← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 370

English → Korean Full Text Level 6/10

Yes, but I do," said the mother; "I should like to be taken to the palace, and boiled, and laid upon a silver dish, as was done to all our ancestors; and you may be sure it must be something very uncommon."

"아니에요, 저는 그러고 싶어요," 어머니가 말했습니다. "저는 궁전으로 옮겨져서 삶아진 다음, 우리 조상들에게 했던 것처럼 은 접시 위에 놓이고 싶어요. 그것은 분명히 아주 특별한 일임에 틀림없어요."

"The nobleman's castle, perhaps, has fallen to decay," said the snail-father, "or the burdock wood may have grown out.

"귀족의 성이 아마도 무너졌거나," 아버지 달팽이가 말했습니다. "아니면 우엉 숲이 자라났을지도 모르지요.

You need not be in a hurry; you are always so impatient, and the youngster is getting just the same.

서두를 필요는 없어요. 당신은 항상 너무 성급하고, 어린 녀석도 꼭 그렇게 되어가고 있어요.

He has been three days creeping to the top of that stalk.

저 녀석은 그 줄기 꼭대기까지 기어오르는 데 사흘이나 걸렸잖아요.

I feel quite giddy when I look at him."

저 녀석을 보면 현기증이 날 지경이에요."

"You must not scold him," said the mother-snail; "he creeps so very carefully.

"그 애를 꾸짖으면 안 돼요," 어머니 달팽이가 말했습니다. "그 애는 아주 조심스럽게 기어가고 있잖아요.

He will be the joy of our home; and we old folks have nothing else to live for.

그 애는 우리 집의 기쁨이 될 거예요. 우리 늙은이들은 그 애를 위해 사는 것 말고는 다른 낙이 없잖아요.

But have you ever thought where we are to get a wife for him?

그런데 그 애에게 아내를 어디서 구해야 할지 생각해 본 적 있어요?

Do you think that farther out in the wood there may be others of our race?"

숲 더 깊은 곳에 우리와 같은 종류가 있을까요?"

"There may be black snails, no doubt," said the old snail; "black snails without houses; but they are so vulgar and conceited too.

"검은 달팽이들이야 있겠지요, 틀림없이," 늙은 달팽이가 말했습니다. "집 없는 검은 달팽이들이요. 하지만 그들은 너무 천박하고 거만하기도 해요.

But we can give the ants a commission; they run here and there, as if they all had so much business to get through.

하지만 우리가 개미들에게 부탁을 할 수 있어요. 그들은 여기저기 뛰어다니잖아요, 마치 모두가 처리할 일이 많은 것처럼요.

They, most likely, will know of a wife for our youngster."

그들이라면 우리 어린 녀석에게 맞는 아내를 알고 있을 가능성이 높아요."

"I certainly know a most beautiful bride," said one of the ants; "but I fear it would not do, for she is a queen."

"저는 아주 아름다운 신부를 분명히 알고 있어요," 개미 한 마리가 말했습니다. "하지만 그것은 안 될 것 같아요, 왜냐하면 그녀는 여왕이거든요."

Vocabulary

아니에요
anieyo — It is not; polite informal negation
저는
jeoneun — I (topic marker); humble first-person subject
그러고
geureogo — And then; doing so and continuing
싶어요
sipeoyo — Want to do something; expresses desire politely
어머니가
eomeoniga — Mother (subject marker); mother as subject
말했습니다
malhaessseumnida — Said; formal past tense of 'to speak'
궁전으로
gungjeon-euro — To the palace; directional form of palace
옮겨져서
olmgyeojyeoseo — Having been moved or transferred somewhere
삶아진
salm-ajin — Having been boiled; past passive of boil
다음
daeum — Next; the following step or time
우리
uri — We; our; first-person plural pronoun
조상들에게
josangdeul-ege — To the ancestors; dative form of ancestors
했던
haetdeon — Used to do; past retrospective modifier form
것처럼
geotcheoreom — Like; as if; in the same way as
접시
jeopssi — Plate; flat dish used for serving food
위에
wie — On top of; above a surface or object
놓이고
no-igo — Being placed; passive form of placing something
그것은
geugeoseun — That thing (topic); referring to something mentioned
분명히
bunmyeonghi — Clearly; obviously; certainly without doubt
아주
aju — Very; extremely; an intensifying adverb
특별한
teukbyeolhan — Special; extraordinary; out of the ordinary
틀림없어요
teullim-eopseoyo — Without a doubt; certainly; must be true
귀족의
gwijog-ui — Of the nobility; belonging to aristocracy
성이
seong-i — Castle or surname (subject); here meaning castle
아마도
amado — Perhaps; probably; expressing possibility or conjecture
무너졌거나
muneojeotgeona — Has collapsed or fallen down; disjunctive past form
아버지
abeoji — Father; standard respectful term for one's father
달팽이가
dalpaeng-iga — Snail (subject marker); snail as grammatical subject
아니면
animyeon — Or else; otherwise; presenting an alternative option
우엉
ueong — Burdock; a large-rooted edible plant
숲이
sup-i — Forest (subject marker); forest as grammatical subject
자라났을지도
jaranaasseulchido — Might have grown up; speculative past possibility
모르지요
moreujiyo — One may not know; expressing uncertainty politely
서두를
seodureul — To hurry; object form of rushing or hastening
필요는
piryoneun — Necessity (topic); there is no need for
없어요
eopseoyo — There is not; does not exist; polite form
당신은
dangsin-eun — You (topic); formal second-person pronoun with topic marker
항상
hangsang — Always; at all times; constantly without exception
너무
neomu — Too; excessively; overly beyond a normal degree
성급하고
seonggeupago — Being hasty and; rash or impatient in manner
어린
eorin — Young; little; describing a young age
녀석도
nyeoseokdo — That fellow also; informal word for a young creature
kkok — Exactly; surely; must; expressing certainty or necessity
그렇게
geureoke — Like that; in that way; in such a manner
되어가고
doeeogago — Is becoming; progressively turning into something
있어요
isseoyo — There is; exists; polite present tense existence
jeo — That (over there); distal demonstrative pronoun
녀석은
nyeoseogeun — That fellow (topic); informal reference to young creature
geu — That; the; medial demonstrative or definite article
줄기
julgi — Stem; stalk of a plant
꼭대기까지
kkokdaegikkaji — All the way to the very top or summit
기어오르는
gieo-oreuneun — Crawling up; climbing by creeping upward
de — In doing; place or fact used as nominalizer
사흘이나
saheurina — As many as three days; emphasizing three-day duration
걸렸잖아요
geollyeotjanayo — It took (time), you know; past tense with confirmation
보면
bomyeon — If one looks; when looking at something
현기증이
hyeongijeung-i — Dizziness (subject); feeling of spinning or vertigo
nal — To arise; to occur; also means 'day'
지경이에요
jigyeong-ieyo — To the point of; at the verge of something
애를
aereul — Child (object marker); informal word for child
꾸짖으면
kkujijeumeun — If one scolds; conditional form of scolding
an — Not; negation placed before a verb
돼요
dwaeyo — Should not; must not; it becomes; polite form
어머니
eomeoni — Mother; standard respectful term for one's mother
애는
aeneun — The child (topic); informal topic-marked child
조심스럽게
josimseureobge — Carefully; cautiously; in a careful manner
기어가고
gieogago — Is crawling along; progressing by crawling
있잖아요
itjanayo — You know it is; used to confirm shared knowledge
집의
jib-ui — Of the house; belonging to or of the home
기쁨이
gippeum-i — Joy (subject); happiness as the grammatical subject
doel — Will become; future modifier form of 'become'
거예요
geoyeyo — It will be; expectation or prediction future form
늙은이들은
neulgeun-ideul-eun — Old people (topic); elderly folks as topic
위해
wihae — For the sake of; in order to benefit someone
사는
saneun — Living; present tense modifier of 'to live'
geot — Thing; fact; nominalizer for verbs and clauses
말고는
malgo-neun — Other than; except for; apart from something
다른
dareun — Different; other; another alternative thing or person
낙이
nag-i — Pleasure (subject); joy or delight in life
없잖아요
eopsjanayo — There isn't any, you know; confirming lack of something
그런데
geureonde — By the way; however; transitional conjunction
애에게
ae-ege — To the child; dative marker attached to child
아내를
anaereul — Wife (object marker); spouse as grammatical object
어디서
eodiseo — From where; at what place; asking location source
구해야
guhaeeya — Must find or obtain; obligatory form of seeking
할지
halji — Whether to do; uncertain future decision marker
생각해
saenggakae — Think about; informal form of thinking or considering
bon — Having tried; past modifier of attempting something
jeok — Experience of; time when; nominalizer for past experience
sup — Forest; woods; a densely treed area
deo — More; further; comparative degree adverb
깊은
gipeun — Deep; describing great depth of space
곳에
gose — In a place; locative form of place or spot
우리와
uriwa — With us; comitative form of first-person plural
같은
gateun — Same; identical; of the same kind or type
종류가
jongnyu-ga — Type or kind (subject); category as grammatical subject
있을까요
isseulkkayo — I wonder if there is; polite speculative question form
검은
geomeun — Black; dark-colored; descriptive modifier for color
달팽이들이야
dalpaengideul-iya — They are snails; informal declarative about snails
있겠지요
itgessjiyo — There probably are; polite conjecture about existence
틀림없이
teullim-eobsi — Without fail; certainly; expressing strong certainty
늙은
neulgeun — Old; aged; descriptive modifier for elderly age
jib — House; home; one's place of residence
없는
eomneun — Without; lacking; present modifier of nonexistence
하지만
hajiman — But; however; introducing a contrasting statement
그들은
geudeuреun — They (topic); third-person plural topic marker
천박하고
cheonbakago — Being vulgar and; low-class and crude in character
거만하기도
geomanhagido — Being arrogant as well; also haughty in manner
해요
haeyo — Does; is; polite present tense of 하다
우리가
uriga — We (subject marker); first-person plural as subject
개미들에게
gaemideul-ege — To the ants; dative form of plural ants
부탁을
butageul — Favor (object); request as grammatical object
hal — Will do; future modifier form of 하다
su — Ability; possibility; can; used in ~할 수 있다
여기저기
yeogijyeogi — Here and there; all around; in various places
뛰어다니잖아요
ttwieodanijanayo — They run around everywhere, you know; confirming behavior
마치
machi — Just like; as if; used in simile expressions
모두가
moduga — Everyone (subject); all people as grammatical subject
처리할
cheolihal — To handle; future modifier of processing or dealing with
일이
il-i — Work or matter (subject); task as grammatical subject
많은
maneun — Many; much; numerous; large in quantity
것처럼요
geotcheoreomyo — As if; like something; polite simile ending form
그들이라면
geudeul-iramyeon — If it is them; conditional identifying specific group
맞는
matneun — Suitable; fitting; matching; present modifier of fit
알고
algo — Knowing and; present connective of 'to know'
있을
isseul — Will be; future modifier form of existence
가능성이
ganeungseong-i — Possibility (subject); likelihood as grammatical subject
높아요
nop-ayo — Is high; is tall or elevated; polite form
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing modifier
신부를
sinbureul — Bride (object marker); bride as grammatical object
개미
gaemi — Ant; small colony-forming insect
han — One; a; single unit numeral or determiner
마리가
mariga — One animal (subject); counter for animals as subject
같아요
gatayo — Seems like; appears to be; polite similarity expression
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason is; introducing an explanation
그녀는
geunyeoneun — She (topic); third-person feminine topic pronoun
여왕이거든요
yeowang-igeodeunyо — She is a queen, you see; explanatory declarative form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →