← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 374

English → Korean Full Text Level 6/10

There passed through the forest a poor innocent girl; her heart was pure, and her understanding increased by her faith.

가난하고 순수한 한 소녀가 숲을 지나갔다. 그녀의 마음은 순결하였고, 그녀의 이해는 믿음으로 인해 깊어졌다.

Her chief inheritance had been an old Bible, which she read and valued.

그녀의 가장 소중한 유산은 낡은 성경 한 권이었으며, 그녀는 그것을 읽고 소중히 여겼다.

From its pages she heard the voice of God speaking to her, and telling her to remember what was said of Joseph's brethren when persons wished to injure her.

그 페이지들에서 그녀는 하나님의 목소리가 자신에게 말씀하시는 것을 들었으며, 누군가 자신을 해치려 할 때 요셉의 형제들에 대해 기록된 말씀을 기억하라고 이르시는 것을 들었다.

"They imagined evil in their hearts, but God turned it to good."

"그들은 마음속으로 악을 꾀하였으나, 하나님께서는 그것을 선으로 바꾸셨다."

If we suffer wrongfully, if we are misunderstood or despised, we must think of Him who was pure and holy, and who prayed for those who nailed Him to the cross, "Father forgive them, for they know not what they do."

우리가 억울하게 고통받을 때, 오해받거나 멸시당할 때, 우리는 순결하고 거룩하셨으며 자신을 십자가에 못 박은 자들을 위해 기도하신 그분을 생각해야 한다. "아버지여, 저들을 용서하소서. 저들은 자기들이 하는 일을 알지 못하나이다."

The girl stood still before the wonderful plant, for the green leaves exhaled a sweet and refreshing fragrance, and the flowers glittered and sparkled in the sunshine like colored flames, and the harmony of sweet sounds lingered round them as if each concealed within itself a deep fount of melody, which thousands of years could not exhaust.

소녀는 그 놀라운 식물 앞에 멈춰 섰다. 초록 잎들은 달콤하고 상쾌한 향기를 내뿜었고, 꽃들은 햇빛 속에서 색색의 불꽃처럼 반짝이고 빛났으며, 달콤한 소리들의 화음이 그 주위를 맴돌았는데, 마치 각각의 꽃 안에 수천 년이 지나도 고갈되지 않을 깊은 선율의 샘이 숨겨져 있는 것 같았다.

With pious gratitude the girl looked upon this glorious work of God, and bent down over one of the branches, that she might examine the flower and inhale the sweet perfume.

소녀는 경건한 감사함으로 이 영광스러운 하나님의 작품을 바라보며, 꽃을 자세히 살펴보고 달콤한 향기를 들이마시려고 가지 하나 위로 몸을 굽혔다.

Then a light broke in on her mind, and her heart expanded.

그때 그녀의 마음속에 빛이 스며들었고, 그녀의 가슴이 활짝 열렸다.

Gladly would she have plucked a flower, but she could not overcome her reluctance to break one off.

그녀는 기꺼이 꽃 한 송이를 꺾고 싶었지만, 꽃을 꺾는 것에 대한 거리낌을 극복할 수가 없었다.

Vocabulary

가난하고
ga-nan-ha-go — Being poor and (connecting to next clause)
순수한
sun-su-han — Pure, innocent, unspoiled in character
han — One; a certain (indefinite article-like modifier)
소녀가
so-nyeo-ga — A girl (subject marker attached)
숲을
su-peul — Forest, woods (object marker attached)
지나갔다
ji-na-gat-da — Passed through, went past a place
그녀의
geu-nyeo-ui — Her, belonging to her (possessive)
마음은
ma-eum-eun — Heart, mind (topic marker attached)
순결하였고
sun-gyeol-ha-yeot-go — Was pure and chaste (past tense, connecting)
이해는
i-hae-neun — Understanding, comprehension (topic marker attached)
믿음으로
mi-deu-meu-ro — Through faith, by means of belief
인해
in-hae — Because of, due to, owing to
깊어졌다
gi-peo-jeot-da — Became deeper, grew more profound
가장
ga-jang — Most, the most (superlative adverb)
소중한
so-jung-han — Precious, cherished, of great value
유산은
yu-san-eun — Inheritance, legacy (topic marker attached)
낡은
nal-geun — Old, worn-out, tattered (modifier form)
성경
seong-gyeong — The Bible, Holy Scripture
권이었으며
gwon-i-eot-eu-myeo — Was a volume/copy (connecting past tense)
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic marker attached)
그것을
geu-geo-seul — It, that thing (object marker attached)
읽고
ilk-go — Read and (connecting verb form)
소중히
so-jung-hi — Preciously, with great care and value
여겼다
yeo-gyeot-da — Regarded, considered, treated as (past)
geu — That, the (demonstrative modifier)
페이지들에서
pe-i-ji-deul-e-seo — From the pages (plural, locative marker)
하나님의
ha-na-nim-ui — God's, belonging to God (possessive)
목소리가
mok-so-ri-ga — Voice (subject marker attached)
자신에게
ja-sin-e-ge — To oneself, to herself (dative)
말씀하시는
mal-sseum-ha-si-neun — Speaking (honorific present modifier form)
것을
geo-seul — The thing, the fact (nominalizer, object)
들었으며
deu-reot-eu-myeo — Heard and (past tense, connecting form)
누군가
nu-gun-ga — Someone, somebody (indefinite pronoun)
자신을
ja-sin-eul — Oneself, herself (object marker attached)
해치려
hae-chi-ryeo — Intending to harm or hurt someone
hal — Will do, about to do (future modifier)
ttae — Time, moment, when (temporal noun)
형제들에
hyeong-je-deul-e — To the brothers (plural, dative marker)
대해
dae-hae — About, regarding, concerning something
기록된
gi-rok-doen — Recorded, written down (past modifier)
말씀을
mal-sseum-eul — Word, scripture (honorific, object marker)
기억하라고
gi-eok-ha-ra-go — Telling to remember something important
이르시는
i-reu-si-neun — Saying, telling (honorific present modifier)
들었다
deu-reot-da — Heard (past tense, plain declarative)
그들은
geu-deul-eun — They (topic marker attached)
마음속으로
ma-eum-sok-eu-ro — In their hearts, inwardly, inside the mind
악을
a-geul — Evil, wickedness (object marker attached)
꾀하였으나
kkoe-ha-yeot-eu-na — Plotted, schemed but (past concessive)
하나님께서는
ha-na-nim-kke-seo-neun — God (honorific subject topic marker)
선으로
seon-eu-ro — Into good, for good purpose (directional)
바꾸셨다
ba-kku-syeot-da — Changed, transformed it (honorific past)
우리가
u-ri-ga — We (subject marker attached)
억울하게
eo-gul-ha-ge — Unjustly, feeling wronged without cause
고통받을
go-tong-bat-eul — To suffer pain (future modifier form)
오해받거나
o-hae-bat-geo-na — Being misunderstood or misjudged (connecting)
멸시당할
myeol-si-dang-hal — Being despised, looked down upon (future)
순결하고
sun-gyeol-ha-go — Being pure and chaste (connecting form)
거룩하셨으며
geo-ruk-ha-syeot-eu-myeo — Was holy (honorific past, connecting form)
십자가에
sip-ja-ga-e — On the cross (locative marker attached)
mot — Nail; also cannot (negation adverb)
박은
ba-geun — Nailed, drove in (past modifier form)
자들을
ja-deul-eul — Those people, ones (plural object marker)
위해
wi-hae — For the sake of, on behalf of
기도하신
gi-do-ha-sin — Who prayed (honorific past modifier form)
그분을
geu-bun-eul — That person, him (honorific object marker)
생각해야
saeng-ga-kae-ya — Must think of, should think about
한다
han-da — Do, does (plain present declarative ending)
아버지여
a-beo-ji-yeo — O Father (vocative, addressing God)
저들을
jeo-deul-eul — Those people, them (humble object marker)
용서하소서
yong-seo-ha-so-seo — Please forgive (formal honorific imperative)
저들은
jeo-deul-eun — Those people (humble topic marker attached)
자기들이
ja-gi-deul-i — They themselves (reflexive plural subject)
하는
ha-neun — Doing, that they do (present modifier)
일을
il-eul — Work, thing, act (object marker attached)
알지
al-ji — Know (verb stem with negation connector)
못하나이다
mot-ha-na-i-da — Cannot do (formal archaic declarative ending)
소녀는
so-nyeo-neun — The girl (topic marker attached)
놀라운
nol-la-un — Wonderful, amazing, astonishing (modifier)
식물
sing-mul — Plant, vegetation, flora
앞에
a-pe — In front of, before something (locative)
멈춰
meom-chwo — Stopping, halting (connecting verb form)
섰다
seot-da — Stood, came to a stop (past tense)
초록
cho-rok — Green (color noun)
잎들은
ip-deul-eun — The leaves (plural topic marker attached)
달콤하고
dal-kom-ha-go — Sweet and (connecting adjective form)
상쾌한
sang-kwae-han — Refreshing, invigorating, fresh (modifier)
향기를
hyang-gi-reul — Fragrance, scent (object marker attached)
내뿜었고
nae-ppum-eot-go — Emitted, gave off (past tense, connecting)
꽃들은
kko-deul-eun — The flowers (plural topic marker attached)
햇빛
haet-bit — Sunlight, sunshine
속에서
so-ge-seo — Inside, within, in the midst of
색색의
saek-saek-ui — Of various colors, multicolored (possessive)
불꽃처럼
bul-kko-cheo-reom — Like flames, like sparks of fire
반짝이고
ban-jja-gi-go — Sparkling and (connecting verb form)
빛났으며
bit-nat-eu-myeo — Shone, gleamed (past tense, connecting)
달콤한
dal-kom-han — Sweet, pleasant-sounding (modifier form)
소리들의
so-ri-deul-ui — Of the sounds (plural possessive marker)
화음이
hwa-eum-i — Harmony, chord (subject marker attached)
주위를
ju-wi-reul — The surroundings, around (object marker)
맴돌았는데
maem-do-rat-neun-de — Hovered, lingered around (past, background)
마치
ma-chi — As if, just like (comparison adverb)
각각의
gak-gak-ui — Each, every individual (possessive modifier)
kkot — Flower, blossom
안에
an-e — Inside, within (locative marker)
수천
su-cheon — Thousands, several thousand
년이
nyeo-ni — Years (subject marker attached)
지나도
ji-na-do — Even if time passes (concessive form)
고갈되지
go-gal-doe-ji — Not being exhausted (negation connector)
않을
an-eul — Will not (negation future modifier form)
깊은
gi-peun — Deep, profound (modifier form)
선율의
seo-nyul-ui — Of melody, musical tune (possessive)
샘이
saem-i — Spring, fountain, wellspring (subject marker)
숨겨져
sum-gyeo-jyeo — Hidden, concealed (passive connecting form)
있는
it-neun — Existing, being present (present modifier)
geot — Thing, fact (nominalizer)
같았다
ga-tat-da — Seemed like, was as if (past tense)
경건한
gyeong-geon-han — Devout, reverent, pious (modifier form)
감사함으로
gam-sa-ham-eu-ro — With gratitude, with thankfulness
i — This (demonstrative modifier)
영광스러운
yeong-gwang-seu-reo-un — Glorious, magnificent, splendid (modifier)
작품을
jak-pu-meul — Work of art, creation (object marker)
바라보며
ba-ra-bo-myeo — Gazing at, looking upon (connecting form)
꽃을
kko-cheul — The flower (object marker attached)
자세히
ja-se-hi — Closely, carefully, in detail (adverb)
살펴보고
sal-pyeo-bo-go — Examine closely and (connecting verb form)
들이마시려고
deu-ri-ma-si-ryeo-go — In order to inhale, breathe in deeply
가지
ga-ji — Branch, twig (of a plant or tree)
하나
ha-na — One, a single (number)
위로
wi-ro — Upward, over (directional marker)
몸을
mo-meul — Body (object marker attached)
굽혔다
gu-pyeot-da — Bent, bowed (the body, past tense)
그때
geu-ttae — At that moment, then, at that time
마음속에
ma-eum-so-ge — Into the heart, inside the mind (locative)
빛이
bi-chi — Light (subject marker attached)
스며들었고
seu-myeo-deu-reot-go — Seeped in, permeated and (past connecting)
가슴이
ga-seu-mi — Chest, heart (subject marker attached)
활짝
hwal-jjak — Wide open, fully bloomed (adverb)
열렸다
yeol-lyeot-da — Opened, was opened (past tense)
기꺼이
gi-keo-i — Willingly, gladly, with pleasure (adverb)
송이를
song-i-reul — A cluster, bunch of flower (object marker)
꺾고
kkeok-go — Break off, snap and (connecting form)
싶었지만
si-peot-ji-man — Wanted to but (past tense, concessive)
꺾는
kkeong-neun — Breaking off, snapping (present modifier)
것에
geo-se — To the act of, regarding the thing (locative)
대한
dae-han — About, regarding, concerning (modifier form)
거리낌을
geo-ri-kki-meul — Reluctance, hesitation, scruple (object marker)
극복할
geuk-bok-hal — To overcome, surmount (future modifier form)
수가
su-ga — Ability, way (subject marker; can/cannot)
없었다
eop-seot-da — Did not exist, was unable to (past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →