← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 415

English → Korean Full Text Level 6/10

The daughters of the sunbeam kissed him; they wished to thaw, and melt, and obliterate the ice kiss which the queenly maiden of the glaciers had given him as he lay in the lap of his dead mother, in the deep crevasse of ice from which he had been so wonderfully rescued.

햇살의 딸들이 그에게 입을 맞추었다. 그들은 빙하의 여왕 같은 소녀가 그에게 준 얼음 입맞춤을 녹이고, 용해시키고, 지워버리고 싶었다. 그 입맞춤은 그가 죽은 어머니의 무릎에 누워, 그토록 놀랍게 구조되었던 깊은 빙하의 크레바스 속에 있을 때 받은 것이었다.

II. THE JOURNEY TO THE NEW HOME

II. 새로운 집으로의 여정

Rudy was just eight years old, when his uncle, who lived on the other side of the mountain, wished to have the boy, as he thought he might obtain a better education with him, and learn something more.

루디가 막 여덟 살이 되었을 때, 산 반대편에 살고 있던 그의 삼촌이 그 소년을 데려가고 싶어 했는데, 자신과 함께 지내면 더 나은 교육을 받고 더 많은 것을 배울 수 있을 것이라고 생각했기 때문이었다.

His grandfather thought the same, so he consented to let him go.

할아버지도 같은 생각이었기 때문에, 그를 보내는 데 동의했다.

Rudy had many to say farewell to, as well as his grandfather.

루디는 할아버지 외에도 작별 인사를 해야 할 사람이 많았다.

First, there was Ajola, the old dog.

먼저, 늙은 개 아욜라가 있었다.

"Your father was the postilion, and I was the postilion's dog," said Ajola.

"네 아버지는 마부였고, 나는 마부의 개였지," 아욜라가 말했다.

"We have often travelled the same journey together; I knew all the dogs and men on this side of the mountain.

"우리는 같은 길을 함께 자주 여행했지. 나는 이 산 쪽에 있는 모든 개들과 사람들을 알고 있었어.

It is not my habit to talk much; but now that we have so little time to converse together, I will say something more than usual.

말을 많이 하는 것은 내 습관이 아니지만, 이제 우리가 함께 이야기할 시간이 얼마 남지 않았으니, 평소보다 조금 더 말을 해야겠어.

I will relate to you a story, which I have reflected upon for a long time.

오랫동안 곱씹어 온 이야기를 하나 들려줄게.

I do not understand it, and very likely you will not, but that is of no consequence.

나도 그것을 이해하지 못하고, 너도 아마 이해하지 못하겠지만, 그것은 상관없어.

I have, however, learnt from it that in this world things are not equally divided, neither for dogs nor for men.

하지만 나는 그것으로부터 이 세상에서는 개에게도 사람에게도 모든 것이 공평하게 나뉘지 않는다는 것을 배웠어."

Vocabulary

햇살의
haetsal-ui — of sunlight; relating to rays of sunshine
딸들이
ttaldeul-i — daughters (subject marker attached)
그에게
geu-ege — to him; directed at him
입을
ib-eul — mouth (object marker attached); lips
맞추었다
majchu-eotda — pressed together; fitted; gave a kiss
그들은
geudeul-eun — they; those people (topic marker attached)
빙하의
bingha-ui — of the glacier; relating to glacial ice
여왕
yeowang — queen; female monarch or ruler
같은
gateun — same as; like; resembling something else
소녀가
sonyeo-ga — girl (subject marker attached); young female
jun — gave; bestowed; past tense of 주다
얼음
eoreum — ice; frozen water
입맞춤을
immajchum-eul — kiss (object marker); the act of kissing
녹이고
nogigo — melting; causing to melt and continuing
용해시키고
yonghae-sikigo — dissolving; causing to dissolve and continuing
지워버리고
jiwo-beorigo — erasing completely; wiping away entirely
싶었다
sipeo-tda — wanted to; desired to do something
geu — that; he; referring to something mentioned before
입맞춤은
immajchum-eun — the kiss (topic marker); the kissing act
그가
geu-ga — he (subject marker attached); that person
죽은
jugeun — dead; deceased; no longer living
어머니의
eomeoni-ui — mother's; belonging to or of the mother
무릎에
mureup-e — on the lap; at the knees
누워
nuwo — lying down; reclining in a horizontal position
그토록
geuTorok — so much; to that extent; that greatly
놀랍게
nollapge — amazingly; surprisingly; in a remarkable manner
구조되었던
gujo-doe-eotdeon — had been rescued; was saved from danger
깊은
gipeun — deep; having great depth or profundity
크레바스
keurebaseu — crevasse; deep crack in a glacier
속에
soge — inside; within; in the interior of
있을
isseul — being; existing; future/hypothetical state of being
ttae — time; moment; when something occurs
받은
badeun — received; gotten; past tense of 받다
것이었다
geot-i-eotda — it was; it turned out to be something
새로운
saeroun — new; fresh; not existing before now
집으로의
jib-euro-ui — toward home; relating to the journey home
여정
yeojeong — journey; trip; a course of travel
mak — just; barely; right at that moment
여덟
yeodeol — eight; the number eight
살이
sal-i — years old (subject marker); age unit in Korean
되었을
doe-eosseul — had become; would have turned (a certain age)
san — mountain; a large natural elevation of earth
반대편에
bandaepyeon-e — on the opposite side; across from something
살고
salgo — living; residing and continuing to do so
있던
itdeon — who was; that used to be somewhere
그의
geu-ui — his; belonging to him
삼촌이
samchon-i — uncle (subject marker); father's brother
소년을
sonyeon-eul — boy (object marker); young male person
데려가고
deryeoga-go — taking along; bringing someone with oneself
싶어
sipeo — wanting to; desiring to do something
했는데
haenneunde — did, but; was doing; background context connector
자신과
jasin-gwa — with oneself; together with himself
함께
hamkke — together; jointly; in company with others
지내면
jinaemyeon — if one lives with; if spending time together
deo — more; to a greater degree or extent
나은
naеun — better; superior; improved in quality
교육을
gyoyuk-eul — education (object marker); the process of learning
받고
batgo — receiving and; getting something and continuing
많은
maneun — many; much; a large quantity of something
것을
geot-eul — thing (object marker); something to be done
배울
baeul — to learn; will learn; future form of 배우다
su — ability; possibility; can; a bound noun
것이라고
geot-irago — that it would be; quoting a belief or thought
생각했기
saenggakhaetgi — because (he/she) thought; past reasoning connector
때문이었다
ttaemun-i-eotda — it was because; the reason was something
할아버지도
harabeoji-do — grandfather also; even the grandfather
생각이었기
saengak-i-eotgi — because it was (his) thought or opinion
때문에
ttaemune — because of; due to; for the reason that
그를
geu-reul — him (object marker); referring to that male person
보내는
bonaeneun — sending; dispatching; the act of sending away
de — act of; matter of; the fact of doing
동의했다
dong-ui-haetda — agreed; consented; gave approval to something
할아버지
harabeoji — grandfather; elderly paternal or maternal male ancestor
외에도
oe-edo — besides; in addition to; other than someone
작별
jakbyeol — farewell; parting; the act of saying goodbye
인사를
insa-reul — greeting (object marker); formal acknowledgment or farewell
해야
haeya — must do; have to; obligation to do something
hal — to do; will do; future modifier form
사람이
saram-i — person (subject marker); a human being
많았다
mana-tda — there were many; was numerous in quantity
먼저
meonjeo — first; beforehand; prior to other things
늙은
neulgeun — old; aged; having lived for a long time
gae — dog; a common domesticated canine animal
있었다
iss-eotda — there was; existed; past tense of 있다
ne — your; yes; belonging to you
아버지는
abeoji-neun — father (topic marker); the male parent
마부였고
mabu-yeotgo — was a coachman; was a driver and also
나는
na-neun — I (topic marker); first-person subject pronoun
마부의
mabu-ui — coachman's; of the driver; belonging to driver
개였지
gae-yeotji — was a dog; used to be the dog
말했다
malhaetda — said; spoke; past tense of 말하다
우리는
uri-neun — we (topic marker); first-person plural subject
길을
gil-eul — road (object marker); a path or route
자주
jaju — often; frequently; many times repeatedly
여행했지
yeohaenghaetji — traveled; used to travel; journeyed together
i — this; these; referring to something nearby
쪽에
jjoge — on this side; in the direction of here
있는
inneun — existing; present; that which is located somewhere
모든
modeun — all; every; each one without exception
개들과
gaedeul-gwa — with the dogs; together with all the dogs
사람들을
saramdeul-eul — people (object marker); human beings in general
알고
algo — knowing and; being acquainted with and continuing
있었어
iss-eosseo — knew; was acquainted with (informal past tense)
말을
mal-eul — words (object marker); speech; talking
많이
mani — a lot; much; in great quantity
하는
haneun — doing; the act of doing something present tense
것은
geot-eun — the thing (topic marker); the matter of doing
nae — my; belonging to me; first-person possessive
습관이
seupgwan-i — habit (subject marker); a regular practice or custom
아니지만
anijiman — is not, but; although it is not the case
이제
ije — now; from this point; at this time
우리가
uri-ga — we (subject marker); first-person plural subject form
이야기할
iyagihan — will talk; future modifier for the act of talking
시간이
sigan-i — time (subject marker); the available time
얼마
eolma — how much; how many; a certain amount
남지
namji — remaining; left over; (not) left behind
않았으니
anasseuني — since there isn't; because there is not much left
평소보다
pyeongso-boda — more than usual; compared to ordinary times
조금
jogeum — a little; slightly; a small amount
해야겠어
haeyagesseo — I should do; I guess I must do it
오랫동안
oraetdongan — for a long time; over a lengthy period
곱씹어
gopssibeo — chewing over; ruminating; mulling something over
on — have been doing; came; past participial form
이야기를
iyagi-reul — story (object marker); a tale or narrative
하나
hana — one; a single thing; the number one
들려줄게
deullyeojulge — I'll tell you; I will share a story
나도
na-do — I also; me too; even I
그것을
geugeot-eul — it (object marker); that thing being referred to
이해하지
ihaehaji — do not understand; failing to comprehend something
못하고
motago — unable to do and; cannot do and continuing
너도
neo-do — you also; even you; you as well
아마
ama — probably; perhaps; likely to be the case
못하겠지만
mothagetjiman — probably can't, but; likely unable to though
그것은
geugeot-eun — that (topic marker); it; the thing mentioned
상관없어
sanggwan-eopseo — doesn't matter; it's okay; no problem at all
하지만
hajiman — but; however; nevertheless; on the other hand
그것으로부터
geugeot-eurobuteo — from that; starting from that thing or experience
세상에서는
sesang-eseo-neun — in the world (topic); in this world of ours
개에게도
gae-ege-do — even to a dog; also for dogs
사람에게도
saram-ege-do — even to a person; also for human beings
것이
geot-i — thing (subject marker); the matter or fact
공평하게
gongpyeonhage — fairly; equally; in an equitable manner
나뉘지
nanwiji — not divided; (things) not shared or distributed
않는다는
anneundaneun — the fact that it doesn't; quoting that it is not
배웠어
baewo-sseo — learned; came to understand from experience
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →