Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 387
Christina's father invited him to go for a sail in his boat; and the evening before, he accompanied the boatman across the heath to his house.
크리스티나의 아버지는 그를 자신의 배에 태워 항해하자고 초대했고, 그 전날 저녁에 그는 뱃사공과 함께 황야를 가로질러 그의 집까지 동행했다.
The next morning early, the two children were placed on the top of a high pile of firewood in the boat, and sat eating bread and wild strawberries, while Christina's father and his man drove the boat forward with poles.
다음 날 이른 아침, 두 아이는 배 안에 높이 쌓인 장작더미 위에 올려졌고, 크리스티나의 아버지와 그의 일꾼이 장대로 배를 앞으로 밀어가는 동안 빵과 야생 딸기를 먹으며 앉아 있었다.
They floated on swiftly, for the tide was in their favor, passing over lakes, formed by the stream in its course; sometimes they seemed quite enclosed by reeds and water-plants, yet there was always room for them to pass out, although the old trees overhung the water and the old oaks stretched out their bare branches, as if they had turned up their sleeves and wished to show their knotty, naked arms.
조류가 그들에게 유리하여 배는 빠르게 흘러갔고, 강물이 흐르면서 만들어진 호수들 위를 지나갔다. 때로는 갈대와 수초에 완전히 둘러싸인 것처럼 보였지만, 늙은 나무들이 물 위로 드리워지고 오래된 참나무들이 마치 소매를 걷어붙이고 울퉁불퉁한 맨팔을 보여주려는 듯 앙상한 가지를 뻗고 있었음에도, 항상 빠져나갈 공간이 있었다.
Old alder-trees, whose roots were loosened from the banks, clung with their fibres to the bottom of the stream, and the tops of the branches above the water looked like little woody islands.
뿌리가 둑에서 떨어져 나온 오래된 오리나무들은 실뿌리로 강바닥을 붙잡고 있었고, 물 위로 나온 가지의 꼭대기들은 작은 나무 섬처럼 보였다.
The water-lilies waved themselves to and fro on the river, everything made the excursion beautiful, and at last they came to the great eel-weir, where the water rushed through the flood-gates; and the children thought this a beautiful sight.
수련은 강 위에서 이리저리 흔들렸고, 모든 것이 소풍을 아름답게 만들었으며, 마침내 그들은 물이 수문을 통해 쏟아지는 커다란 장어 보에 이르렀다. 아이들은 이것이 아름다운 광경이라고 생각했다.
In those days there was no factory nor any town house, nothing but the great farm, with its scanty-bearing fields, in which could be seen a few herd of cattle, and one or two farm laborers.
그 시절에는 공장도 없고 도시의 집도 없었으며, 오직 드넓은 농장만 있었는데, 수확이 변변치 않은 밭에는 몇 무리의 가축과 한두 명의 농장 일꾼들이 보일 뿐이었다.
Vocabulary
- 아버지는
- abeoijineun — As for the father; subject/topic marker attached
- 그를
- geureul — Him; third-person masculine object pronoun
- 자신의
- jasinui — One's own; reflexive possessive pronoun
- 배에
- bae-e — On the boat; locative particle attached to boat
- 태워
- taewo — To give a ride; to load someone onto a vessel
- 항해하자고
- hanghaehajaго — Proposing to sail; suggestion to go on a voyage
- 초대했고
- chodaehaetgo — Invited and; extended an invitation then continued
- 그
- geu — That; he; a demonstrative or third-person pronoun
- 전날
- jeonnаl — The previous day; the day before an event
- 저녁에
- jeonyeoge — In the evening; during the evening time
- 그는
- geuneun — He (topic); third-person pronoun with topic marker
- 뱃사공과
- baetsagongwa — With the boatman; a person who rows or steers boats
- 함께
- hamkke — Together; jointly with another person or group
- 황야를
- hwangyareul — The wilderness; vast uninhabited wild land (object)
- 가로질러
- garojilleo — Crossing through; traversing across an area diagonally
- 그의
- geuui — His; possessive form of third-person pronoun
- 집까지
- jipkkaji — All the way to the house; up to his home
- 동행했다
- donghaenghaetda — Accompanied; traveled together with someone
- 다음
- daeum — Next; following in sequence or time
- 날
- nal — Day; a unit of time equal to 24 hours
- 이른
- ireun — Early; occurring before the usual or expected time
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 두
- du — Two; the number 2 used before a noun
- 아이는
- aineun — The child (topic); a young person as subject
- 배
- bae — Boat; a vessel for traveling on water
- 안에
- ane — Inside; within a space or container
- 높이
- nopi — Highly; at a great height; also means height
- 쌓인
- ssain — Piled up; stacked in layers or heaps
- 장작더미
- jangjakdeomi — A pile of firewood; stacked chopped wood
- 위에
- wie — On top of; above a surface or object
- 올려졌고
- ollyeojyeotgo — Were placed on top and; lifted onto something
- 아버지와
- abeojiwa — With the father; father accompanied by someone
- 일꾼이
- ilkkuni — The worker (subject); a laborer or hired hand
- 장대로
- jangdaero — With a long pole; using a pole to push
- 배를
- baereul — The boat (object); vessel as grammatical object
- 앞으로
- apeuro — Forward; toward the front direction
- 밀어가는
- mireoganеun — Pushing along; propelling something forward continuously
- 동안
- dongan — During; while; throughout a period of time
- 빵과
- ppangwa — Bread and; baked bread with a linking particle
- 야생
- yasaeng — Wild; existing naturally without human cultivation
- 딸기를
- ttalgiReul — Strawberries (object); red sweet wild berries
- 먹으며
- meogeumyeo — While eating; consuming food simultaneously with another action
- 앉아
- anja — Sitting; being in a seated position
- 있었다
- isseotda — Was/were; past tense existential or progressive verb
- 조류가
- joryuga — The current (subject); flow of water or tide
- 그들에게
- geudeurege — To them; indirect object marker for third-person plural
- 유리하여
- yurihayeo — Being favorable; advantageous to someone or something
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; at a fast speed or pace
- 흘러갔고
- heulleogatgo — Flowed away and; moved along with the current
- 강물이
- gangmuri — The river water (subject); flowing water of a river
- 흐르면서
- heureuмyeonseo — While flowing; moving continuously and simultaneously
- 만들어진
- mandeureojin — Formed; created or made naturally over time
- 호수들
- hosudeul — Lakes; bodies of still water (plural)
- 위를
- wireul — Over/above (object); passing above a surface
- 지나갔다
- jinagatda — Passed by; moved past a place or point
- 때로는
- ttaeroneun — Sometimes; at certain times or occasions
- 갈대와
- galdaewa — Reeds and; tall marsh grass with linking particle
- 수초에
- suchoe — In/among aquatic plants; water plants in a lake or river
- 완전히
- Completely; entirely without exception
- 둘러싸인
- dulleossain — Surrounded; encircled on all sides by something
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like something; resembling a situation
- 보였지만
- boyeotjiman — Appeared but; seemed a certain way yet contrasted
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; having existed for a long time
- 나무들이
- namudеuri — The trees (subject); plural form of tree as subject
- 물
- mul — Water; a liquid essential for life
- 위로
- wiro — Upward; above; toward a higher position
- 드리워지고
- deuriwojigo — Hanging over and; drooping down over something
- 오래된
- oraedoen — Old; long-established; having existed for many years
- 참나무들이
- chamnamudеuri — The oak trees (subject); strong hardwood deciduous trees
- 마치
- machi — Just as if; as though; used before similes
- 소매를
- somaereul — Sleeves (object); arm coverings of a garment
- 걷어붙이고
- geodeobuchiго — Rolling up sleeves and; preparing for physical effort
- 울퉁불퉁한
- ultungbultunghan — Bumpy; rough and uneven in surface texture
- 맨팔을
- maenpareul — Bare arms (object); uncovered arms without clothing
- 보여주려는
- boyeojuryeoneun — Intending to show; trying to display something to others
- 듯
- deut — As if; seemingly; expressing conjecture or resemblance
- 앙상한
- angsanghan — Gaunt; bare and thin; skeletal in appearance
- 가지를
- gajireul — Branches (object); limbs growing from a tree trunk
- 뻗고
- ppeotgo — Stretching out and; extending limbs or branches outward
- 있었음에도
- isseoteumedo — Even though there were; concessive past existential clause
- 항상
- hangsang — Always; at all times without exception
- 빠져나갈
- ppajyeonagal — To escape through; to pass out of a confined space
- 공간이
- gonggani — Space (subject); room or area available for movement
- 뿌리가
- ppuriga — Roots (subject); underground parts anchoring a plant
- 둑에서
- dugесо — From the bank; from an embankment or riverbank
- 떨어져
- tteoreojyeo — Fallen away; separated or detached from something
- 나온
- naon — That came out; emerged or originated from somewhere
- 오리나무들은
- orinamudeureun — The alder trees (topic); water-loving deciduous trees
- 실뿌리로
- silppuriro — With hair-like roots; using thin thread-like roots
- 강바닥을
- gangbadageul — The riverbed (object); the floor of a river
- 붙잡고
- butjapgo — Holding on and; gripping or clinging to something
- 가지의
- gajiui — Of the branches; possessive form relating to branches
- 꼭대기들은
- kkokdaegiDeureun — The tops (topic); uppermost parts of branches or trees
- 작은
- jageun — Small; little in size or scale
- 나무
- namu — Tree; a large woody perennial plant
- 섬처럼
- seomcheoreom — Like an island; resembling a small land mass
- 보였다
- boyeotda — Appeared; looked like; was visible in a certain way
- 수련은
- suryeoneun — Water lilies (topic); floating aquatic flowering plants
- 강
- gang — River; a large natural stream of flowing water
- 이리저리
- irijеori — Here and there; moving back and forth randomly
- 흔들렸고
- heundeullyeotgo — Swayed and; rocked or moved gently side to side
- 모든
- modeun — All; every; each without exception
- 것이
- geosi — Thing (subject); the thing as grammatical subject
- 소풍을
- sopungeul — The outing (object); a recreational trip or excursion
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; in a beautiful or attractive manner
- 만들었으며
- mandeureosseumyeo — Made and; created something while continuing another action
- 마침내
- machimne — Finally; at last; after a long wait or process
- 그들은
- geudeureun — They (topic); third-person plural with topic marker
- 물이
- muri — Water (subject); liquid as the grammatical subject
- 수문을
- sumуneul — The sluice gate (object); gate controlling water flow
- 통해
- tonghae — Through; by means of; passing through something
- 쏟아지는
- ssodajineun — Pouring out; gushing or flowing out in large amounts
- 커다란
- keodaran — Large; big; of considerable size
- 장어
- jangeo — Eel; a long snake-like fish found in water
- 보에
- boe — At the weir/dam; a low barrier built across a river
- 이르렀다
- ireuреotda — Reached; arrived at a destination or point
- 아이들은
- aideureun — The children (topic); young people as topic of sentence
- 이것이
- igeosi — This (subject); referring to something nearby as subject
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; pleasing to the senses or mind
- 광경이라고
- gwanggyeongirasо — Saying it is a sight/scene; quoting a visual spectacle
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought; believed or considered something to be true
- 시절에는
- In those times (topic); during a particular era or period
- 공장도
- gongjangdo — Factories too; industrial manufacturing buildings as well
- 없고
- eopgo — There are none and; lacking something and continuing
- 도시의
- dosiui — Of the city; urban; belonging to a city
- 집도
- jipdo — Houses too; homes as well (with inclusive particle)
- 없었으며
- eopseosseumyeo — Did not exist and; were absent while continuing
- 오직
- ojik — Only; solely; exclusively and nothing else
- 드넓은
- deuneoреun — Vast; wide and expansive in area
- 농장만
- nongjangman — Only farms; agricultural land exclusively (limiting particle)
- 있었는데
- isseonnеunde — There were; existed with a following contrasting clause
- 수확이
- suhwagi — The harvest (subject); crops gathered at season's end
- 변변치
- byeonbyeonchi — Not satisfactory; meager; barely adequate or poor
- 않은
- aneun — That is not; negative modifier for a preceding verb
- 밭에는
- bateNeun — In the fields (topic); on cultivated farmland
- 몇
- myeot — A few; some; an unspecified small number
- 무리의
- muriui — Of a group/herd; a bunch or cluster of beings
- 가축과
- gachukwa — Livestock and; farm animals kept for agricultural use
- 한두
- handu — One or two; a very small number of things
- 명의
- myeongui — Of (number of) people; counter for persons (possessive)
- 농장
- nongjang — Farm; land used for growing crops or raising animals
- 일꾼들이
- ilkkundeuri — The workers (subject); laborers or farmhands as subject
- 보일
- boil — Would be visible; can be seen (future/potential modifier)
- 뿐이었다
- ppuniеotda — Was only; there was nothing more than that
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →