← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 417

English → Korean Full Text Level 6/10

Then the cat jumped down and ran away; he did not wish Rudy to see that there were tears in his eyes.

그러자 고양이는 뛰어내려 달아났다. 그는 루디가 자신의 눈에 눈물이 고여 있는 것을 보지 않기를 바랐다.

The hens were hopping about the floor; one of them had no tail; a traveller, who fancied himself a sportsman, had shot off her tail, he had mistaken her for a bird of prey.

암탉들이 바닥 위를 폴짝폴짝 뛰어다니고 있었다. 그중 한 마리는 꼬리가 없었는데, 스스로를 사냥꾼이라 여기는 어느 여행자가 그 암탉을 맹금류로 착각하여 꼬리를 쏘아 날려 버렸던 것이다.

"Rudy is going away over the mountains," said one of the hens.

"루디가 산을 넘어 떠나는구나" 하고 암탉 한 마리가 말했다.

"He is always in such a hurry," said the other; "and I don't like taking leave," so they both hopped out.

"그 애는 항상 저렇게 서두르지" 하고 다른 암탉이 말했다. "난 작별 인사가 싫어." 그리고 두 마리 모두 폴짝폴짝 뛰어 나가 버렸다.

But the goats said farewell; they bleated and wanted to go with him, they were so very sorry.

하지만 염소들은 작별 인사를 했다. 그들은 울음소리를 내며 그와 함께 가고 싶어 했고, 몹시 아쉬워했다.

Just at this time two clever guides were going to cross the mountains to the other side of the Gemmi, and Rudy was to go with them on foot.

마침 그때 두 명의 노련한 안내인이 겜미 산의 반대편으로 산을 넘어가려 하고 있었고, 루디는 그들과 함께 걸어서 가기로 되어 있었다.

It was a long walk for such a little boy, but he had plenty of strength and invincible courage.

그토록 어린 소년에게는 먼 길이었지만, 그는 충분한 체력과 불굴의 용기를 지니고 있었다.

The swallows flew with him a little way, singing, "We and you--you and we."

제비들이 "우리와 너, 너와 우리"라고 노래하며 잠시 그와 함께 날아갔다.

The way led across the rushing Lutschine, which falls in numerous streams from the dark clefts of the Grindelwald glaciers.

그 길은 거세게 흐르는 루치네 강을 건너는 것이었는데, 이 강은 그린델발트 빙하의 어두운 틈새에서 수많은 물줄기로 흘러내려왔다.

Trunks of fallen trees and blocks of stone form bridges over these streams.

쓰러진 나무 둥치들과 돌덩이들이 이 물줄기들 위에 다리를 이루고 있었다.

After passing a forest of alders, they began to ascend, passing by some blocks of ice that had loosened themselves from the side of the mountain and lay across their path; they had to step over these ice-blocks or walk round them.

오리나무 숲을 지난 후, 그들은 오르기 시작했는데, 산비탈에서 떨어져 나와 길을 가로막고 있는 얼음 덩어리들 옆을 지나쳐야 했다. 그들은 이 얼음 덩어리들을 넘어 걷거나 그 주위를 돌아서 가야 했다.

Vocabulary

그러자
geureoja — And then; at that moment, something happened next
고양이는
goyangi-neun — As for the cat (topic marker attached)
뛰어내려
ttwieonaeryeo — Jumped down from a higher place
달아났다
daranattda — Ran away; fled from a place or situation
그는
geu-neun — He; that person (topic marker attached)
자신의
jasin-ui — One's own; belonging to oneself
눈에
nun-e — In the eyes; at the eyes (locative)
눈물이
nunmul-i — Tears (subject marker attached)
고여
goye — Pooled; accumulated liquid gathering in place
있는
inneun — Existing; being present (present participle form)
것을
geoseul — The thing; the fact (object marker attached)
보지
boji — To see; not see (negation stem form)
않기를
ankgi-reul — Not doing something (nominalised negative form)
바랐다
barattda — Hoped; wished for something to happen
암탉들이
amtak-deul-i — Hens (plural subject marker attached)
바닥
badak — Floor; ground; bottom surface of a space
위를
wi-reul — Above; on top of (object marker attached)
폴짝폴짝
poljakpoljak — Hopping repeatedly; bouncing lightly again and again
뛰어다니고
ttwieodanigo — Running around; jumping about continuously
있었다
isseottda — Was; existed; was doing (past progressive)
그중
geujung — Among them; within that group
han — One; a single (numeral/determiner)
마리는
mari-neun — One animal (counter with topic marker)
꼬리가
kkori-ga — Tail (subject marker attached)
없었는데
eopseonnneunde — Did not have; was absent, providing background context
스스로를
seuseuro-reul — Oneself (reflexive pronoun, object marker attached)
사냥꾼이라
sanyankkun-ira — Being a hunter (nominal predicate connective form)
여기는
yeogi-neun — To consider; to regard as something
어느
eoneu — A certain; some (unspecified determiner)
여행자가
yeohaengja-ga — Traveller (subject marker attached)
암탉을
amtak-eul — Hen (object marker attached)
맹금류로
maenggeumnyu-ro — As a bird of prey (directional/role marker)
착각하여
chakgak-ayeo — Mistaking; having a mistaken perception of something
꼬리를
kkori-reul — Tail (object marker attached)
쏘아
ssoa — Shot; fired at a target
날려
nallyeo — Blown away; sent flying through the air
버렸던
beoryeottdeon — Had done completely and regrettably (retrospective)
것이다
geosida — It is the case that; explanatory sentence ending
산을
san-eul — Mountain (object marker attached)
넘어
neomeo — Crossing over; going beyond a mountain or barrier
떠나는구나
tteonaneunguna — So he is leaving; exclamatory realisation of departure
하고
hago — Saying; quoting speech (quotative connective)
암탉
amtak — Hen; female chicken
마리가
mari-ga — Counter for animals (subject marker attached)
말했다
malhaettda — Said; spoke; uttered words
애는
ae-neun — That kid; that one (colloquial, topic marker)
항상
hangsang — Always; at all times without exception
저렇게
jeoreoke — Like that; in that manner (distal demonstrative)
서두르지
seodureuji — To hurry; rush (negative or rhetorical verb stem)
다른
dareun — Other; different; another one
nan — I; me (contracted informal first person)
작별
jakbyeol — Farewell; parting; saying goodbye to someone
인사가
insa-ga — Greeting; farewell gesture (subject marker attached)
싫어
sire — Dislike; hate; do not want something
그리고
geurigo — And; and then; additionally connecting sentences
du — Two (numeral determiner)
마리
mari — Counter for animals
모두
modu — All; both; every one of them
뛰어
ttwieо — Jumping; running out (connective verb form)
나가
naga — Going out; exiting a place
버렸다
beoryeottda — Did completely; done and gone (regretful completion)
하지만
hajiman — However; but; in contrast to what was said
염소들은
yeomso-deul-eun — The goats (plural topic marker attached)
인사를
insa-reul — Greeting; farewell (object marker attached)
했다
haettda — Did; performed an action (past tense)
그들은
geudeul-eun — They; those people (topic marker attached)
울음소리를
ureum-sori-reul — Crying sound; animal call (object marker attached)
내며
naemyeo — Making a sound; emitting while doing something else
그와
geu-wa — With him; alongside that person
함께
hamkke — Together; along with someone
가고
gago — Going; wanting to go (connective form)
싶어
sipeo — Wanting to; desire to do something
했고
haettgo — Did and; performed action continuing to next clause
몹시
mopsi — Very much; extremely; intensely (adverb)
아쉬워했다
aswiwohaettda — Felt regret; expressed reluctance about a situation
마침
machim — Just then; at that very moment; opportunely
그때
geuttae — At that time; at that moment
명의
myeong-ui — Counter for people with possessive marker
노련한
noryeonhan — Experienced; seasoned; skilled through long practice
안내인이
annaein-i — Guide; escort person (subject marker attached)
산의
san-ui — Of the mountain (possessive marker attached)
반대편으로
bandaepyeon-euro — To the opposite side; toward the other direction
넘어가려
neomeogarye — Intending to cross over to the other side
있었고
isseotgo — Was present; existed, and also (connective past)
그들과
geudeul-gwa — With them; together with those people
걸어서
georeo-seo — By walking; on foot
가기로
gagi-ro — Decided to go; planned to travel somewhere
되어
doeeo — Became; came to be (connective form)
그토록
geutourok — So much; to such an extent (emphatic adverb)
어린
eorin — Young; little; of small age
소년에게는
sonyeon-ege-neun — For the boy (dative with topic marker)
meon — Far; distant; long (distance adjective)
길이었지만
gir-ieottjiman — It was a road/path, but; concessive past form
충분한
chungbunhan — Sufficient; enough; adequate amount or degree
체력과
cheryeok-gwa — Physical strength and (connective marker attached)
불굴의
bulgur-ui — Indomitable; unyielding; never giving up (possessive)
용기를
yonggi-reul — Courage; bravery (object marker attached)
지니고
jinigo — Possessing; carrying; having a quality or item
제비들이
jebi-deul-i — Swallows (birds, plural subject marker attached)
우리와
uri-wa — With us; our group (comitative marker attached)
neo — You (informal second person pronoun)
너와
neo-wa — With you (comitative marker attached)
우리
uri — We; us; our (first person plural pronoun)
라고
rago — Quoting speech or thought; saying that
노래하며
noraehamy eo — Singing; while singing a song
잠시
jamsi — For a moment; briefly; a short time
날아갔다
naragattda — Flew away; departed by flying
길은
gil-eun — The road; path; route (topic marker attached)
거세게
geosege — Fiercely; strongly; with great force (adverb)
흐르는
heureuneun — Flowing; running (present participle of flow)
강을
gang-eul — River (object marker attached)
건너는
geonneoneun — Crossing; going across water or a barrier
것이었는데
geosieonnneunde — It was the thing that; background explanatory form
i — This (proximal demonstrative determiner)
강은
gang-eun — The river (topic marker attached)
빙하의
bingha-ui — Of the glacier (possessive marker attached)
어두운
eoduun — Dark; dim; lacking light (adjective form)
틈새에서
teumsae-eseo — From the crack; gap; narrow opening
수많은
sumaneun — Countless; numerous; very many
물줄기로
muljulgi-ro — As streams; in the form of water currents
흘러내려왔다
heulleonaeryeowattda — Flowed down; streamed downward from above
쓰러진
sseurojin — Fallen over; collapsed (past participle)
나무
namu — Tree; wood
둥치들과
dungchi-deul-gwa — Tree trunks and (plural comitative marker)
돌덩이들이
doldeongideul-i — Boulders; large stones (plural subject marker)
물줄기들
muljulgi-deul — Streams; multiple water currents (plural form)
위에
wi-e — On top of; above (locative marker attached)
다리를
dari-reul — Bridge (object marker attached)
이루고
iruge — Forming; constituting; making up something
숲을
sup-eul — Forest; woods (object marker attached)
지난
jinan — Passed; having gone past something
hu — After; following a certain time or event
오르기
oreugi — Climbing; ascending (nominalised verb form)
시작했는데
sijakhaennneunde — Started; began, providing background context
산비탈에서
sanbital-eseo — From the mountain slope (locative source marker)
떨어져
tteoreojeo — Fallen off; separated; broken away from something
나와
nawa — Coming out; emerged from (connective form)
길을
gil-eul — Road; path (object marker attached)
가로막고
garomakgo — Blocking; obstructing the way
얼음
eoreum — Ice; frozen water
덩어리들
deongeoril-deul — Chunks; lumps; blocks (plural form)
옆을
yeop-eul — Beside; next to (object marker attached)
지나쳐야
jinachyeoya — Must pass by; have to go past something
덩어리들을
deongeoril-deul-eul — Chunks; lumps (plural object marker attached)
걷거나
geodgeona — Walking or; either walking (alternative connective)
주위를
juwi-reul — Surroundings; around (object marker attached)
돌아서
doraseo — Turning around; going around by a detour
가야
gaya — Must go; have to proceed somewhere
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →