← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 397

English → Korean Full Text Level 6/10

They were signed, "Faithful till death;" but at the end of that time, one day the boatman came over to see Ib, with a kind greeting from Christina.

편지에는 "죽음이 올 때까지 충실하게"라고 서명되어 있었다. 그러나 그 기간이 끝날 무렵, 어느 날 뱃사공이 크리스티나의 다정한 안부를 전하며 이브를 만나러 왔다.

He had something else to say, which made him hesitate in a strange manner.

그는 달리 할 말이 있었는데, 그것이 그를 이상한 방식으로 망설이게 만들었다.

At last it came out that Christina, who had grown a very pretty girl, was more lucky than ever.

마침내 밝혀진 것은, 아주 예쁜 아가씨로 자란 크리스티나가 그 어느 때보다 더 행운을 누리고 있다는 것이었다.

She was courted and admired by every one; but her master's son, who had been home on a visit, was so much pleased with Christina that he wished to marry her.

그녀는 모든 사람에게 구애를 받고 칭송을 받았다. 그런데 방문차 집에 돌아와 있던 그녀의 주인 아들이 크리스티나가 너무나 마음에 들어 그녀와 결혼하기를 원했다.

He had a very good situation in an office at Copenhagen, and as she had also taken a liking for him, his parents were not unwilling to consent.

그는 코펜하겐의 어느 사무소에서 아주 좋은 자리를 가지고 있었고, 크리스티나도 그를 좋아하게 되었기에 그의 부모도 기꺼이 동의하려 하였다.

But Christina, in her heart, often thought of Ib, and knew how much he thought of her; so she felt inclined to refuse this good fortune, added the boatman.

하지만 크리스티나는 마음속으로 자주 이브를 생각했고, 그가 자신을 얼마나 그리워하는지 알고 있었다. 그래서 그녀는 이 행운을 거절하고 싶은 마음이 들었다고 뱃사공이 덧붙였다.

At first Ib said not a word, but he became as white as the wall, and shook his head gently, and then he spoke,--"Christina must not refuse this good fortune."

처음에 이브는 한 마디도 하지 않았지만, 벽처럼 하얗게 질려서는 살며시 고개를 저었다. 그리고 나서 그가 말했다. "크리스티나는 이 행운을 거절해서는 안 됩니다."

"Then will you write a few words to her?" said the boatman.

"그렇다면 그녀에게 몇 마디 글을 써 주시겠어요?" 뱃사공이 말했다.

Ib sat down to write, but he could not get on at all.

이브는 앉아서 글을 쓰려 했지만, 도무지 진행이 되지 않았다.

The words were not what he wished to say, so he tore up the page.

말하고자 하는 바가 글로 표현되지 않아서, 그는 종이를 찢어 버렸다.

Vocabulary

죽음이
jugeum-i — Death; subject marker attached to 'death'
때까지
ttaekkaji — Until the time; up to the moment when
충실하게
chungsilhage — Faithfully; in a loyal and devoted manner
서명되어
seomyeongdoe-eo — Signed; having been signed with a signature
있었다
iss-eotda — There was; existed; past tense of 'to be'
그러나
geureona — However; but; conjunction indicating contrast
기간이
gigan-i — Period of time; duration with subject marker
끝날
kkeutnal — To end; modifier form meaning 'about to end'
무렵
mureop — Around the time; approximately when something occurs
어느
eoneu — A certain; some; used before nouns indefinitely
뱃사공이
baetsagong-i — Ferryman; boatman with subject marker attached
다정한
dajeonghan — Affectionate; warm and friendly in manner
안부를
anbu-reul — Greetings; regards; well-wishes object marker attached
전하며
jeonhamyeo — While conveying; delivering a message simultaneously
만나러
mannalleo — In order to meet; purposive form of 'to meet'
왔다
watda — Came; arrived; past tense of 'to come'
달리
dalli — Differently; otherwise; in another way
그것이
geugeot-i — That thing; it; subject marker attached to 'that'
이상한
isanghan — Strange; odd; unusual in a notable way
방식으로
bangsik-euro — In a way; in a manner; by a method
망설이게
mangseol-ige — To hesitate; causing someone to waver or pause
만들었다
mandeul-eotda — Made; caused; past tense of 'to make'
마침내
machimnae — Finally; at last; after a long time
밝혀진
balkhyeojin — Revealed; disclosed; modifier form of 'to be revealed'
것은
geot-eun — The thing that; nominalizer with topic marker
아주
aju — Very; quite; extremely; intensifying adverb
예쁜
yeppeun — Pretty; beautiful; attractive in appearance
아가씨로
agassi-ro — As a young lady; into a young woman
자란
jaran — Grown; having grown up; modifier form of 'to grow'
때보다
ttaeboda — More than before; compared to that time
행운을
haengun-eul — Good fortune; luck with object marker attached
누리고
nurigo — Enjoying; experiencing; connective form of 'to enjoy'
그녀는
geunyeo-neun — She; her; third-person feminine pronoun with topic marker
모든
modeun — All; every; entire; modifying all of something
사람에게
saram-ege — To people; by people; dative marker on 'person'
구애를
guae-reul — Courtship; romantic pursuit with object marker
받고
batgo — Receiving; getting; connective form of 'to receive'
칭송을
chingsong-eul — Praise; admiration; acclaim with object marker
받았다
bad-atda — Received; got; past tense of 'to receive'
그런데
geureonde — But; however; by the way; transitional conjunction
방문차
bangmuncha — For the purpose of visiting; on a visit
집에
jib-e — At home; to the house; locative marker on 'house'
돌아와
dol-awa — Having returned; come back; connective form
그녀의
geunyeo-ui — Her; belonging to her; possessive pronoun form
주인
juin — Master; owner; landlord; head of household
아들이
adeul-i — Son; male child with subject marker attached
너무나
neomuna — So very much; extremely; intensifying adverb
마음에
maeum-e — To one's heart; in one's feelings or mind
들어
deul-eo — Pleasing; appealing; entering one's heart
그녀와
geunyeo-wa — With her; together with her; comitative marker
결혼하기를
gyeolhonhagi-reul — Marrying; to marry; nominalized verb with object marker
원했다
wonhaetda — Wanted; wished for; past tense of 'to want'
사무소에서
samuso-eseo — At the office; from the office; locative marker
좋은
joeun — Good; nice; favorable; modifier form of 'good'
자리를
jari-reul — Position; seat; job post with object marker
가지고
gajigo — Having; possessing; connective form of 'to have'
좋아하게
joahage — To come to like; causative form of 'to like'
되었기에
doe-eotgie — Because it became; since it happened that way
부모도
bumo-do — Parents also; even the parents; additive particle
기꺼이
gikkeo-i — Willingly; gladly; with a willing heart
동의하려
dong-uiharyeo — Intending to agree; purposive form of 'to agree'
하였다
hayeotda — Did; formal past tense of the verb 'to do'
하지만
hajiman — But; however; nonetheless; common conjunction
마음속으로
maeumsogeuro — In one's heart; deep inside one's mind
자주
jaju — Often; frequently; repeatedly over time
생각했고
saengakhaetgo — Thought and; had thought; connective past tense
그가
geuga — He; that person; third-person subject marker form
자신을
jasin-eul — Oneself; himself/herself; reflexive pronoun object form
얼마나
eolmana — How much; to what extent; exclamatory adverb
그리워하는지
geuriwohaneunj — How much one misses; indirect question about longing
알고
algo — Knowing; being aware; connective form of 'to know'
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result; causal conjunction
거절하고
geojeolhago — Refusing; rejecting; connective form of 'to refuse'
싶은
sipeun — Wanting to; desiring to; modifier form of desire
마음이
maeum-i — Heart; feeling; desire with subject marker attached
덧붙였다
deotbuchyeotda — Added; appended; said in addition; past tense
처음에
cheoeum-e — At first; in the beginning; initially
han — One; a single; used before counting nouns
마디도
madi-do — Not even a word; not a single syllable
하지
haji — Not do; negative connective form of 'to do'
않았지만
anhatjiman — Did not, but; negative past concessive form
벽처럼
byeok-cheoreom — Like a wall; as pale or rigid as a wall
하얗게
hayake — White; palely; adverbial form of 'to be white'
질려서는
jillyeoseoneun — Having turned pale; gone white with shock
살며시
salmyeosi — Gently; softly; quietly; in a subtle manner
고개를
gogae-reul — Head; neck; nod with object marker attached
저었다
jeo-eotda — Shook; turned side to side; past tense form
거절해서는
geojeolhaeseoneun — Should not refuse; negative obligation construction
an — Not; negative adverb placed before verbs
됩니다
doemnida — Must not; should not; formal negative obligation
그렇다면
geureotdamyeon — If that is so; then in that case; conditional
myeot — Several; a few; some number of things
글을
geul-eul — Writing; text; a letter with object marker
sseo — Write; imperative or connective form of 'to write'
주시겠어요
jusigesseoyo — Would you please give/do; polite future request
앉아서
anj-aseo — Sitting down; having sat; connective form
쓰려
sseuryeo — Intending to write; purposive form of 'to write'
했지만
haetjiman — Tried to, but; past tense concessive form
도무지
domuji — Absolutely not; not at all; emphatic negation adverb
진행이
jinhaeng-i — Progress; advancement with subject marker attached
되지
doeji — Does not become; negative connective form of 'to become'
않았다
anhatda — Did not; past tense negative auxiliary form
말하고자
malhagoja — Wanting to say; purposive form of 'to speak'
하는
haneun — Doing; intending; present modifier form of 'to do'
바가
ba-ga — What one means; the intended content; subject marker
글로
geul-lo — In writing; through text; instrumental form of 'writing'
표현되지
pyohyeondoeji — Not be expressed; negative connective of 'to express'
않아서
anhase-o — Because it did not; negative causal connective form
종이를
jongyi-reul — Paper; sheet of paper with object marker attached
찢어
jjijeo — Tearing; to tear; connective form of 'to tear'
버렸다
beoryeotda — Threw away; discarded; completive auxiliary past tense
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →