Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 413
They exercise their power in different ways, and everywhere.
그들은 다양한 방식으로, 그리고 어디에서나 그들의 힘을 행사한다.
Some sit on the banisters of steep stairs, others on the outer rails of lofty towers, or spring like squirrels along the ridges of the mountains.
일부는 가파른 계단의 난간에 앉아 있고, 다른 이들은 높은 탑의 바깥쪽 난간에 앉아 있거나, 다람쥐처럼 산등성이를 따라 뛰어다닌다.
Others tread the air as a swimmer treads the water, and lure their victims here and there till they fall into the deep abyss.
다른 이들은 수영선수가 물을 헤치듯 공중을 걸으며, 희생자들을 이리저리 유혹하여 깊은 심연으로 떨어지게 한다.
Vertigo and the Ice Maiden clutch at human beings, as the polypus seizes upon all that comes within its reach.
현기증과 얼음 아가씨는 문어가 닿는 모든 것을 붙잡듯이 인간들을 움켜쥔다.
And now Vertigo was to seize Rudy.
그리고 이제 현기증이 루디를 붙잡으려 하였다.
"Seize him, indeed," cried Vertigo; "I cannot do it.
"정말로 그를 붙잡으라고," 현기증이 외쳤다. "나는 그것을 할 수 없어.
That monster of a cat has taught him her tricks.
그 괴물 같은 고양이가 자신의 재주를 그에게 가르쳤어.
That child of the human race has a power within him which keeps me at a distance; I cannot possibly reach the boy when he hangs from the branches of trees, over the precipice; or I would gladly tickle his feet, and send him heels over head through the air; but I cannot accomplish it."
그 인간 아이는 나를 멀리하게 하는 힘이 내면에 있어. 그 아이가 절벽 위 나뭇가지에 매달려 있을 때 나는 도저히 그에게 닿을 수 없어. 그렇지 않다면 기꺼이 그의 발을 간지럽혀 공중에서 거꾸로 떨어뜨렸을 텐데. 하지만 나는 그것을 해낼 수 없어."
"We must accomplish it," said the Ice Maiden; "either you or I must; and I will--I will!"
"우리는 그것을 해내야 해," 얼음 아가씨가 말했다. "너든 나든 반드시 해야 해. 그리고 내가 할 것이야--내가 할 것이야!"
"No, no!" sounded through the air, like an echo on the mountain church bells chime.
"아니, 안 돼!" 하는 소리가 산속 교회 종소리의 메아리처럼 공중에 울려 퍼졌다.
It was an answer in song, in the melting tones of a chorus from others of nature's spirits--good and loving spirits, the daughters of the sunbeam.
그것은 자연의 다른 정령들, 즉 선하고 사랑스러운 정령들, 햇살의 딸들이 부르는 합창의 감미로운 음조로 노래하는 응답이었다.
Vocabulary
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); referring to a group
- 다양한
- dayanghan — Various, diverse, of many different kinds
- 방식으로
- bangsigeuro — In a way or manner; by a method
- 그리고
- geurigo — And; used to connect clauses or items
- 어디에서나
- eodiesesona — Everywhere, anywhere; in any place
- 그들의
- geudeului — Their; possessive form of 'they'
- 힘을
- himeul — Power or strength (object marker attached)
- 행사한다
- haengsahanda — Exercises or exerts power or influence
- 일부는
- ilbuneun — Some (of them); a portion or part
- 가파른
- gapareun — Steep; describing a sharp incline or slope
- 계단의
- gyedanui — Of the stairs; possessive form of 'stairs'
- 난간에
- nangangane — On the railing or banister of stairs
- 앉아
- anja — Sitting; the act of being seated
- 있고
- itgo — Is/are (doing), and; connective present tense
- 다른
- dareun — Other, different; another of a kind
- 이들은
- ideureun — These people; referring to certain individuals
- 높은
- nopeun — High, tall; describing great elevation
- 탑의
- tabui — Of the tower; possessive form of 'tower'
- 바깥쪽
- bakkatjjok — Outside, outer side; exterior of something
- 있거나
- itgeona — Is/are, or; presenting an alternative situation
- 다람쥐처럼
- daramjwicheoreom — Like a squirrel; resembling a squirrel's movement
- 산등성이를
- sandeungseongireul — Along the mountain ridge (object marker attached)
- 따라
- ttara — Along, following; moving in the same direction
- 뛰어다닌다
- ttwieodaninda — Runs around; moves rapidly in various directions
- 수영선수가
- suyeongseonssuga — A swimmer (subject marker); one who swims
- 물을
- mureul — Water (object marker); referring to water
- 헤치듯
- hechideus — As if cutting through; parting forcefully like water
- 공중을
- gongjungeul — The air or sky (object marker attached)
- 걸으며
- georeumyeo — While walking; walking and simultaneously doing something
- 희생자들을
- heuisaengjajeureul — Victims (object marker); those who suffer harm
- 이리저리
- irijeri — Here and there; in various directions randomly
- 유혹하여
- yuhokayeo — Tempting, luring; attracting someone with deception
- 깊은
- gipeun — Deep; having great depth or profundity
- 심연으로
- simyeoneuro — Into the abyss; toward a bottomless deep void
- 떨어지게
- tteoreojige — So as to fall; causing something to drop
- 한다
- handa — Does; general present tense action verb ending
- 현기증과
- hyeongijeunggwa — Vertigo and; dizziness combined with another noun
- 얼음
- eoreum — Ice; frozen water in solid form
- 아가씨는
- agassineun — The young lady (topic marker); a young woman
- 문어가
- muneoga — The octopus (subject marker); a cephalopod creature
- 닿는
- danhneun — Touching, reaching; coming into contact with something
- 모든
- modeun — All, every; referring to the entirety of something
- 것을
- geoseul — Thing (object marker); a general noun for things
- 붙잡듯이
- butjabdeutsi — As if grabbing; in the manner of seizing tightly
- 인간들을
- ingandeureul — Humans (object marker); human beings as a group
- 움켜쥔다
- umkyeojwinda — Grabs tightly, clutches; seizes firmly in one's grip
- 이제
- ije — Now, at this point; indicating the present moment
- 현기증이
- hyeongijeungi — Vertigo (subject marker); dizziness as a sensation
- 붙잡으려
- butjabeureyo — Intending to grab; about to seize or catch someone
- 하였다
- hayeotda — Did, tried to do; past tense of 'to do/try'
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really; emphasizing sincerity or truth
- 그를
- geureul — Him (object marker); referring to a male person
- 붙잡으라고
- butjabeuraago — To grab him; reported command to seize someone
- 외쳤다
- oechyeotda — Shouted, cried out; exclaimed in a loud voice
- 나는
- naneun — I (topic marker); first-person singular subject
- 그것을
- geugeojeul — It (object marker); referring to a specific thing
- 할
- hal — To do; future/modifier form of action verb 하다
- 수
- su — Ability, possibility; used in 'can/cannot' constructions
- 없어
- eopseo — Don't have, cannot; informal negative existence verb
- 그
- geu — That; a determiner pointing to something previously mentioned
- 괴물
- goemul — Monster, creature; a frightening or grotesque being
- 같은
- gateun — Same as, like; resembling or similar to something
- 고양이가
- goyangiga — The cat (subject marker); a domestic feline animal
- 자신의
- jasinui — One's own; possessive reflexive pronoun form
- 재주를
- jaejureul — Skill, trick (object marker); a special ability or talent
- 그에게
- geuege — To him; dative form indicating giving or teaching someone
- 가르쳤어
- gareuchyeosseo — Taught; past tense informal of 'to teach someone'
- 인간
- ingan — Human being; a person, member of mankind
- 아이는
- aineun — The child (topic marker); a young human being
- 나를
- nareul — Me (object marker); first-person singular object form
- 멀리하게
- meollihage — To keep away; causing distance from something or someone
- 하는
- haneun — That does/causes; present participle modifier of 하다
- 힘이
- himi — Power, strength (subject marker); force within someone
- 내면에
- naemyeone — Inside, within; in one's inner self or interior
- 있어
- isseo — There is/are; informal present existence verb form
- 아이가
- aiga — The child (subject marker); young person as subject
- 절벽
- jeolbyeok — Cliff, precipice; a steep vertical rock face
- 위
- wi — Above, on top; positional word indicating upper location
- 나뭇가지에
- namutgajie — On a tree branch; attached to a branch location
- 매달려
- maedallyo — Hanging, clinging; suspended from something above
- 있을
- isseul — Being, existing; future/modifier form of existence verb
- 때
- ttae — When, time; indicating a temporal circumstance
- 도저히
- dojeohi — By no means, absolutely not; impossibility emphasis adverb
- 닿을
- daheul — To reach, touch; future modifier of contact verb
- 그렇지
- geureochi — That's not so; negating a previously stated condition
- 않다면
- anhdamyeon — If not; conditional negative hypothetical conjunction
- 기꺼이
- gikkeoi — Willingly, gladly; doing something with full willingness
- 그의
- geuui — His; possessive form referring to a male person
- 발을
- bareul — Foot/feet (object marker); the lower limb extremity
- 간지럽혀
- ganjireobhyeo — Tickling; causing a tickling sensation on someone
- 공중에서
- gongjungeseo — From the air; in midair, at an aerial location
- 거꾸로
- geokguro — Upside down, backwards; in an inverted position
- 떨어뜨렸을
- tteoreotteuryeosseul — Would have dropped; past conditional of dropping verb
- 텐데
- tende — Would have, but; expressing regret about unrealized action
- 하지만
- hajiman — But, however; conjunction introducing a contrasting idea
- 해낼
- haenael — To accomplish, manage; succeed at a difficult task
- 우리는
- urineun — We (topic marker); first-person plural subject form
- 해내야
- haenaeya — Must accomplish; obligation to succeed at something
- 해
- hae — Do it; informal imperative or declarative of 하다
- 아가씨가
- agassiga — The young lady (subject marker); a young woman speaking
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke; past tense of the verb 'to say'
- 너든
- neodeun — Whether you; regardless of who, you or someone else
- 나든
- nadeun — Whether I; regardless of who does the action
- 반드시
- bandeusi — Necessarily, without fail; expressing absolute obligation
- 해야
- haeya — Must do; expressing necessity or obligation to act
- 내가
- naega — I (subject marker); first-person singular as subject
- 것이야
- geosiya — It will be; emphatic declarative of future intention
- 아니
- ani — No; an informal negation or denial exclamation
- 안
- an — Not; a negative adverb placed before verbs
- 돼
- dwae — Don't, mustn't; informal prohibition or negative command
- 소리가
- soriga — Sound (subject marker); a noise or audible signal
- 산속
- sansok — Deep in the mountains; inside or within a mountain
- 교회
- gyohoe — Church; a Christian place of worship and gathering
- 종소리의
- jongsoriul — Of the bell sound; possessive form of bell ringing
- 메아리처럼
- meaaricheoreom — Like an echo; resembling a reflected sound repetition
- 공중에
- gongjunge — In the air; at a location in the open atmosphere
- 울려
- ullyeo — Ringing, resonating; causing sound to vibrate and spread
- 퍼졌다
- peojeotda — Spread, rang out; past tense of spreading or diffusing
- 그것은
- geugeoseun — That (topic marker); referring to something just mentioned
- 자연의
- jayeonui — Of nature; possessive form of the natural world
- 정령들
- jeongnyeongdeul — Spirits, sprites; supernatural beings of nature
- 즉
- jeuk — That is, namely; used to clarify or specify further
- 선하고
- seonhago — Good and; virtuous combined with another descriptor
- 사랑스러운
- sarangseureoun — Lovely, lovable; inspiring feelings of affection and love
- 햇살의
- haessarui — Of the sunlight; possessive form of sunbeams or sunshine
- 딸들이
- ttaldeuii — Daughters (subject marker); female children as subjects
- 부르는
- bureun — Singing, calling; present modifier of the verb to sing
- 합창의
- hapchangui — Of the chorus; possessive form of choral singing
- 감미로운
- gammiroun — Sweet, melodious; pleasantly sweet in tone or taste
- 음조로
- eumjoro — In a melody or tune; using a particular musical tone
- 노래하는
- noraehaneun — Singing; present participle modifier of 'to sing'
- 응답이었다
- eungdabiеotda — Was a response; past tense of being an answer
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →