← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 390

English → Korean Full Text

The solemn stillness that reigned around them was now and then broken by the shrill cries of the great horned owl and other birds that they knew nothing of.

그들 주위를 지배하던 엄숙한 고요함은 이따금 큰 뿔부엉이와 그들이 전혀 알지 못하는 다른 새들의 날카로운 울음소리에 의해 깨졌다.

At last they both lost themselves in the thicket; Christina began to cry, and then Ib cried too; and, after weeping and lamenting for some time, they stretched themselves down on the dry leaves and fell asleep.

마침내 그들은 둘 다 덤불 속에서 길을 잃었다. 크리스티나가 울기 시작했고, 그러자 입도 따라 울었다. 그리고 한동안 울며 탄식하다가, 그들은 마른 낙엽 위에 몸을 뻗고 잠들었다.

The sun was high in the heavens when the two children woke.

두 아이가 깨어났을 때 태양은 하늘 높이 떠 있었다.

They felt cold; but not far from their resting-place, on a hill, the sun was shining through the trees.

그들은 추위를 느꼈다. 하지만 그들이 쉬었던 곳에서 멀지 않은 언덕 위에서 햇빛이 나무들 사이로 비치고 있었다.

They thought if they went there they should be warm, and Ib fancied he should be able to see his father's house from such a high spot.

그들은 그곳에 가면 따뜻해질 것이라고 생각했고, 입은 그렇게 높은 곳에서라면 아버지의 집을 볼 수 있을 것이라고 생각했다.

But they were far away from home now, in quite another part of the forest.

하지만 그들은 이제 집에서 멀리 떨어진, 숲의 전혀 다른 곳에 있었다.

They clambered to the top of the rising ground, and found themselves on the edge of a declivity, which sloped down to a clear transparent lake.

그들은 솟아오른 땅의 꼭대기로 기어올라갔고, 맑고 투명한 호수 쪽으로 경사진 비탈의 가장자리에 있음을 알게 되었다.

Great quantities of fish could be seen through the clear water, sparkling in the sun's rays; they were quite surprised when they came so suddenly upon such an unexpected sight.

맑은 물 속으로 햇빛에 반짝이는 수많은 물고기들이 보였다. 그들은 이렇게 갑자기 그토록 예상치 못한 광경을 마주하게 되자 무척 놀랐다.

Close to where they stood grew a hazel-bush, covered with beautiful nuts.

그들이 서 있는 곳 가까이에 아름다운 열매로 뒤덮인 개암나무 덤불이 자라고 있었다.

They soon gathered some, cracked them, and ate the fine young kernels, which were only just ripe.

그들은 곧 몇 개를 따서 껍질을 깨고, 이제 막 익은 신선한 속살을 먹었다.

But there was another surprise and fright in store for them.

하지만 그들에게는 또 다른 놀라움과 두려움이 기다리고 있었다.

Vocabulary

그들
geudeul — They; third-person plural pronoun
주위를
juwireul — Surroundings; the area around something
지배하던
jibaehadeun — That used to dominate or rule over
엄숙한
eomsukan — Solemn, grave, or deeply serious in atmosphere
고요함은
goyohamuneun — The stillness or quietness (as topic)
이따금
ittakeum — Occasionally; from time to time
keun — Big, large, or great in size
그들이
geudeuri — They (as subject marker attached)
전혀
jeonhyeo — Not at all; completely (used with negatives)
알지
alji — To know (verb stem with ending)
못하는
motaneun — Unable to do; cannot (modifying form)
다른
dareun — Different; other; another
새들의
saedeului — Of birds; birds' (possessive plural)
날카로운
nalkaroun — Sharp, shrill, or piercing in quality
울음소리에
ureumsoriae — By the cry or sound of crying/calling
의해
uihae — By means of; by (passive agent marker)
깨졌다
kkaejyeotda — Was broken; shattered (past tense)
마침내
machimnae — Finally; at last; in the end
그들은
geudeureun — They (as topic marker attached)
dul — Two; both (native Korean number)
da — All; both; entirely
덤불
deombul — Thicket; bush; dense shrubby vegetation
속에서
sogeseo — Inside; within (locative particle)
길을
gireul — Path or road (as object marker)
잃었다
ireotda — Lost (past tense of to lose)
울기
ulgi — Crying; weeping (verb nominalized form)
시작했고
sijakeaetgo — Started and; began (past connective form)
그러자
geureoja — Then; thereupon; at that moment
따라
ttara — Following; along with; in accordance
울었다
ureotda — Cried; wept (past tense)
그리고
geurigo — And; and then (conjunction)
한동안
handong-an — For a while; for some time
울며
ulmyeo — While crying; weeping and (connective)
탄식하다가
tansikadaga — While lamenting/sighing and then (connective)
마른
mareun — Dry; dried out; withered
낙엽
nagyeop — Fallen leaves; autumn dead leaves
위에
wie — On top of; above; on
몸을
momeul — Body (as direct object marker)
뻗고
ppeotgo — Stretched out and; extended (connective)
잠들었다
jamdeureotda — Fell asleep; went to sleep (past tense)
du — Two (modifier form before noun)
아이가
aiga — Child (as subject marker)
깨어났을
kkaeeonasseul — When woke up (past hypothetical modifier)
ttae — Time; moment; when
태양은
taeyangeun — The sun (as topic marker)
하늘
haneul — Sky; heavens
높이
nopi — High up; at a great height
tteo — Floating; risen (connective verb form)
있었다
isseotda — Was; existed; there was (past tense)
추위를
chuwireul — Cold; coldness (as direct object)
느꼈다
neukkkyeotda — Felt; sensed (past tense)
하지만
hajiman — But; however; nevertheless
쉬었던
swieoetdeon — Where they had rested (past modifier)
곳에서
goseseo — From the place; at the location
멀지
meolji — Far (verb stem with ending, negative sense)
않은
aneun — Not; that is not (negative modifier)
언덕
eondeok — Hill; small elevated mound of land
위에서
wieseo — From on top of; upon (locative)
햇빛이
haetbichi — Sunlight (as subject marker)
나무들
namudeur — Trees (plural form)
사이로
sairo — Through the gaps between; among
비치고
bichigo — Shining through and; illuminating (connective)
그곳에
geugose — To that place; there
가면
gamyeon — If one goes; when going
따뜻해질
ttatteuthaeijil — Will become warm (future modifier form)
것이라고
geosirago — That it would be (reported thought)
생각했고
saengkakaetgo — Thought and; considered (past connective)
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so
높은
nopeun — High; tall; elevated (modifier form)
아버지의
abeojie — Father's; of one's father (possessive)
집을
jibeul — House; home (as direct object)
bol — To see; will see (future modifier)
su — Ability; possibility (auxiliary noun)
있을
isseul — Will be; there will be (future form)
생각했다
saengkakaetda — Thought; believed (past tense)
이제
ije — Now; from now on; at this point
집에서
jibeseo — From home; at home
멀리
meolli — Far away; at a distance
떨어진
tteoreojin — Far off; separated; distant (modifier)
숲의
supui — Of the forest; forest's (possessive)
곳에
gose — To the place; at the spot
솟아오른
sosaorun — Rising up; protruding upward (modifier)
땅의
ttangui — Of the ground; land's (possessive)
꼭대기로
kkokdaegiro — To the top; toward the summit
기어올라갔고
gieoollaragatgo — Climbed up and; crawled up (past connective)
맑고
malkgo — Clear and; transparent (connective form)
투명한
tumyeonghan — Transparent; clear; see-through
호수
hosu — Lake; a large body of still water
쪽으로
jjogeuro — Toward; in the direction of
경사진
gyeongsajin — Sloping; inclined (modifier form)
비탈의
bitalui — Of the slope; hillside's (possessive)
가장자리에
gajangjarige — At the edge; at the rim or border
있음을
isseumeul — The fact of being (nominalized object)
알게
alge — Come to know; realize (connective form)
되었다
doeeotda — Became; came to be (past tense)
맑은
malgeun — Clear; pure; transparent (modifier)
mul — Water; liquid
속으로
sogeuro — Into; toward the inside of
햇빛에
haetbiche — In the sunlight; by sunlight
반짝이는
banjjagineun — Sparkling; glittering; shimmering (modifier)
수많은
sumaneun — Countless; numerous; very many
물고기들이
mulgogideuri — Fish (plural, as subject marker)
보였다
boyeotda — Were visible; could be seen (past)
이렇게
ireoke — Like this; in this way; thus
갑자기
gapjagi — Suddenly; all of a sudden; abruptly
그토록
geuturok — So; to such a degree; that much
예상치
yesangchi — Unexpected; not anticipated (modifier)
못한
motan — Unable to; that could not (modifier)
광경을
gwanggyeongeul — Scene; sight; spectacle (as object)
마주하게
majuhage — To come face-to-face with; encounter
되자
doeja — When it became; as it happened (connective)
무척
mucheok — Very; extremely; greatly
놀랐다
nollatda — Was surprised; was startled (past)
seo — Standing; while standing (connective)
있는
inneun — Being; existing; that is (present modifier)
got — Place; spot; location
가까이에
gakkaie — Near; close to; nearby
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely (modifier form)
열매로
yeolmaero — With fruit; covered in berries
뒤덮인
dwideopin — Covered over; blanketed with (modifier)
덤불이
deomburi — Bush; thicket (as subject marker)
자라고
jarago — Growing and; was growing (connective)
got — Soon; immediately; shortly after
myeot — Several; a few; how many
개를
gaereul — Items; pieces (counter as object)
따서
ttaseo — Picking and; having picked (connective)
껍질을
kkeopjireul — Shell; skin; husk (as direct object)
깨고
kkaego — Breaking and; cracked (connective form)
mak — Just; right; freshly; barely
익은
igeun — Ripe; ripened; mature (modifier form)
신선한
sinsenhan — Fresh; crisp; not stale
속살을
soksareul — Inner flesh; kernel; inside meat (object)
먹었다
meogeotda — Ate; consumed food (past tense)
그들에게는
geudeuregeineun — For them; to them (topicalized dative)
tto — Again; also; additionally
놀라움과
nollaum-gwa — Surprise and; astonishment (with conjunction)
두려움이
duryeoumi — Fear; dread (as subject marker)
기다리고
gidarigo — Waiting and; was awaiting (connective)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →