← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 384

English → Korean Full Text Level 6/10

But the little boy in bed saw plainly the old castle of Kronenburg, and the Sound of Elsinore, and Holger Danske, far down in the cellar, with his beard rooted to the table, and dreaming of everything that was passing above him.

하지만 침대에 누운 그 어린 소년은 크로넨부르크의 오래된 성과 엘시노어 해협, 그리고 홀거 단스케를 분명히 보았으니, 그는 저 아래 지하실에서 수염이 탁자에 뿌리를 내린 채, 자신의 위에서 벌어지는 모든 일을 꿈꾸고 있었다.

And Holger Danske did dream of the little humble room in which the image-carver sat; he heard all that had been said, and he nodded in his dream, saying, "Ah, yes, remember me, you Danish people, keep me in your memory, I will come to you in the hour of need."

그리고 홀거 단스케는 조각가가 앉아 있던 작고 소박한 방을 정말로 꿈에서 보았다. 그는 나눈 모든 말을 들었고, 꿈속에서 고개를 끄덕이며 말했다. "아, 그래요, 나를 기억해 주오, 덴마크 사람들이여, 마음속에 나를 간직해 주오, 내가 필요한 순간에 그대들에게 가겠소."

The bright morning light shone over Kronenburg, and the wind brought the sound of the hunting-horn across from the neighboring shores.

밝은 아침 빛이 크로넨부르크 위로 비쳤고, 바람은 이웃한 해안으로부터 사냥 뿔피리 소리를 실어 왔다.

The ships sailed by and saluted the castle with the boom of the cannon, and Kronenburg returned the salute, "Boom, boom."

배들이 지나가며 대포 소리로 성에 경례를 올렸고, 크로넨부르크는 "쾅, 쾅" 하고 답례를 보냈다.

But the roaring cannons did not awake Holger Danske, for they meant only "Good morning," and "Thank you."

하지만 우르릉거리는 대포 소리는 홀거 단스케를 깨우지 못했으니, 그것은 단지 "좋은 아침입니다"와 "감사합니다"를 뜻할 뿐이었기 때문이다.

They must fire in another fashion before he awakes; but wake he will, for there is energy yet in Holger Danske.

그를 깨우려면 전혀 다른 방식으로 포를 쏘아야 한다. 하지만 그는 반드시 깨어날 것이니, 홀거 단스케에게는 아직 힘이 남아 있기 때문이다.

IB AND LITTLE CHRISTINA

입과 어린 크리스티나

In the forest that extends from the banks of the Gudenau, in North Jutland, a long way into the country, and not far from the clear stream, rises a great ridge of land, which stretches through the wood like a wall.

북부 유틀란트의 구데나우 강둑에서 시작하여 내륙 깊숙이 뻗어 있는 숲속에서, 맑은 시냇물에서 멀지 않은 곳에, 마치 벽처럼 숲을 가로질러 뻗어 있는 커다란 능선이 솟아 있다.

Vocabulary

하지만
hajiman — However; used to contrast two statements
침대에
chimdae-e — In/on the bed (location particle attached)
누운
nu-un — Lying down; reclined (modifier form)
geu — That; he; the (demonstrative or pronoun)
어린
eorin — Young; little (modifier form of 어리다)
소년은
sonyeon-eun — The boy (topic marker attached)
오래된
oraedoen — Old; long-established; ancient
성과
seong-gwa — Castle and; fortress with (conjunction particle)
해협
haehyeop — Strait; narrow body of water between lands
그리고
geurigo — And; in addition; furthermore
분명히
bunmyeonghi — Clearly; obviously; without doubt
보았으니
bo-asseuni — Because (he) saw; having seen (causal ending)
그는
geu-neun — He (topic marker attached)
jeo — That (over there); humble first-person pronoun
아래
arae — Below; underneath; lower area
지하실에서
jihasil-eseo — In/from the basement or cellar
수염이
suyeom-i — Beard (subject marker attached)
탁자에
takja-e — On the table (location particle attached)
뿌리를
ppuri-reul — Root (object marker); roots of something
내린
naerin — Grown down; descended (modifier form)
chae — While still; in the state of (auxiliary noun)
자신의
jasin-ui — One's own; of oneself (possessive)
위에서
wi-eseo — From above; at/on top of
벌어지는
beoreojineun — Happening; unfolding; occurring (present modifier)
모든
modeun — All; every; entire
일을
il-eul — Things; affairs; work (object marker attached)
꿈꾸고
kkumkkugo — Dreaming (and); in the act of dreaming
있었다
isseotda — Was; existed; past progressive state
조각가가
jogakga-ga — The sculptor (subject marker attached)
앉아
anja — Sitting; seated (connective form of 앉다)
있던
itdeon — Was in; used to be (past modifier form)
작고
jakgo — Small and; little (connective adjective form)
소박한
sobakhan — Simple; modest; unpretentious
방을
bang-eul — Room (object marker attached)
정말로
jeongmallo — Really; truly; indeed
꿈에서
kkum-eseo — In a dream; from within a dream
보았다
bo-atda — Saw; did see (simple past tense)
나눈
nanun — Shared; exchanged (modifier form of 나누다)
말을
mal-eul — Words; speech (object marker attached)
들었고
deureotgo — Heard (and); listened and (connective past)
꿈속에서
kkumssog-eseo — Inside a dream; within the dream world
고개를
gogae-reul — Head; neck (object marker); nodding reference
끄덕이며
kkeudeogiMyeo — Nodding (while); bobbing head in agreement
말했다
malhaetda — Said; spoke (simple past tense)
a — Ah; oh (exclamation of realization or feeling)
그래요
geuraeyo — Yes; that's right; I see (polite form)
나를
na-reul — Me (object marker attached to first person)
기억해
gieokae — Remember (informal imperative of 기억하다)
주오
ju-o — Please do (for me); honorific request ending
사람들이여
saramdeul-iyeo — O people; vocative call to people
마음속에
maeum-ssog-e — In one's heart; deep in the mind
간직해
ganjikae — Keep; cherish; preserve (informal imperative)
내가
naega — I (subject marker attached); I am the one
필요한
piryohan — Necessary; needed; required (modifier form)
순간에
sungan-e — At the moment; at the instant of
그대들에게
geudaedeul-ege — To you all; to you (plural, slightly archaic)
밝은
balgeun — Bright; clear; luminous (modifier form)
아침
achim — Morning; breakfast
빛이
bichi — Light (subject marker); rays of light
위로
wiro — Over; upward; above (directional particle)
비쳤고
bichyeotgo — Shone (and); illuminated and (connective past)
바람은
baram-eun — The wind (topic marker attached)
이웃한
iutan — Neighboring; adjacent (modifier form)
해안으로부터
haean-euro-buteo — From the coast; from the shoreline
사냥
sanyang — Hunting; the act of hunting game
소리를
sori-reul — Sound; noise (object marker attached)
실어
sireo — Carrying; loading; bearing (connective form)
왔다
watda — Came; arrived (simple past tense)
배들이
baedeul-i — Ships; boats (subject marker, plural)
지나가며
jinagamyeo — Passing by; going past (while doing so)
대포
daepo — Cannon; large artillery gun
소리로
sori-ro — With sound; by means of sound
성에
seong-e — To the castle; at the fortress
경례를
gyeongrye-reul — Salute (object marker); formal greeting gesture
올렸고
ollyeotgo — Gave; raised (and); presented (connective past)
kwaeng — Bang; boom (onomatopoeia for a loud explosion)
하고
hago — Doing; with; saying (connective/quotative particle)
답례를
damnye-reul — Return greeting; reciprocal salute (object marker)
보냈다
bonaetda — Sent; dispatched (simple past tense)
우르릉거리는
ureuреunggeorineun — Rumbling; thundering (present modifier form)
깨우지
kkaeuji — Wake up (negative connective); not waking (him)
못했으니
motaesseueni — Could not (do) because; failed since (causal)
그것은
geugeot-eun — That (thing) is; it (topic marker attached)
단지
danji — Only; merely; just
좋은
jo-eun — Good; nice; fine (modifier form)
아침입니다
achim-imnida — It is morning; good morning (formal ending)
wa — And; with; wow (particle or exclamation)
감사합니다
gamsahamnida — Thank you (formal polite expression of gratitude)
reul — Object marker particle (attached to nouns)
뜻할
tteuthal — To mean; signifying (future modifier form)
뿐이었기
ppun-i-eotgi — Only being; merely because it was only
때문이다
ttaemun-ida — Because of; it is due to (causal ending)
그를
geu-reul — Him (object marker attached)
깨우려면
kkaeeuryeomyeon — If one wants to wake him up
전혀
jeonhyeo — Not at all; entirely (with negative); completely different
다른
dareun — Different; another; other (modifier form)
방식으로
bangsik-euro — In a way; by a method (instrumental particle)
포를
po-reul — Cannon; artillery (object marker attached)
쏘아야
sso-aya — Must fire; have to shoot (obligation form)
한다
handa — Does; one must do (declarative/obligatory form)
반드시
bandeusi — Without fail; certainly; definitely
깨어날
kkaeeoal — Will wake up (future modifier form of 깨어나다)
것이니
geosini — Because it will be; since it is so (causal)
아직
ajik — Still; yet; not yet
힘이
him-i — Strength; power; energy (subject marker)
남아
nama — Remaining; left over (connective form)
있기
itgi — Being; existing (nominal/gerund form of 있다)
입과
ip-gwa — Mouth and; lips with (conjunction particle)
북부
bukbu — Northern part; the north region
강둑에서
gangduk-eseo — On/from the riverbank; at the river's edge
시작하여
sijakayeo — Starting from; beginning (connective form)
내륙
naeryuk — Inland; interior of a land mass
깊숙이
gipssugi — Deeply; far in; extending deep inside
뻗어
ppeodeo — Stretching; extending (connective form of 뻗다)
있는
inneun — That exists; which is present (modifier form)
숲속에서
supssog-eseo — Inside the forest; within the woods
맑은
malgeun — Clear; pure; clean (modifier form)
시냇물에서
sinaetmul-eseo — From/in the brook; at the small stream
멀지
meolji — Far (negative connective); not far (from)
않은
aneun — Not; negative modifier (form of 않다)
곳에
got-e — At a place; in a location
마치
machi — Just as; as if; like (comparison adverb)
벽처럼
byeokcheoреom — Like a wall; resembling a wall
숲을
sup-eul — Forest; woods (object marker attached)
가로질러
garojilleo — Crossing; cutting across (connective form)
커다란
keodaran — Large; huge; big (modifier form)
능선이
neungseon-i — Ridge; mountain ridgeline (subject marker)
솟아
sosa — Rising; jutting up (connective form of 솟다)
있다
itda — To exist; to be; there is/are
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →