← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 368

English → Korean Full Text Level 6/10

Here and there stood an apple or a plum-tree; but for this, nobody would have thought the place had ever been a garden.

여기저기 사과나무나 자두나무가 서 있었지만, 그것이 아니었다면 아무도 그곳이 일찍이 정원이었다고 생각하지 못했을 것이다.

It was burdock from one end to the other; and here lived the last two surviving snails.

그곳은 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 우엉으로 가득했으며, 그곳에 마지막으로 살아남은 두 마리의 달팽이가 살고 있었다.

They knew not themselves how old they were; but they could remember the time when there were a great many more of them, and that they were descended from a family which came from foreign lands, and that the whole forest had been planted for them and theirs.

그들 자신도 자신들이 얼마나 나이가 들었는지 알지 못했지만, 그들의 수가 훨씬 더 많았던 시절을 기억할 수 있었고, 자신들이 외국 땅에서 온 가문의 후손이며, 숲 전체가 그들과 그들의 가족을 위해 심어졌다는 것도 기억하고 있었다.

They had never been away from the garden; but they knew that another place once existed in the world, called the Duke's Palace Castle, in which some of their relations had been boiled till they became black, and were then laid on a silver dish; but what was done afterwards they did not know.

그들은 정원을 떠난 적이 없었지만, 세상에 공작의 궁전이라고 불리는 다른 곳이 한때 존재했으며, 그곳에서 그들의 친척 중 일부가 검게 될 때까지 삶아진 후 은 접시 위에 놓였다는 것을 알고 있었다. 하지만 그 이후에 어떻게 되었는지는 알지 못했다.

Besides, they could not imagine exactly how it felt to be boiled and placed on a silver dish; but no doubt it was something very fine and highly genteel.

게다가, 그들은 삶아져서 은 접시 위에 놓이는 것이 어떤 느낌인지 정확히 상상할 수 없었지만, 그것은 틀림없이 매우 훌륭하고 고상한 것이었을 것이다.

Neither the cockchafer, nor the toad, nor the earth-worm, whom they questioned about it, would give them the least information; for none of their relations had ever been cooked or served on a silver dish.

그들이 그것에 대해 물어본 풍뎅이도, 두꺼비도, 지렁이도 조금의 정보도 주려 하지 않았는데, 그들의 친척 중 누구도 은 접시에 요리되거나 차려진 적이 없었기 때문이다.

The old white snails were the most aristocratic race in the world,--they knew that.

늙은 흰 달팽이들은 세상에서 가장 귀족적인 종족이었으며, 그들은 그것을 알고 있었다.

The forest had been planted for them, and the nobleman's castle had been built entirely that they might be cooked and laid on silver dishes.

숲은 그들을 위해 심어졌고, 귀족의 성은 오로지 그들이 요리되어 은 접시 위에 놓일 수 있도록 지어진 것이었다.

Vocabulary

여기저기
yeogi jeogi — Here and there, in various places
사과나무나
sagwa namuna — Apple trees (with listing particle)
자두나무가
jadu namuga — Plum tree (subject marker attached)
seo — Standing; connecting verb form of 서다
있었지만
isseotjiman — There were, but; existed however
그것이
geugeosi — That thing (subject marker); it (subject)
아니었다면
anieotdamyeon — If it had not been; contrary-to-fact condition
아무도
amudo — Nobody, no one at all
그곳이
geugosi — That place (as subject of sentence)
일찍이
iljjigi — Once, formerly, at an early time
정원이었다고
jeongwon ieotdago — That it had been a garden (reported speech)
생각하지
saenggakaji — Think (negative or connective verb form)
못했을
motaesseul — Would not have been able to
것이다
geosida — It is the case; explanatory sentence ending
그곳은
geugoseun — That place (as topic of sentence)
이쪽
ijjok — This side, this direction
끝에서
kkeuteseo — From the end, starting at the edge
저쪽
jeojjok — That side, the other direction
끝까지
kkeukkkaji — All the way to the end, until the edge
가득했으며
gadeukhaesseuimyeo — Was full of, and; brimming with (connective)
그곳에
geugose — In that place, at that location
마지막으로
majimageuro — Lastly, finally, as the last ones
살아남은
saranamеun — Surviving, who survived; remaining alive
du — Two (numeral used before counter)
마리의
mariui — (counter for animals) of; two animals'
달팽이가
dalpaengiga — Snail (as subject of the sentence)
살고
salgo — Living, and; connective form of 살다
있었다
isseotda — There were; existed (past tense statement)
그들
geudеul — They, them (third person plural)
자신도
jasindo — Even themselves; themselves also
자신들이
jasindеuri — Themselves (plural subject marker attached)
얼마나
eolmana — How much, how many, to what degree
나이가
naiga — Age (as subject); how old (subject form)
들었는지
deureonneunji — Whether (they) had grown old; aged whether
알지
alji — Know (in negative or question construction)
못했지만
motaetjiman — Could not, but; was unable to however
그들의
geudeurui — Their, belonging to them
수가
suga — Number, count (as subject of clause)
훨씬
hwolssin — Much more, far, by a great deal
deo — More, further, additionally
많았던
manhатdeon — Which had been many; used to be numerous
시절을
sijeoreul — Times, days, period (as object)
기억할
gieokhal — To remember; able to recall (modifier form)
su — Ability, means; can (used with 있다/없다)
있었고
isseotgo — Could, and; was able to (connective past)
외국
oeguk — Foreign country, overseas
땅에서
ttangeseo — From the land, from foreign soil
on — Who came, that came (modifier form of 오다)
가문의
gamunui — Of the family, of the clan
후손이며
husonimyeo — Being descendants, and; descendants (connective)
sup — Forest, woods
전체가
jeonchega — The entire, the whole (as subject)
그들과
geudеulgwa — With them; together with them
가족을
gajogeul — Family (as object of verb)
위해
wihae — For the sake of, for the benefit of
심어졌다는
simеojyeotdaneun — That it was planted (reported modifier form)
것도
geotdo — The fact also; that thing too
기억하고
gieokago — Remember, and; recall (connective form)
그들은
geudeureun — They (as topic of sentence)
정원을
jeongwoneul — The garden (as object of verb)
떠난
tteonan — Left, who left (modifier past form of 떠나다)
적이
jeogi — Experience, time (as subject); ever done
없었지만
eopseotjiman — There was not, but; did not exist however
세상에
sesange — In the world, on earth
궁전이라고
gungjeonirago — Called a palace; referred to as a palace
불리는
bullineun — Called, known as (passive modifier form)
다른
dareun — Other, different, another
곳이
gosi — Place (as subject of sentence)
한때
hanttae — Once, at one time, formerly
존재했으며
jonjaehаesseuimyeo — Existed, and; was in existence (connective)
그곳에서
geugoseseo — From that place, at that place
친척
chincheok — Relatives, kin, family members
jung — Among, in the middle of, out of
일부가
ilbuga — Some of, a portion (as subject)
검게
geomge — Darkly, until black; adverbial form of 검다
doel — Will become (modifier future form of 되다)
때까지
ttaekkaji — Until, up to the time when
삶아진
salmajin — Boiled, that was boiled (passive past modifier)
hu — After, afterwards, following
eun — Silver (topic/modifier); or topic particle
접시
jeopsi — Plate, dish (flat serving dish)
위에
wie — On top of, above, on
놓였다는
nogyeotdaneun — That it was placed (reported modifier past)
것을
geoseul — The fact (as object); that thing (object)
알고
algo — Knowing, and; know (connective form)
하지만
hajiman — But, however, nevertheless
geu — That, the (demonstrative/determiner)
이후에
ihuе — After that, thereafter, subsequently
어떻게
eotteoke — How, in what way
되었는지는
doeeonneujiнeun — As for what became of (topic form)
못했다
motaetda — Could not, was unable to (past tense)
게다가
gedaga — Moreover, furthermore, in addition
삶아져서
salmajeoseo — Being boiled, and so; after being boiled
놓이는
nohineun — Being placed, that is placed (modifier form)
것이
geosi — The thing (as subject); the fact that
어떤
eotteon — What kind of, what sort of, some
느낌인지
neukkiminji — Whether what feeling; what it feels like
정확히
jeonghwaki — Exactly, precisely, accurately
상상할
sangsanghal — To imagine (modifier form); able to imagine
그것은
geugeoseun — That thing (as topic); it (topic form)
틀림없이
teullimeopsi — Certainly, undoubtedly, without a doubt
매우
maeu — Very, extremely, highly
훌륭하고
hullyunghago — Excellent, and; splendid (connective form)
고상한
gosanghan — Noble, refined, elegant, dignified
것이었을
geosieosseul — Would have been (the thing); speculative past
그들이
geudeuri — They (as subject of sentence)
그것에
geugeose — About that, regarding that
대해
daehae — About, regarding, concerning
물어본
mureоbon — Asked about (past modifier form of 물어보다)
조금의
jogeumui — A little of, a bit of (possessive form)
정보도
jeongbodo — Even information; any information (also)
주려
juryeo — Intending to give; about to give
하지
haji — Do (negative connective form); doesn't do
않았는데
anhatnеunde — Did not, and (explanatory); did not because
누구도
nugudo — Nobody, no one (with negative verb)
접시에
jeopsi e — On a plate, on a dish
요리되거나
yori doegeona — Being cooked or; either cooked
차려진
charyeojin — Set out, served (passive past modifier)
없었기
eopseotgi — Because there was not; not having been
때문이다
ttaemunida — It is because; the reason is
늙은
neulgeun — Old, aged (modifier form of 늙다)
huin — White (modifier form of 희다)
달팽이들은
dalpaengideureun — The snails (plural topic form)
세상에서
sesangeseo — In the world, in all the world
가장
gajang — Most, the most (superlative adverb)
귀족적인
gwijokjeogin — Aristocratic, noble (adjective modifier form)
종족이었으며
jongjogieosseumyeo — Were a species/race, and; being a race
그것을
geugeoseul — That thing (as object of verb)
숲은
subeun — The forest (as topic of sentence)
그들을
geudеureul — Them (as object of verb)
심어졌고
simеojyeotgo — Was planted, and; had been planted (connective)
귀족의
gwijogui — Of the nobility, the aristocrat's
성은
seongeun — The castle, the manor (as topic)
오로지
oroji — Only, solely, exclusively
요리되어
yori doeeo — Being cooked; after being cooked
놓일
nohil — To be placed (future/modifier form of 놓이다)
있도록
itdorok — So that there can be; in order to be
지어진
jieojin — Built, that was constructed (passive past modifier)
것이었다
geosieotda — It was; it had been (emphatic past statement)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →