Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 389
In a few minutes they found themselves deep in a thicket, and could no longer see the boat or the shore.
몇 분 후 그들은 어느새 덤불 깊숙이 들어와 있었고, 더 이상 배도 해안도 볼 수 없었습니다.
They ran on a little farther, and then Christina fell down, and began to cry.
그들은 조금 더 달렸고, 그러다 크리스티나가 넘어져 울기 시작했습니다.
Ib helped her up, and said, "Never mind; follow me.
이브가 그녀를 일으켜 세우며 말했습니다. "괜찮아, 나를 따라와.
Yonder is the house."
저기에 집이 있어."
But the house was not yonder; and they wandered still farther, over the dry rustling leaves of the last year, and treading on fallen branches that crackled under their little feet;
그러나 집은 저기에 없었습니다. 그들은 더욱 멀리 헤매며, 지난해의 바스락거리는 마른 낙엽 위를 걷고, 작은 발 아래에서 우지직 소리를 내는 떨어진 나뭇가지들을 밟았습니다.
then they heard a loud, piercing cry, and they stood still to listen.
그때 크고 날카로운 울음소리가 들려왔고, 그들은 귀를 기울이며 멈춰 섰습니다.
Presently the scream of an eagle sounded through the wood; it was an ugly cry, and it frightened the children;
이윽고 독수리의 날카로운 울음소리가 숲 속에 울려 퍼졌습니다. 그것은 불쾌한 소리였고, 아이들을 겁에 질리게 했습니다.
but before them, in the thickest part of the forest, grew the most beautiful blackberries, in wonderful quantities.
그러나 그들 앞에, 숲에서 가장 깊은 곳에, 아름다운 블랙베리가 놀라울 만큼 풍성하게 자라고 있었습니다.
They looked so inviting that the children could not help stopping; and they remained there so long eating, that their mouths and cheeks became quite black with the juice.
블랙베리는 너무나 먹음직스러워 아이들은 걸음을 멈추지 않을 수 없었습니다. 그리고 그들은 오랫동안 그곳에 머물며 먹다 보니 입과 볼이 즙으로 새까맣게 물들었습니다.
Presently they heard the frightful scream again, and Christina said, "We shall get into trouble about that pig."
이윽고 그들은 다시 그 무서운 울음소리를 들었고, 크리스티나가 말했습니다. "우리 저 돼지 때문에 혼나겠어."
"Oh, never mind," said Ib; "we will go home to my father's house.
"아, 괜찮아," 이브가 말했습니다. "우리 아버지 집으로 가면 돼.
It is here in the wood."
이 숲 안에 있으니까."
So they went on, but the road led them out of the way; no house could be seen, it grew dark, and the children were afraid.
그래서 그들은 계속 걸었지만, 길은 그들을 엉뚱한 곳으로 이끌었습니다. 집은 보이지 않았고, 날은 어두워졌으며, 아이들은 두려움에 떨었습니다.
Vocabulary
- 몇
- myeot — A few, several; used to ask or state quantity
- 분
- bun — Minute; unit of time equal to sixty seconds
- 후
- hu — After, later; indicating time that has passed
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); referring to a group previously mentioned
- 어느새
- eoneusae — Before one knows it; suddenly without noticing
- 덤불
- deombul — Bush, thicket; dense tangled growth of shrubs
- 깊숙이
- gipsugi — Deeply, far inside; penetrating well into something
- 들어와
- deureo wa — Come inside, enter; moved into a place
- 있었고
- isseotgo — Was there and; existed while something else occurred
- 더
- deo — More, further; to a greater degree or extent
- 이상
- isang — More than, beyond; exceeding a certain point or limit
- 배도
- baedo — Ship also; boat too, with topic/contrast marker added
- 해안도
- haeando — Coast also; shoreline too, with topic/contrast marker added
- 볼
- bol — To see, look at; future/potential form of 보다
- 수
- su — Ability, possibility; used in 'can' constructions
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; formal past tense of 없다
- 조금
- jogeum — A little, slightly; small amount or short distance
- 달렸고
- dallyeotgo — Ran and; past tense of 달리다 with connector
- 그러다
- geureoda — While doing so, then; transitional expression linking events
- 넘어져
- neomeojyeo — Fell down, tripped; lost balance and fell over
- 울기
- ulgi — Crying, weeping; noun form of the verb 울다
- 시작했습니다
- sijakhaetseumnida — Began, started; formal past tense of 시작하다
- 일으켜
- ireukkyeo — Helped up, raised; lifted someone or something upright
- 세우며
- seumyeo — While standing up; making someone stand simultaneously
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke; formal past tense of 말하다
- 괜찮아
- gwaenchanah — It's okay, are you alright; casual reassuring expression
- 나를
- nareul — Me (object); first-person singular pronoun with object marker
- 따라와
- ttara wa — Follow me; come along behind someone
- 저기에
- jeogie — Over there; at that place somewhat distant from speaker
- 집이
- jibi — House (subject); home with subject marker attached
- 있어
- isseo — There is; casual form of 있다 indicating existence
- 그러나
- geureona — However, but; conjunction indicating contrast or contradiction
- 집은
- jibeun — The house (topic); home with topic marker attached
- 더욱
- deouk — Even more, further; greater degree than before
- 멀리
- meolli — Far away, at a distance; adverb indicating remoteness
- 헤매며
- hemaemyeo — While wandering, roaming; moving about without clear direction
- 지난해의
- jinanhaee — Of last year; belonging to the previous year
- 바스락거리는
- baseulakgeorineun — Rustling; making a soft crackling or shuffling sound
- 마른
- mareun — Dry, dried; having lost moisture, withered
- 낙엽
- nagyeop — Fallen leaves; dead leaves that have dropped from trees
- 위를
- wireul — Top, surface (object); above or on top of something
- 걷고
- geotgo — Walking and; present connective form of 걷다
- 작은
- jageun — Small, little; adjective describing something of small size
- 발
- bal — Foot, feet; the lower extremity used for walking
- 아래에서
- araeseo — From beneath, under; below a surface or object
- 우지직
- ujijik — Cracking sound; onomatopoeia for snapping or crunching noise
- 소리를
- sorireul — Sound (object); noise with object marker attached
- 내는
- naeneun — Making, producing; present tense modifier form of 내다
- 떨어진
- tteoreojin — Fallen, dropped; that which has fallen off or down
- 나뭇가지들을
- namutgajideureul — Branches (object); tree branches in plural with object marker
- 밟았습니다
- balpasseumnida — Stepped on, trod; formal past tense of 밟다
- 그때
- geuttae — At that time, then; referring to a specific past moment
- 크고
- keugo — Big and; large in size with connective ending
- 날카로운
- nalkaroun — Sharp, piercing; having a keen edge or shrill quality
- 울음소리가
- ureumsoriga — Crying sound (subject); noise of wailing with subject marker
- 들려왔고
- deullyeowatgo — Was heard and; sound reached one's ears and continued
- 귀를
- gwireul — Ear (object); the hearing organ with object marker
- 기울이며
- giurimyeo — While listening carefully; tilting ear attentively to a sound
- 멈춰
- meomchwo — Stopped, halted; ceased movement or action
- 섰습니다
- seotsseumnida — Stood; formal past tense of 서다, to stand
- 이윽고
- ieugo — Soon after, presently; after a short while had passed
- 독수리의
- doksuriui — Of the eagle; belonging to or made by an eagle
- 숲
- sup — Forest, woods; area densely covered with trees
- 속에
- soge — Inside, within; in the interior of something
- 울려
- ullyeo — Resounding, echoing; causing a sound to ring or reverberate
- 퍼졌습니다
- peojyeotseumnida — Spread out, echoed; sound or thing dispersed widely
- 그것은
- geugeoseun — That (topic); referring to a previously mentioned thing
- 불쾌한
- bulkwaehan — Unpleasant, disagreeable; causing discomfort or displeasure
- 소리였고
- soriyeotgo — Was a sound and; past tense linking two descriptions
- 아이들을
- aideureul — Children (object); kids with plural and object marker
- 겁에
- geobe — In fear; with terror, gripped by fright
- 질리게
- jillige — To be terrified; causing extreme fear or being scared stiff
- 했습니다
- haetseumnida — Did, made; formal past tense of 하다
- 그들
- geudeul — They, them; third-person plural pronoun
- 앞에
- ape — In front of, ahead; at the front side of something
- 숲에서
- supeseo — In the forest; within the woods, location marker used
- 가장
- gajang — Most, the most; superlative adverb in Korean
- 깊은
- gipeun — Deep; having great depth, profound
- 곳에
- gose — At the place; location marker meaning at a spot
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely; possessing great beauty or charm
- 놀라울
- nollaul — Surprising, amazing; astonishing degree used before a noun
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent of; degree comparison particle
- 풍성하게
- pungseонghage — Abundantly, plentifully; in a rich and generous quantity
- 자라고
- jarago — Growing and; present connective form of 자라다
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was, existed; formal past tense of 있다
- 너무나
- neomuna — So very, extremely; emphatic form of 너무
- 먹음직스러워
- meogeumjikseureo wo — Looks delicious, appetizing; appearing very tempting to eat
- 걸음을
- georeomeul — Step, pace (object); act of walking with object marker
- 멈추지
- meomchuji — Not stopping; negative connective form of 멈추다
- 않을
- aneul — Will not; future negative modifier form of 않다
- 그리고
- geurigo — And, also; conjunction connecting sentences or clauses
- 오랫동안
- oraetdongan — For a long time; over an extended period
- 그곳에
- geugose — At that place, there; referring to a specific location
- 머물며
- meomulmyeo — While staying, lingering; remaining in a place temporarily
- 먹다
- meokda — To eat; basic infinitive form of the eating verb
- 보니
- boni — As it turned out; having done and then realizing
- 입과
- ipgwa — Mouth and; the oral opening with conjunctive particle
- 볼이
- bori — Cheek (subject); the side of the face with subject marker
- 즙으로
- jeubeurо — With juice; by means of liquid from fruit
- 새까맣게
- saekkamahge — Jet black; completely and deeply dark in color
- 물들었습니다
- muldeureotseumnida — Was stained, dyed; became colored by a substance
- 다시
- dasi — Again, once more; repeating an action or event
- 무서운
- museoun — Scary, frightening; causing fear or dread
- 울음소리를
- ureumsorireul — Crying sound (object); sound of wailing with object marker
- 들었고
- deureotgo — Heard and; past tense of 듣다 with connector
- 우리
- uri — We, our; first-person plural pronoun
- 저
- jeo — That (over there); distal demonstrative pronoun
- 돼지
- dwaeji — Pig; a domesticated farm animal kept for meat
- 때문에
- ttaemune — Because of, due to; causal particle indicating reason
- 혼나겠어
- honnagesseo — Will get scolded; going to be reprimanded or punished
- 아버지
- abeoji — Father, dad; male parent in Korean family terms
- 집으로
- jibeuro — To home, toward the house; directional marker homeward
- 가면
- gamyeon — If you go; conditional form of 가다
- 돼
- dwae — It's fine, okay; it will do, casual form of 되다
- 이
- i — This; proximal demonstrative pronoun near the speaker
- 안에
- ane — Inside, within; in the interior of a space
- 있으니까
- isseunikka — Because it is there; causal form of 있다
- 그래서
- geuraeseo — So, therefore; conjunction indicating result or consequence
- 계속
- gyesok — Continuously, keep on; without stopping or interruption
- 걸었지만
- georeotjiman — Walked but; past tense of 걷다 with concessive ending
- 길은
- gireun — The road (topic); path or way with topic marker
- 엉뚱한
- eongttunghan — Wrong, absurd; completely off or unexpected direction
- 곳으로
- gosеuro — To a place; toward a location with directional marker
- 이끌었습니다
- ikkeureotseumnida — Led, guided; formal past tense of 이끌다
- 보이지
- boiji — Not visible; negative connective form of 보이다
- 않았고
- anasseotgo — Did not and; past negative form with connective ending
- 날은
- nareun — The day (topic); daytime or sky with topic marker
- 어두워졌으며
- eoduwojyeosseumyeo — Became dark and; grew dark with connective ending
- 두려움에
- duryeoume — In fear, with dread; gripped by anxiety or terror
- 떨었습니다
- tteoreotseumnida — Trembled, shook; formal past tense of 떨다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →