Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 373
What a ridiculous little shoot!" said one. "No one will recognize it; not even the thistle nor the stinging-nettle."
"정말 우스꽝스러운 작은 새싹이군!" 하고 하나가 말했다. "아무도 저것을 알아보지 못할 거야. 엉겅퀴도, 쐐기풀도 마찬가지고."
"It must be a kind of garden plant," said another; and so they sneered and despised the plant as a thing from a garden.
"틀림없이 정원 식물의 일종이겠지," 하고 다른 하나가 말했다. 그리하여 그들은 그 식물을 정원에서 온 것이라며 비웃고 경멸했다.
"Where are you coming?" said the tall thistles whose leaves were all armed with thorns. "It is stupid nonsense to allow yourself to shoot out in this way; we are not here to support you."
"넌 어디서 온 거야?" 잎마다 가시로 무장한 키 큰 엉겅퀴들이 말했다. "그런 식으로 마음대로 자라나다니 정말 어리석은 짓이야. 우리는 네 편을 들어주려고 여기 있는 게 아니거든."
Winter came, and the plant was covered with snow, but the snow glittered over it as if it had sunshine beneath as well as above.
겨울이 왔고, 그 식물은 눈에 덮였다. 그러나 눈은 마치 위아래로 햇빛이 비치는 것처럼 그 위에서 반짝반짝 빛났다.
When spring came, the plant appeared in full bloom: a more beautiful object than any other plant in the forest.
봄이 오자, 그 식물은 만개한 모습으로 나타났다. 숲속의 어떤 식물보다도 더 아름다운 모습이었다.
And now the professor of botany presented himself, one who could explain his knowledge in black and white.
그때 식물학 교수가 나타났는데, 그는 자신의 지식을 글로 설명할 수 있는 사람이었다.
He examined and tested the plant, but it did not belong to his system of botany, nor could he possibly find out to what class it did belong.
그는 그 식물을 살펴보고 검사했지만, 그것은 그의 식물학 체계에 속하지 않았고, 어느 분류에 속하는지도 전혀 알아낼 수 없었다.
"It must be some degenerate species," said he; "I do not know it, and it is not mentioned in any system."
"이것은 틀림없이 어떤 퇴화된 종이겠지," 하고 그가 말했다. "나는 이것을 모르겠고, 어떤 체계에도 언급되어 있지 않아."
"Not known in any system!" repeated the thistles and the nettles.
"어떤 체계에도 알려지지 않았다고!" 엉겅퀴들과 쐐기풀들이 되풀이해서 말했다.
The large trees which grew round it saw the plant and heard the remarks, but they said not a word either good or bad, which is the wisest plan for those who are ignorant.
그 주위에 자라고 있던 큰 나무들은 그 식물을 보고 그 말들을 들었지만, 좋은 말도 나쁜 말도 한마디도 하지 않았다. 이는 무지한 자들에게 가장 현명한 방책이다.
Vocabulary
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to emphasize sincerity or surprise
- 우스꽝스러운
- useukwangseureoun — Ridiculous; absurdly funny or silly in appearance
- 작은
- jageun — Small; little in size or amount
- 새싹이군
- saessagigung — It's a sprout; exclamation identifying a young plant shoot
- 하고
- hago — Said; quotation marker following spoken words
- 하나가
- hanaga — One (subject); one entity doing an action
- 말했다
- malhaetda — Said; past tense of 'to speak or say'
- 아무도
- amudo — Nobody; not a single person
- 저것을
- jeogeoseul — That thing (object form); referring to something distant
- 알아보지
- araboji — Not recognize; fail to identify something or someone
- 못할
- mothal — Unable to; incapable of doing something
- 거야
- geoya — It will be; casual future or assumption marker
- 마찬가지고
- machangangjigo — Same goes for; likewise applies to the same situation
- 틀림없이
- teullimeopsi — Without a doubt; certainly and surely
- 정원
- jeongwon — Garden; cultivated outdoor space for plants
- 식물의
- singmurui — Of a plant; possessive form relating to plants
- 일종이겠지
- iljongigetsji — Must be a kind of; assumed classification of something
- 다른
- dareun — Different; another; not the same one
- 그리하여
- geurihayeo — And so; therefore; consequently leading to next action
- 그들은
- geudeureun — They (topic); third-person plural subject marker
- 식물을
- singmureul — Plant (object form); the plant receiving the action
- 정원에서
- jeongwoneseo — From the garden; indicating origin or location
- 온
- on — Came from; past modifier meaning having arrived
- 것이라며
- geosiramyeo — Saying it is; dismissively claiming something to be so
- 비웃고
- biutgo — Laughing at; mocking someone with scornful laughter
- 경멸했다
- gyeongmyolhaetda — Despised; showed contempt or scorn toward something
- 넌
- neon — You (informal topic); casual second-person subject
- 어디서
- eodiseo — From where; asking or stating origin of location
- 잎마다
- immada — Every leaf; on each and every leaf individually
- 가시로
- gasiro — With thorns; using thorns as means or instrument
- 무장한
- mujanghan — Armed; equipped with weapons or defensive structures
- 키
- ki — Height; tall stature of a person or plant
- 큰
- keun — Big; large in size or height
- 그런
- geureon — Such; that kind of; in that manner
- 식으로
- sigeuro — In that way; in such a manner or style
- 마음대로
- maumtaero — As one pleases; freely doing whatever one wants
- 자라나다니
- jaranadani — To grow like that; expressing disbelief at such growth
- 어리석은
- eoriseogеun — Foolish; stupid; lacking wisdom or good judgment
- 짓이야
- jisiya — It's a deed; it's such behavior (often negative)
- 우리는
- urineun — We (topic); first-person plural subject of sentence
- 네
- ne — Your; second-person possessive in informal speech
- 편을
- pyeoneul — Side (object); taking someone's side or party
- 들어주려고
- deureoiuryeogo — Intending to take someone's side or support them
- 여기
- yeogi — Here; this place or location nearby
- 있는
- inneun — Existing; being present at a location
- 게
- ge — Thing; the fact of; nominalizing verb phrase informally
- 아니거든
- anigeodeun — It's not; used to firmly deny or correct a statement
- 겨울이
- gyeouli — Winter (subject); the cold season as subject
- 왔고
- watgo — Came and; winter arrived and something followed
- 식물은
- singmureun — The plant (topic); plant as the topic of discussion
- 눈에
- nune — In the snow; covered by or within snow
- 덮였다
- deopyeotda — Was covered; past tense of being covered over
- 그러나
- geureona — However; but; introducing a contrasting statement
- 눈은
- nuneun — The snow (topic); snow as the sentence topic
- 마치
- machi — Just like; as if; used before simile comparisons
- 위아래로
- wiaraero — Up and down; in both upward and downward directions
- 햇빛이
- haetbichi — Sunlight (subject); rays of sun as the subject
- 비치는
- bichineun — Shining; light illuminating or reflecting on something
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like something; comparative simile expression
- 위에서
- wieseo — From above; originating at a higher position
- 반짝반짝
- banjjakbanjjak — Sparkling; twinkling brightly with repeated flashes
- 빛났다
- bitnatda — Shone; past tense of shining or glittering brightly
- 봄이
- bomi — Spring (subject); the warm season as subject
- 오자
- oja — When spring came; as soon as something arrived
- 만개한
- mangaehan — Fully bloomed; flowers opened completely in full bloom
- 모습으로
- moseumeuro — In the form of; appearing in a certain appearance
- 나타났다
- natannatda — Appeared; showed up; emerged into view suddenly
- 숲속의
- supsogui — Of the forest; belonging to or within the woods
- 어떤
- eotteon — Any; some kind of; which type of thing
- 식물보다도
- singmulbodado — Even more than any plant; surpassing all other plants
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; having great aesthetic beauty or charm
- 모습이었다
- moseumieotda — Was in appearance; its appearance was described thus
- 그때
- geuttae — At that time; then; at that particular moment
- 식물학
- singmulhak — Botany; the scientific study of plants
- 교수가
- gyosuга — Professor (subject); a university professor appearing
- 나타났는데
- natannanneunde — Appeared but; showed up with following contrast
- 그는
- geuneun — He (topic); third-person male subject of sentence
- 자신의
- jasinui — His own; one's own; self-possessive adjective
- 지식을
- jisigeul — Knowledge (object); one's learning as object of action
- 글로
- geullо — In writing; through written text or words
- 설명할
- seolmyonghal — To explain; able to describe or clarify in detail
- 수
- su — Ability; possibility of doing something
- 사람이었다
- saramieotda — Was a person; he was someone who could do it
- 살펴보고
- salpyeobogo — Examined and; looked carefully and then proceeded
- 검사했지만
- geomsahaetjiman — Tested but; inspected yet with contrasting result
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic); referring to the plant as topic
- 그의
- geuui — His; third-person male possessive adjective
- 체계에
- chegyeye — In the system; within a classification or framework
- 속하지
- sokhaji — Not belonging to; not fitting within a category
- 않았고
- anatgo — Did not and; past negative continuing to next clause
- 어느
- eoneu — Which; some particular one among several options
- 분류에
- bullyue — In the category; within a classification group
- 속하는지도
- sokhaneunjido — Even which category it belongs to; uncertain classification
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; completely lacking something
- 알아낼
- aranaел — To find out; to discover or determine information
- 없었다
- eopseotda — There was not; past tense of nonexistence or inability
- 이것은
- igeoseun — This (topic); this thing as the sentence topic
- 종이겠지
- jongigetsji — Must be a species; assumed biological classification
- 그가
- geuga — He (subject); third-person male subject marker
- 나는
- naneun — I (topic); first-person singular topic marker
- 이것을
- igeoseul — This (object); this thing as object of the verb
- 모르겠고
- moreugetgo — Don't know and; expressing ignorance continuing thought
- 체계에도
- chegyeyedo — Even in the system; not mentioned in any framework
- 언급되어
- eongeuptwеео — Being mentioned; referenced or cited in a source
- 있지
- itji — Is not; exists in negation within a clause
- 않아
- ana — Not; casual negative ending for a sentence
- 알려지지
- allyeojiji — Not known; not made known or recognized publicly
- 않았다고
- anatdago — Said it was not; indirect quotation of negation
- 되풀이해서
- doepurihaeseo — Repeatedly; doing something over and over again
- 주위에
- juwie — Around; in the surrounding area or vicinity
- 자라고
- jarago — Growing and; continuing to grow alongside something
- 있던
- itdeon — That were; past modifier for ongoing state before
- 나무들은
- namudeukeun — The trees (topic); plural trees as sentence topic
- 보고
- bogo — Saw and; witnessed something and continued action
- 말들을
- maldeugeul — The words (object); plural spoken words as object
- 들었지만
- deuреotjiman — Heard but; listened yet with a contrasting outcome
- 좋은
- joeun — Good; positive or favorable in quality
- 말도
- maldo — Not even a word; not a single comment either
- 나쁜
- nappeun — Bad; negative or unfavorable in quality
- 한마디도
- hanmadido — Not even one word; not a single word spoken
- 하지
- haji — Not do; negative form preceding않다 negation
- 않았다
- anatda — Did not; past tense negative of an action
- 이는
- ineun — This (topic); formal reference to something just stated
- 무지한
- mujihan — Ignorant; lacking knowledge or awareness
- 자들에게
- jadeulege — To those people; toward ignorant individuals
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree of an adjective
- 현명한
- hyeonmyonghan — Wise; showing good judgment and sound reasoning
- 방책이다
- bangchaegida — Is the policy; this is the wisest course of action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →