Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 376
Then they applied for advice to one of the wise men of the world, and he sent them a message to say that there was one remedy which would relieve and cure him, and that it was a plant of heavenly origin which grew in the forest in the king's own dominions.
그러자 그들은 세상의 현인 중 한 명에게 조언을 구했고, 그는 왕을 낫게 하고 치료할 수 있는 한 가지 치료법이 있다고 전갈을 보내왔는데, 그것은 왕의 영지 안에 있는 숲에서 자라는 하늘에서 온 식물이라고 했습니다.
The messenger described the flower so that is appearance could not be mistaken.
전령은 그 꽃의 생김새를 착각할 수 없을 만큼 자세히 묘사했습니다.
Then said the swineherd, "I am afraid I carried this plant away from the forest in my bundle, and it has been burnt to ashes long ago. But I did not know any better."
그러자 돼지치기가 말했습니다. "제가 그 식물을 숲에서 보따리에 담아 가져왔는데, 오래전에 이미 재가 되어버린 것 같습니다. 하지만 저는 더 잘 알지 못했습니다."
"You did not know, any better! Ignorance upon ignorance indeed!"
"더 잘 알지 못했다고요! 무지에 무지를 더하는군요!"
The poor swineherd took these words to heart, for they were addressed to him; he knew not that there were others who were equally ignorant.
가엾은 돼지치기는 그 말을 자신에게 하는 말이라 여겨 마음에 새겼습니다. 그는 자신과 똑같이 무지한 다른 사람들이 있다는 것을 알지 못했습니다.
Not even a leaf of the plant could be found.
그 식물의 잎사귀 하나조차 찾을 수 없었습니다.
There was one, but it lay in the coffin of the dead; no one knew anything about it.
하나가 있긴 했지만, 그것은 죽은 자의 관 속에 놓여 있었습니다. 아무도 그것에 대해 아무것도 알지 못했습니다.
Then the king, in his melancholy, wandered out to the spot in the wood.
그러자 왕은 우울한 마음으로 숲속의 그 자리를 찾아 헤맸습니다.
"Here is where the plant stood," he said; "it is a sacred place."
"이곳이 그 식물이 있던 자리입니다." 그가 말했습니다. "이곳은 신성한 장소입니다."
Then he ordered that the place should be surrounded with a golden railing, and a sentry stationed near it.
그런 다음 그는 그 장소를 금빛 울타리로 두르고 그 근처에 보초를 세우라고 명령했습니다.
The botanical professor wrote a long treatise about the heavenly plant, and for this he was loaded with gold, which improved the position of himself and his family.
식물학 교수는 그 하늘의 식물에 대한 긴 논문을 썼고, 그 대가로 많은 금을 받아 자신과 가족의 지위를 높였습니다.
And this part is really the most pleasant part of the story.
그리고 이 부분이 정말로 이야기에서 가장 유쾌한 부분입니다.
Vocabulary
- 그러자
- geureoja — Then, at that moment, thereupon
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 세상의
- sesangui — Of the world, worldly
- 현인
- hyeonin — A wise person, sage, wiseman
- 중
- jung — Among, in the middle of
- 한
- han — One, a certain (determiner)
- 명에게
- myeongeege — To one person (counter for people)
- 조언을
- joeoeneul — Advice, counsel (object marker attached)
- 구했고
- guhaetgo — Sought, asked for (and then)
- 그는
- geuneun — He, that person (topic marker)
- 왕을
- wangeul — The king (object marker attached)
- 낫게
- natge — To get better, to heal (adverbial form)
- 하고
- hago — Do and, make and (connective form)
- 치료할
- chiryohal — To treat, to cure (future modifier)
- 수
- su — Ability, possibility (bound noun)
- 있는
- inneun — Existing, that exists (modifier form)
- 가지
- gaji — A type, kind, sort
- 치료법이
- chiryobeopi — A treatment method, cure (subject marker)
- 있다고
- itdago — That there is (reported speech form)
- 전갈을
- jeongareul — A message, note (object marker attached)
- 보내왔는데
- bonaewanneunde — Sent (back), dispatched (and, but)
- 그것은
- geugeogeun — That thing, it (topic marker attached)
- 왕의
- wangui — The king's, of the king
- 영지
- yeongji — Domain, territory, estate
- 안에
- ane — Inside, within (location particle)
- 숲에서
- subeseo — In the forest, from the forest
- 자라는
- jaraneun — Growing, that grows (present modifier)
- 하늘에서
- haneureseo — From the sky, from heaven
- 온
- on — That came, arrived (past modifier form)
- 식물이라고
- singmuriragо — That it is a plant (reported speech)
- 했습니다
- haetsseumnida — Said, did (formal past tense ending)
- 전령은
- jeollyeongeun — The messenger, herald (topic marker)
- 그
- geu — That, the (determiner)
- 꽃의
- kkochui — Of the flower, the flower's
- 생김새를
- saenggimsaereul — Appearance, looks, shape (object marker)
- 착각할
- chakgakhal — To mistake, to be mistaken (modifier)
- 없을
- eopseul — There will not be (future modifier)
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent that
- 자세히
- jasehi — In detail, thoroughly, carefully
- 묘사했습니다
- myosahahaetsseumnida — Described in detail (formal past tense)
- 돼지치기가
- dwaejichigiga — The swineherd, pig keeper (subject marker)
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke (formal past tense ending)
- 제가
- jega — I (humble subject marker attached)
- 식물을
- singmureul — The plant (object marker attached)
- 보따리에
- bottarie — In a bundle, in a wrapped cloth
- 담아
- dama — Putting inside, placing in (connective)
- 가져왔는데
- gajyeowanneunde — Brought it (and, but connective form)
- 오래전에
- oraejone — Long ago, a long time before
- 이미
- imi — Already, by now
- 재가
- jaega — Ash, cinders (subject marker attached)
- 되어버린
- doeeobeorin — Has completely become (regrettable result)
- 것
- geot — Thing, fact (bound noun)
- 같습니다
- gatsseumnida — It seems, it appears (formal ending)
- 하지만
- hajiman — However, but (contrast conjunction)
- 저는
- jeoneun — I (humble topic marker attached)
- 더
- deo — More, further, additionally
- 잘
- jal — Well, skillfully, properly
- 알지
- alji — To know (informal negation context)
- 못했습니다
- mothaetsseumnida — Could not do (formal past inability)
- 못했다고요
- mothaetdagoyo — You say couldn't do? (echoing question)
- 무지에
- mujie — To ignorance, upon ignorance
- 무지를
- mujireul — Ignorance (object marker attached)
- 더하는군요
- deohanneungunyo — You are adding more (exclamatory form)
- 가엾은
- gaeyeolgeun — Poor, pitiful, pitiable (modifier form)
- 돼지치기는
- dwaejichigineun — The swineherd (topic marker attached)
- 말을
- mareul — Words, speech (object marker attached)
- 자신에게
- jasinege — To oneself, directed at oneself
- 하는
- haneun — Doing, that does (present modifier)
- 말이라
- marira — Being words, as speech (connector)
- 여겨
- yeogyo — Considering, regarding as (connective)
- 마음에
- maeume — In one's heart, in mind
- 새겼습니다
- saegyeotseumnida — Engraved, inscribed deeply in heart
- 자신과
- jasinkwa — With oneself, along with self
- 똑같이
- ttokgachi — Exactly the same, identically
- 무지한
- mujihan — Ignorant, unlearned (modifier form)
- 다른
- dareun — Other, different (modifier form)
- 사람들이
- saramdeuri — People (plural subject marker attached)
- 있다는
- itdaneun — That there are (reported modifier form)
- 것을
- geoseul — The fact, thing (object marker attached)
- 식물의
- singmurui — Of the plant, the plant's
- 잎사귀
- ipsagwi — A leaf of a plant or tree
- 하나조차
- hanajochа — Not even one, not a single one
- 찾을
- chаjeul — To find, search for (future modifier)
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not, did not exist (formal)
- 하나가
- hanaga — One thing, one piece (subject marker)
- 있긴
- itgin — There is, admittedly exists (concessive)
- 했지만
- haetjiman — Did, but… (concessive past form)
- 죽은
- jugeun — Dead, deceased (past modifier form)
- 자의
- jaui — Of the person, person's (possessive)
- 관
- gwan — A coffin, casket for the deceased
- 속에
- soge — Inside, within (location particle)
- 놓여
- noyeo — Placed, laid (passive connective form)
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was, existed (formal past tense)
- 아무도
- amudo — Nobody, no one (with negation)
- 그것에
- geugeose — About that, regarding it (particle)
- 대해
- daehae — Regarding, about, concerning
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all, not anything
- 왕은
- wangeun — The king (topic marker attached)
- 우울한
- uulhan — Gloomy, melancholic, depressed (modifier)
- 마음으로
- maeumеuro — With a heavy heart, with feelings
- 숲속의
- supssogui — Of the forest interior, deep forest
- 자리를
- jarireul — A spot, place, seat (object marker)
- 찾아
- chaja — Looking for, seeking (connective form)
- 헤맸습니다
- hemaetseumnida — Wandered, roamed aimlessly (formal past)
- 이곳이
- igosi — This place, here (subject marker attached)
- 있던
- itdeon — That used to be (past modifier form)
- 자리입니다
- jarimnida — It is the spot, it is the place
- 그가
- geuga — He (subject marker attached)
- 이곳은
- igoseun — This place (topic marker attached)
- 신성한
- sinseonghan — Sacred, holy, divine (modifier form)
- 장소입니다
- jangsoibnida — It is a place, it is the location
- 다음
- daeum — Next, after, following
- 장소를
- jangsoreul — The place, location (object marker)
- 금빛
- geumbit — Golden color, gold-colored hue
- 울타리로
- ultariro — With a fence, using a fence
- 두르고
- deureugo — Surrounding, wrapping around (connective)
- 근처에
- geuncheoe — Nearby, in the vicinity
- 보초를
- bochoreul — A guard, sentry (object marker attached)
- 세우라고
- seuraго — To set up, to post (command reported)
- 명령했습니다
- myeongnyeonhаetseumnida — Ordered, commanded (formal past tense)
- 식물학
- singmurhak — Botany, the study of plants
- 교수는
- gyosuneun — The professor (topic marker attached)
- 하늘의
- haneului — Of heaven, heavenly, of the sky
- 식물에
- singmure — About the plant, on the plant
- 대한
- daehan — Regarding, about, concerning (modifier)
- 긴
- gin — Long (modifier form of 길다)
- 논문을
- nonmuneul — A thesis, academic paper (object marker)
- 썼고
- sseotgo — Wrote (and then, connective past form)
- 대가로
- daegaro — In return, as compensation, in exchange
- 많은
- maneun — Many, much, a lot of (modifier)
- 금을
- geumeul — Gold (object marker attached)
- 받아
- bada — Receiving, accepting (connective form)
- 가족의
- gajogui — Of the family, family's
- 지위를
- jiwireul — Status, rank, position (object marker)
- 높였습니다
- nopyeotseumnida — Raised, elevated (formal past tense)
- 그리고
- geurigo — And, and also, furthermore
- 이
- i — This (determiner pointing nearby)
- 부분이
- bubuni — This part, section (subject marker)
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really, genuinely
- 이야기에서
- iyagieseo — In the story, from the story
- 가장
- gajang — Most, the most (superlative adverb)
- 유쾌한
- yukwaеhan — Pleasant, enjoyable, delightful (modifier)
- 부분입니다
- bubуnimnida — It is the part (formal declarative ending)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →