는 제안을 했다. 입장료는 바지 단추 하나로 정해졌는데, 모든 사내아이는 분명히 하나씩 가지고 있을 테고, 각자 여자아이를 위해 하나씩 더 줄 수도 있었다.

This proposal was adopted by acclamation.

이 제안은 만장일치로 채택되었다.

And all the children out of the lane--yes, even out of the little lane at the back--flocked to the place, and each gave a button.

그리고 골목의 모든 아이들이, 그렇다, 뒤쪽의 좁은 골목에서까지, 그곳으로 몰려들었고, 각자 단추 하나씩을 내었다.

Many were noticed to go about on that afternoon with only one suspender; but then they had seen Puggie's grave, and the sight was worth much more.

그날 오후 멜빵을 하나만 달고 돌아다니는 아이들이 많이 눈에 띄었다. 하지만 그들은 퍼기의 무덤을 보았고, 그 광경은 그보다 훨씬 더 가치 있는 것이었다.

But in front of the tan-yard, close to the entrance, stood a little girl clothed in rags, very pretty to look at, with curly hair, and eyes so blue and clear that it was a pleasure to look into them.

그런데 무두질 공장 앞, 입구 가까이에 누더기를 걸친 한 작은 소녀가 서 있었는데, 보기에 매우 예뻤고, 곱슬머리에, 너무나 파랗고 맑아서 들여다보는 것만으로도 즐거운 눈을 가지고 있었다.

The child said not a word, nor did she cry; but each time the little door was opened she gave a long, long look into the yard.

그 아이는 한마디도 하지 않았고, 울지도 않았다. 하지만 작은 문이 열릴 때마다 그녀는 마당 안을 길고, 길게 바라보았다.

She had not a button--that she knew right well, and therefore she remained standing sorrowfully outside, till all the others had seen the grave and had gone away; then she sat down, held her little brown hands before her eyes, and burst into tears; this girl alone had not seen Puggie's grave.

그녀에게는 단추가 없었다. 그것을 그녀는 잘 알고 있었고, 그래서 다른 아이들이 모두 무덤을 보고 돌아갈 때까지 슬프게 밖에 서 있었다. 그리고는 주저앉아 작고 갈색인 두 손으로 눈을 가리고 울음을 터뜨렸다. 이 소녀만이 퍼기의 무덤을 보지 못했던 것이다.

Vocabulary

무덤
mudeom — A grave or tomb
주위를
juwireul — Around, surrounding area (object marker attached)
돌며
dolmyeo — While circling or going around
춤을
chumeul — Dance (object marker attached)
추었고
chueotgo — Danced, and… (past tense connective)
그들
geudeul — They, them
jung — Among, in the middle of
가장
gajang — Most, the most (superlative marker)
나이
nai — Age
많은
maneun — Many, much; older (when modifying age)
사내아이
sanaei — Boy, male child
일곱
ilgop — Seven (native Korean number)
살의
sarui — Years old (possessive marker attached)
현실적인
hyeonsiljeogin — Realistic, practical
꼬마가
kkomaga — Little kid, small child (subject marker attached)
골목에
golmoge — In the alley (location marker attached)
사는
saneun — Living, residing (present modifier form)
모든
modeun — All, every
이들을
ideureul — These people (object marker attached)
위해
wihae — For the sake of, for the benefit of
묻힌
mutin — Buried (past modifier form)
곳을
goseul — Place, spot (object marker attached)
전시하자는
jeonsihaजaneun — Proposing to display or exhibit something
제안을
jeaneul — Proposal, suggestion (object marker attached)
했다
haetda — Did, made (past tense)
입장료는
ipjangnyo neun — Admission fee (topic marker attached)
바지
baji — Pants, trousers
단추
danchu — Button (on clothing)
하나로
hanaro — With one, as one (instrumental marker attached)
정해졌는데
jeonghaejeonnneunde — Was decided/set, but… (past tense connective)
분명히
bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly
하나씩
hanassik — One each, one at a time
가지고
gajigo — Having, possessing (connective form)
테고
tego — Will probably be/have, and… (conjecture connective)
각자
gakja — Each person, individually
여자아이를
yeojaaireul — Girl, female child (object marker attached)
deo — More, additionally
jul — To give (future/modifier form)
수도
sudo — Also possible, can also
있었다
isseotda — Was, existed (past tense)
i — This (demonstrative)
제안은
jeaneun — The proposal (topic marker attached)
만장일치로
manjangiljchiro — Unanimously, by unanimous consent
채택되었다
chaetaekdoeeotda — Was adopted, accepted (past tense)
그리고
geurigo — And, and then
그렇다
geureota — It is so, that is the case
뒤쪽의
dwijjogui — Of the back side (possessive marker attached)
좁은
jobeun — Narrow, tight (modifier form)
그곳으로
geugoseuro — To that place, toward there
몰려들었고
mollyeodeureutgo — Flocked, crowded in, and… (past connective)
내었다
naeeotda — Paid out, produced (past tense)
그날
geunal — That day
오후
ohu — Afternoon
멜빵을
melbbangeul — Suspenders, braces (object marker attached)
하나만
hanaman — Only one
달고
dalgo — Wearing, attaching, and… (connective form)
돌아다니는
doradanineun — Wandering around, roaming (present modifier)
많이
mani — Many, a lot, much
눈에
nune — To the eye, in one's sight
띄었다
ttieotda — Caught the eye, was noticeable (past tense)
하지만
hajiman — However, but
보았고
boatgo — Saw, and… (past tense connective)
geu — That, the (demonstrative/article)
광경은
gwanggyeongeun — The scene, sight (topic marker attached)
그보다
geuboda — Than that, more than it
훨씬
hwolssin — Much more, far greater
가치
gachi — Value, worth
있는
inneun — Having, existing (present modifier)
것이었다
geosieotda — It was (the thing), that was the case
그런데
geureonde — By the way, however, but then
무두질
mudujil — Tanning (of leather)
공장
gongjang — Factory, plant
ap — Front, ahead
입구
ipgu — Entrance, entryway
가까이에
gakkaie — Near, close to (location marker attached)
누더기를
nudeogiреul — Rags, tattered clothing (object marker attached)
걸친
geolchin — Wearing, draped over (past modifier)
han — One, a (numeral/article)
작은
jageun — Small, little (modifier form)
소녀가
sonyeoga — Girl (subject marker attached)
seo — Standing (connective/gerund form of 서다)
보기에
bogiene — In appearance, to look at
매우
maeu — Very, extremely
예뻤고
yeppeotgo — Was pretty, and… (past tense connective)
곱슬머리에
gopseulmeorine — With curly hair (location marker attached)
너무나
neomuna — So very, extremely (emphatic)
파랗고
paratgo — Is blue, and… (connective form)
맑아서
malgaseo — Being clear/pure, so… (causal connective)
들여다보는
deuryeodaboneun — Peering into, looking closely at (modifier)
것만으로도
geotmaneuroedo — Even just by doing, merely by (emphatic)
즐거운
jeulgeoun — Joyful, pleasant (modifier form)
눈을
nuneul — Eyes (object marker attached)
한마디도
hanmadido — Not even a word (emphatic negative)
하지
haji — Do not (negative connective/base)
않았고
anasgo — Did not, and… (past negative connective)
울지도
uljido — Did not even cry (negative emphasis)
않았다
anatda — Did not (past negative)
문이
muni — The door (subject marker attached)
열릴
yeollil — To be opened (future modifier form)
때마다
ttaemada — Every time, whenever
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
마당
madang — Yard, courtyard
안을
aneul — Inside, interior (object marker attached)
길고
gilgo — Long, and… (connective form)
길게
gilge — Longingly, for a long time (adverbial)
바라보았다
baraboatda — Gazed at, looked toward (past tense)
없었다
eopseotda — Did not have, there was none (past tense)
그것을
geugеoseul — That, it (object marker attached)
jal — Well, clearly, thoroughly
알고
algo — Knowing, and… (connective form)
그래서
geuraeseo — Therefore, so, because of that
다른
dareun — Other, different (modifier form)
모두
modu — All, everyone
보고
bogo — Seeing, and… (connective form)
돌아갈
doragal — To return, go back (future modifier)
때까지
ttaekaji — Until the time, up until
슬프게
seulpeuge — Sadly, in a sorrowful manner
밖에
bakke — Outside; only (depending on context)
그리고는
geurigoneun — And then, after that
주저앉아
jujeoanja — Slumping down, collapsing to the ground
작고
jakgo — Small, and… (connective form)
갈색인
galsaegin — Brown-colored (modifier form)
du — Two (native Korean number)
손으로
soneuro — With hands (instrumental marker attached)
가리고
garigo — Covering, hiding, and… (connective form)
울음을
ureumeul — Crying, weeping (object marker attached)
터뜨렸다
teotteuryeotda — Burst into tears, let loose crying (past tense)
보지
boji — To see (negative connective base form)
못했던
mothaetdeon — Had been unable to (past retrospective modifier)
것이다
geosida — It is (the case), that is the thing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →