Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 417
Then the cat jumped down and ran away; he did not wish Rudy to see that there were tears in his eyes.
그러자 고양이는 뛰어내려 달아났다. 그는 루디가 자신의 눈에 눈물이 고여 있는 것을 보지 않기를 바랐다.
The hens were hopping about the floor; one of them had no tail; a traveller, who fancied himself a sportsman, had shot off her tail, he had mistaken her for a bird of prey.
암탉들이 바닥 위를 폴짝폴짝 뛰어다니고 있었다. 그중 한 마리는 꼬리가 없었는데, 스스로를 사냥꾼이라 여기는 어느 여행자가 그 암탉을 맹금류로 착각하여 꼬리를 쏘아 날려 버렸던 것이다.
"Rudy is going away over the mountains," said one of the hens.
"루디가 산을 넘어 떠나는구나" 하고 암탉 한 마리가 말했다.
"He is always in such a hurry," said the other; "and I don't like taking leave," so they both hopped out.
"그 애는 항상 저렇게 서두르지" 하고 다른 암탉이 말했다. "난 작별 인사가 싫어." 그리고 두 마리 모두 폴짝폴짝 뛰어 나가 버렸다.
But the goats said farewell; they bleated and wanted to go with him, they were so very sorry.
하지만 염소들은 작별 인사를 했다. 그들은 울음소리를 내며 그와 함께 가고 싶어 했고, 몹시 아쉬워했다.
Just at this time two clever guides were going to cross the mountains to the other side of the Gemmi, and Rudy was to go with them on foot.
마침 그때 두 명의 노련한 안내인이 겜미 산의 반대편으로 산을 넘어가려 하고 있었고, 루디는 그들과 함께 걸어서 가기로 되어 있었다.
It was a long walk for such a little boy, but he had plenty of strength and invincible courage.
그토록 어린 소년에게는 먼 길이었지만, 그는 충분한 체력과 불굴의 용기를 지니고 있었다.
The swallows flew with him a little way, singing, "We and you--you and we."
제비들이 "우리와 너, 너와 우리"라고 노래하며 잠시 그와 함께 날아갔다.
The way led across the rushing Lutschine, which falls in numerous streams from the dark clefts of the Grindelwald glaciers.
그 길은 거세게 흐르는 루치네 강을 건너는 것이었는데, 이 강은 그린델발트 빙하의 어두운 틈새에서 수많은 물줄기로 흘러내려왔다.
Trunks of fallen trees and blocks of stone form bridges over these streams.
쓰러진 나무 둥치들과 돌덩이들이 이 물줄기들 위에 다리를 이루고 있었다.
After passing a forest of alders, they began to ascend, passing by some blocks of ice that had loosened themselves from the side of the mountain and lay across their path; they had to step over these ice-blocks or walk round them.
오리나무 숲을 지난 후, 그들은 오르기 시작했는데, 산비탈에서 떨어져 나와 길을 가로막고 있는 얼음 덩어리들 옆을 지나쳐야 했다. 그들은 이 얼음 덩어리들을 넘어 걷거나 그 주위를 돌아서 가야 했다.
Vocabulary
- 그러자
- geureoja — And then; at that moment, something happened next
- 고양이는
- goyangi-neun — As for the cat (topic marker attached)
- 뛰어내려
- ttwieonaeryeo — Jumped down from a higher place
- 달아났다
- daranattda — Ran away; fled from a place or situation
- 그는
- geu-neun — He; that person (topic marker attached)
- 자신의
- jasin-ui — One's own; belonging to oneself
- 눈에
- nun-e — In the eyes; at the eyes (locative)
- 눈물이
- nunmul-i — Tears (subject marker attached)
- 고여
- goye — Pooled; accumulated liquid gathering in place
- 있는
- inneun — Existing; being present (present participle form)
- 것을
- geoseul — The thing; the fact (object marker attached)
- 보지
- boji — To see; not see (negation stem form)
- 않기를
- ankgi-reul — Not doing something (nominalised negative form)
- 바랐다
- barattda — Hoped; wished for something to happen
- 암탉들이
- amtak-deul-i — Hens (plural subject marker attached)
- 바닥
- badak — Floor; ground; bottom surface of a space
- 위를
- wi-reul — Above; on top of (object marker attached)
- 폴짝폴짝
- poljakpoljak — Hopping repeatedly; bouncing lightly again and again
- 뛰어다니고
- ttwieodanigo — Running around; jumping about continuously
- 있었다
- isseottda — Was; existed; was doing (past progressive)
- 그중
- geujung — Among them; within that group
- 한
- han — One; a single (numeral/determiner)
- 마리는
- mari-neun — One animal (counter with topic marker)
- 꼬리가
- kkori-ga — Tail (subject marker attached)
- 없었는데
- eopseonnneunde — Did not have; was absent, providing background context
- 스스로를
- seuseuro-reul — Oneself (reflexive pronoun, object marker attached)
- 사냥꾼이라
- sanyankkun-ira — Being a hunter (nominal predicate connective form)
- 여기는
- yeogi-neun — To consider; to regard as something
- 어느
- eoneu — A certain; some (unspecified determiner)
- 여행자가
- yeohaengja-ga — Traveller (subject marker attached)
- 암탉을
- amtak-eul — Hen (object marker attached)
- 맹금류로
- maenggeumnyu-ro — As a bird of prey (directional/role marker)
- 착각하여
- chakgak-ayeo — Mistaking; having a mistaken perception of something
- 꼬리를
- kkori-reul — Tail (object marker attached)
- 쏘아
- ssoa — Shot; fired at a target
- 날려
- nallyeo — Blown away; sent flying through the air
- 버렸던
- beoryeottdeon — Had done completely and regrettably (retrospective)
- 것이다
- geosida — It is the case that; explanatory sentence ending
- 산을
- san-eul — Mountain (object marker attached)
- 넘어
- neomeo — Crossing over; going beyond a mountain or barrier
- 떠나는구나
- tteonaneunguna — So he is leaving; exclamatory realisation of departure
- 하고
- hago — Saying; quoting speech (quotative connective)
- 암탉
- amtak — Hen; female chicken
- 마리가
- mari-ga — Counter for animals (subject marker attached)
- 말했다
- malhaettda — Said; spoke; uttered words
- 애는
- ae-neun — That kid; that one (colloquial, topic marker)
- 항상
- hangsang — Always; at all times without exception
- 저렇게
- jeoreoke — Like that; in that manner (distal demonstrative)
- 서두르지
- seodureuji — To hurry; rush (negative or rhetorical verb stem)
- 다른
- dareun — Other; different; another one
- 난
- nan — I; me (contracted informal first person)
- 작별
- jakbyeol — Farewell; parting; saying goodbye to someone
- 인사가
- insa-ga — Greeting; farewell gesture (subject marker attached)
- 싫어
- sire — Dislike; hate; do not want something
- 그리고
- geurigo — And; and then; additionally connecting sentences
- 두
- du — Two (numeral determiner)
- 마리
- mari — Counter for animals
- 모두
- modu — All; both; every one of them
- 뛰어
- ttwieо — Jumping; running out (connective verb form)
- 나가
- naga — Going out; exiting a place
- 버렸다
- beoryeottda — Did completely; done and gone (regretful completion)
- 하지만
- hajiman — However; but; in contrast to what was said
- 염소들은
- yeomso-deul-eun — The goats (plural topic marker attached)
- 인사를
- insa-reul — Greeting; farewell (object marker attached)
- 했다
- haettda — Did; performed an action (past tense)
- 그들은
- geudeul-eun — They; those people (topic marker attached)
- 울음소리를
- ureum-sori-reul — Crying sound; animal call (object marker attached)
- 내며
- naemyeo — Making a sound; emitting while doing something else
- 그와
- geu-wa — With him; alongside that person
- 함께
- hamkke — Together; along with someone
- 가고
- gago — Going; wanting to go (connective form)
- 싶어
- sipeo — Wanting to; desire to do something
- 했고
- haettgo — Did and; performed action continuing to next clause
- 몹시
- mopsi — Very much; extremely; intensely (adverb)
- 아쉬워했다
- aswiwohaettda — Felt regret; expressed reluctance about a situation
- 마침
- machim — Just then; at that very moment; opportunely
- 그때
- geuttae — At that time; at that moment
- 명의
- myeong-ui — Counter for people with possessive marker
- 노련한
- noryeonhan — Experienced; seasoned; skilled through long practice
- 안내인이
- annaein-i — Guide; escort person (subject marker attached)
- 산의
- san-ui — Of the mountain (possessive marker attached)
- 반대편으로
- bandaepyeon-euro — To the opposite side; toward the other direction
- 넘어가려
- neomeogarye — Intending to cross over to the other side
- 있었고
- isseotgo — Was present; existed, and also (connective past)
- 그들과
- geudeul-gwa — With them; together with those people
- 걸어서
- georeo-seo — By walking; on foot
- 가기로
- gagi-ro — Decided to go; planned to travel somewhere
- 되어
- doeeo — Became; came to be (connective form)
- 그토록
- geutourok — So much; to such an extent (emphatic adverb)
- 어린
- eorin — Young; little; of small age
- 소년에게는
- sonyeon-ege-neun — For the boy (dative with topic marker)
- 먼
- meon — Far; distant; long (distance adjective)
- 길이었지만
- gir-ieottjiman — It was a road/path, but; concessive past form
- 충분한
- chungbunhan — Sufficient; enough; adequate amount or degree
- 체력과
- cheryeok-gwa — Physical strength and (connective marker attached)
- 불굴의
- bulgur-ui — Indomitable; unyielding; never giving up (possessive)
- 용기를
- yonggi-reul — Courage; bravery (object marker attached)
- 지니고
- jinigo — Possessing; carrying; having a quality or item
- 제비들이
- jebi-deul-i — Swallows (birds, plural subject marker attached)
- 우리와
- uri-wa — With us; our group (comitative marker attached)
- 너
- neo — You (informal second person pronoun)
- 너와
- neo-wa — With you (comitative marker attached)
- 우리
- uri — We; us; our (first person plural pronoun)
- 라고
- rago — Quoting speech or thought; saying that
- 노래하며
- noraehamy eo — Singing; while singing a song
- 잠시
- jamsi — For a moment; briefly; a short time
- 날아갔다
- naragattda — Flew away; departed by flying
- 길은
- gil-eun — The road; path; route (topic marker attached)
- 거세게
- geosege — Fiercely; strongly; with great force (adverb)
- 흐르는
- heureuneun — Flowing; running (present participle of flow)
- 강을
- gang-eul — River (object marker attached)
- 건너는
- geonneoneun — Crossing; going across water or a barrier
- 것이었는데
- geosieonnneunde — It was the thing that; background explanatory form
- 이
- i — This (proximal demonstrative determiner)
- 강은
- gang-eun — The river (topic marker attached)
- 빙하의
- bingha-ui — Of the glacier (possessive marker attached)
- 어두운
- eoduun — Dark; dim; lacking light (adjective form)
- 틈새에서
- teumsae-eseo — From the crack; gap; narrow opening
- 수많은
- sumaneun — Countless; numerous; very many
- 물줄기로
- muljulgi-ro — As streams; in the form of water currents
- 흘러내려왔다
- heulleonaeryeowattda — Flowed down; streamed downward from above
- 쓰러진
- sseurojin — Fallen over; collapsed (past participle)
- 나무
- namu — Tree; wood
- 둥치들과
- dungchi-deul-gwa — Tree trunks and (plural comitative marker)
- 돌덩이들이
- doldeongideul-i — Boulders; large stones (plural subject marker)
- 물줄기들
- muljulgi-deul — Streams; multiple water currents (plural form)
- 위에
- wi-e — On top of; above (locative marker attached)
- 다리를
- dari-reul — Bridge (object marker attached)
- 이루고
- iruge — Forming; constituting; making up something
- 숲을
- sup-eul — Forest; woods (object marker attached)
- 지난
- jinan — Passed; having gone past something
- 후
- hu — After; following a certain time or event
- 오르기
- oreugi — Climbing; ascending (nominalised verb form)
- 시작했는데
- sijakhaennneunde — Started; began, providing background context
- 산비탈에서
- sanbital-eseo — From the mountain slope (locative source marker)
- 떨어져
- tteoreojeo — Fallen off; separated; broken away from something
- 나와
- nawa — Coming out; emerged from (connective form)
- 길을
- gil-eul — Road; path (object marker attached)
- 가로막고
- garomakgo — Blocking; obstructing the way
- 얼음
- eoreum — Ice; frozen water
- 덩어리들
- deongeoril-deul — Chunks; lumps; blocks (plural form)
- 옆을
- yeop-eul — Beside; next to (object marker attached)
- 지나쳐야
- jinachyeoya — Must pass by; have to go past something
- 덩어리들을
- deongeoril-deul-eul — Chunks; lumps (plural object marker attached)
- 걷거나
- geodgeona — Walking or; either walking (alternative connective)
- 주위를
- juwi-reul — Surroundings; around (object marker attached)
- 돌아서
- doraseo — Turning around; going around by a detour
- 가야
- gaya — Must go; have to proceed somewhere
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →