Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 384
But the little boy in bed saw plainly the old castle of Kronenburg, and the Sound of Elsinore, and Holger Danske, far down in the cellar, with his beard rooted to the table, and dreaming of everything that was passing above him.
하지만 침대에 누운 그 어린 소년은 크로넨부르크의 오래된 성과 엘시노어 해협, 그리고 홀거 단스케를 분명히 보았으니, 그는 저 아래 지하실에서 수염이 탁자에 뿌리를 내린 채, 자신의 위에서 벌어지는 모든 일을 꿈꾸고 있었다.
And Holger Danske did dream of the little humble room in which the image-carver sat; he heard all that had been said, and he nodded in his dream, saying, "Ah, yes, remember me, you Danish people, keep me in your memory, I will come to you in the hour of need."
그리고 홀거 단스케는 조각가가 앉아 있던 작고 소박한 방을 정말로 꿈에서 보았다. 그는 나눈 모든 말을 들었고, 꿈속에서 고개를 끄덕이며 말했다. "아, 그래요, 나를 기억해 주오, 덴마크 사람들이여, 마음속에 나를 간직해 주오, 내가 필요한 순간에 그대들에게 가겠소."
The bright morning light shone over Kronenburg, and the wind brought the sound of the hunting-horn across from the neighboring shores.
밝은 아침 빛이 크로넨부르크 위로 비쳤고, 바람은 이웃한 해안으로부터 사냥 뿔피리 소리를 실어 왔다.
The ships sailed by and saluted the castle with the boom of the cannon, and Kronenburg returned the salute, "Boom, boom."
배들이 지나가며 대포 소리로 성에 경례를 올렸고, 크로넨부르크는 "쾅, 쾅" 하고 답례를 보냈다.
But the roaring cannons did not awake Holger Danske, for they meant only "Good morning," and "Thank you."
하지만 우르릉거리는 대포 소리는 홀거 단스케를 깨우지 못했으니, 그것은 단지 "좋은 아침입니다"와 "감사합니다"를 뜻할 뿐이었기 때문이다.
They must fire in another fashion before he awakes; but wake he will, for there is energy yet in Holger Danske.
그를 깨우려면 전혀 다른 방식으로 포를 쏘아야 한다. 하지만 그는 반드시 깨어날 것이니, 홀거 단스케에게는 아직 힘이 남아 있기 때문이다.
IB AND LITTLE CHRISTINA
입과 어린 크리스티나
In the forest that extends from the banks of the Gudenau, in North Jutland, a long way into the country, and not far from the clear stream, rises a great ridge of land, which stretches through the wood like a wall.
북부 유틀란트의 구데나우 강둑에서 시작하여 내륙 깊숙이 뻗어 있는 숲속에서, 맑은 시냇물에서 멀지 않은 곳에, 마치 벽처럼 숲을 가로질러 뻗어 있는 커다란 능선이 솟아 있다.
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; used to contrast two statements
- 침대에
- chimdae-e — In/on the bed (location particle attached)
- 누운
- nu-un — Lying down; reclined (modifier form)
- 그
- geu — That; he; the (demonstrative or pronoun)
- 어린
- eorin — Young; little (modifier form of 어리다)
- 소년은
- sonyeon-eun — The boy (topic marker attached)
- 오래된
- oraedoen — Old; long-established; ancient
- 성과
- seong-gwa — Castle and; fortress with (conjunction particle)
- 해협
- haehyeop — Strait; narrow body of water between lands
- 그리고
- geurigo — And; in addition; furthermore
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly; obviously; without doubt
- 보았으니
- bo-asseuni — Because (he) saw; having seen (causal ending)
- 그는
- geu-neun — He (topic marker attached)
- 저
- jeo — That (over there); humble first-person pronoun
- 아래
- arae — Below; underneath; lower area
- 지하실에서
- jihasil-eseo — In/from the basement or cellar
- 수염이
- suyeom-i — Beard (subject marker attached)
- 탁자에
- takja-e — On the table (location particle attached)
- 뿌리를
- ppuri-reul — Root (object marker); roots of something
- 내린
- naerin — Grown down; descended (modifier form)
- 채
- chae — While still; in the state of (auxiliary noun)
- 자신의
- jasin-ui — One's own; of oneself (possessive)
- 위에서
- wi-eseo — From above; at/on top of
- 벌어지는
- beoreojineun — Happening; unfolding; occurring (present modifier)
- 모든
- modeun — All; every; entire
- 일을
- il-eul — Things; affairs; work (object marker attached)
- 꿈꾸고
- kkumkkugo — Dreaming (and); in the act of dreaming
- 있었다
- isseotda — Was; existed; past progressive state
- 조각가가
- jogakga-ga — The sculptor (subject marker attached)
- 앉아
- anja — Sitting; seated (connective form of 앉다)
- 있던
- itdeon — Was in; used to be (past modifier form)
- 작고
- jakgo — Small and; little (connective adjective form)
- 소박한
- sobakhan — Simple; modest; unpretentious
- 방을
- bang-eul — Room (object marker attached)
- 정말로
- jeongmallo — Really; truly; indeed
- 꿈에서
- kkum-eseo — In a dream; from within a dream
- 보았다
- bo-atda — Saw; did see (simple past tense)
- 나눈
- nanun — Shared; exchanged (modifier form of 나누다)
- 말을
- mal-eul — Words; speech (object marker attached)
- 들었고
- deureotgo — Heard (and); listened and (connective past)
- 꿈속에서
- kkumssog-eseo — Inside a dream; within the dream world
- 고개를
- gogae-reul — Head; neck (object marker); nodding reference
- 끄덕이며
- kkeudeogiMyeo — Nodding (while); bobbing head in agreement
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke (simple past tense)
- 아
- a — Ah; oh (exclamation of realization or feeling)
- 그래요
- geuraeyo — Yes; that's right; I see (polite form)
- 나를
- na-reul — Me (object marker attached to first person)
- 기억해
- gieokae — Remember (informal imperative of 기억하다)
- 주오
- ju-o — Please do (for me); honorific request ending
- 사람들이여
- saramdeul-iyeo — O people; vocative call to people
- 마음속에
- maeum-ssog-e — In one's heart; deep in the mind
- 간직해
- ganjikae — Keep; cherish; preserve (informal imperative)
- 내가
- naega — I (subject marker attached); I am the one
- 필요한
- piryohan — Necessary; needed; required (modifier form)
- 순간에
- sungan-e — At the moment; at the instant of
- 그대들에게
- geudaedeul-ege — To you all; to you (plural, slightly archaic)
- 밝은
- balgeun — Bright; clear; luminous (modifier form)
- 아침
- achim — Morning; breakfast
- 빛이
- bichi — Light (subject marker); rays of light
- 위로
- wiro — Over; upward; above (directional particle)
- 비쳤고
- bichyeotgo — Shone (and); illuminated and (connective past)
- 바람은
- baram-eun — The wind (topic marker attached)
- 이웃한
- iutan — Neighboring; adjacent (modifier form)
- 해안으로부터
- haean-euro-buteo — From the coast; from the shoreline
- 사냥
- sanyang — Hunting; the act of hunting game
- 소리를
- sori-reul — Sound; noise (object marker attached)
- 실어
- sireo — Carrying; loading; bearing (connective form)
- 왔다
- watda — Came; arrived (simple past tense)
- 배들이
- baedeul-i — Ships; boats (subject marker, plural)
- 지나가며
- jinagamyeo — Passing by; going past (while doing so)
- 대포
- daepo — Cannon; large artillery gun
- 소리로
- sori-ro — With sound; by means of sound
- 성에
- seong-e — To the castle; at the fortress
- 경례를
- gyeongrye-reul — Salute (object marker); formal greeting gesture
- 올렸고
- ollyeotgo — Gave; raised (and); presented (connective past)
- 쾅
- kwaeng — Bang; boom (onomatopoeia for a loud explosion)
- 하고
- hago — Doing; with; saying (connective/quotative particle)
- 답례를
- damnye-reul — Return greeting; reciprocal salute (object marker)
- 보냈다
- bonaetda — Sent; dispatched (simple past tense)
- 우르릉거리는
- ureuреunggeorineun — Rumbling; thundering (present modifier form)
- 깨우지
- kkaeuji — Wake up (negative connective); not waking (him)
- 못했으니
- motaesseueni — Could not (do) because; failed since (causal)
- 그것은
- geugeot-eun — That (thing) is; it (topic marker attached)
- 단지
- danji — Only; merely; just
- 좋은
- jo-eun — Good; nice; fine (modifier form)
- 아침입니다
- achim-imnida — It is morning; good morning (formal ending)
- 와
- wa — And; with; wow (particle or exclamation)
- 감사합니다
- gamsahamnida — Thank you (formal polite expression of gratitude)
- 를
- reul — Object marker particle (attached to nouns)
- 뜻할
- tteuthal — To mean; signifying (future modifier form)
- 뿐이었기
- ppun-i-eotgi — Only being; merely because it was only
- 때문이다
- ttaemun-ida — Because of; it is due to (causal ending)
- 그를
- geu-reul — Him (object marker attached)
- 깨우려면
- kkaeeuryeomyeon — If one wants to wake him up
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; entirely (with negative); completely different
- 다른
- dareun — Different; another; other (modifier form)
- 방식으로
- bangsik-euro — In a way; by a method (instrumental particle)
- 포를
- po-reul — Cannon; artillery (object marker attached)
- 쏘아야
- sso-aya — Must fire; have to shoot (obligation form)
- 한다
- handa — Does; one must do (declarative/obligatory form)
- 반드시
- bandeusi — Without fail; certainly; definitely
- 깨어날
- kkaeeoal — Will wake up (future modifier form of 깨어나다)
- 것이니
- geosini — Because it will be; since it is so (causal)
- 아직
- ajik — Still; yet; not yet
- 힘이
- him-i — Strength; power; energy (subject marker)
- 남아
- nama — Remaining; left over (connective form)
- 있기
- itgi — Being; existing (nominal/gerund form of 있다)
- 입과
- ip-gwa — Mouth and; lips with (conjunction particle)
- 북부
- bukbu — Northern part; the north region
- 강둑에서
- gangduk-eseo — On/from the riverbank; at the river's edge
- 시작하여
- sijakayeo — Starting from; beginning (connective form)
- 내륙
- naeryuk — Inland; interior of a land mass
- 깊숙이
- gipssugi — Deeply; far in; extending deep inside
- 뻗어
- ppeodeo — Stretching; extending (connective form of 뻗다)
- 있는
- inneun — That exists; which is present (modifier form)
- 숲속에서
- supssog-eseo — Inside the forest; within the woods
- 맑은
- malgeun — Clear; pure; clean (modifier form)
- 시냇물에서
- sinaetmul-eseo — From/in the brook; at the small stream
- 멀지
- meolji — Far (negative connective); not far (from)
- 않은
- aneun — Not; negative modifier (form of 않다)
- 곳에
- got-e — At a place; in a location
- 마치
- machi — Just as; as if; like (comparison adverb)
- 벽처럼
- byeokcheoреom — Like a wall; resembling a wall
- 숲을
- sup-eul — Forest; woods (object marker attached)
- 가로질러
- garojilleo — Crossing; cutting across (connective form)
- 커다란
- keodaran — Large; huge; big (modifier form)
- 능선이
- neungseon-i — Ridge; mountain ridgeline (subject marker)
- 솟아
- sosa — Rising; jutting up (connective form of 솟다)
- 있다
- itda — To exist; to be; there is/are
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →