← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 418

English → Korean Full Text Level 6/10

Rudy crept here and ran there, his eyes sparkling with joy, and he stepped so firmly with his iron-tipped mountain shoe, that he left a mark behind him wherever he placed his foot.

루디는 이리저리 기어다니고 뛰어다니며, 기쁨으로 눈을 반짝이었고, 쇠로 끝을 댄 등산화로 너무나 힘차게 발을 내디뎌서, 발을 놓는 곳마다 흔적을 남겼다.

The earth was black where the mountain torrents or the melted ice had poured upon it, but the bluish green, glassy ice sparkled and glittered.

산의 급류나 녹은 얼음이 흘러내린 곳의 땅은 검었지만, 푸르스름한 초록빛의 유리 같은 얼음은 반짝이며 빛났다.

They had to go round little pools, like lakes, enclosed between large masses of ice; and, while thus wandering out of their path, they came near an immense stone, which lay balanced on the edge of an icy peak.

그들은 커다란 얼음 덩어리 사이에 갇힌 호수 같은 작은 웅덩이들을 돌아가야 했고, 이렇게 길을 벗어나 헤매다가, 얼음 봉우리의 끝자락에 아슬아슬하게 균형을 잡고 있는 거대한 돌 하나에 가까이 다가갔다.

The stone lost its balance just as they reached it, and rolled over into the abyss beneath, while the noise of its fall was echoed back from every hollow cliff of the glaciers.

그들이 그 돌에 닿는 순간 돌은 균형을 잃고 아래의 심연 속으로 굴러떨어졌으며, 그 추락 소리는 빙하의 모든 움푹 패인 절벽에서 메아리쳐 돌아왔다.

They were always going upwards.

그들은 계속 위로 올라가고 있었다.

The glaciers seemed to spread above them like a continued chain of masses of ice, piled up in wild confusion between bare and rugged rocks.

빙하는 그들 위로, 헐벗고 험준한 바위들 사이에 마구잡이로 쌓인 얼음 덩어리들이 끝없이 이어지는 사슬처럼 펼쳐져 있는 것 같았다.

Rudy thought for a moment of what had been told him, that he and his mother had once lain buried in one of these cold, heart-chilling fissures; but he soon banished such thoughts, and looked upon the story as fabulous, like many other stories which had been told him.

루디는 잠시, 자신과 어머니가 한때 이 차갑고 가슴을 얼어붙게 하는 틈새 중 하나에 묻혀 있었다는 이야기를 떠올렸지만, 곧 그런 생각을 떨쳐버리고, 그 이야기를 자신이 들어온 다른 많은 이야기들처럼 꾸며낸 것으로 여겼다.

Vocabulary

이리저리
irijeo-ri — Here and there; in various directions randomly
기어다니고
gie-odanigo — Crawling around; moving on hands and knees
뛰어다니며
ttwieo-danimyeo — Running around; moving quickly in various directions
기쁨으로
gippeumeuro — With joy; expressing a feeling of happiness
눈을
nuneul — Eyes (object marker); referring to one's eyes
반짝이었고
banjjagieotgo — Sparkled and; eyes or objects shining brightly
쇠로
swoero — With iron/metal; made of or using iron
끝을
kkeuteul — Tip/end (object); the pointed end of something
daen — Attached/fitted; having something affixed to it
등산화로
deungsanhwaro — With hiking boots; using mountaineering footwear
너무나
neomuna — So very; extremely; used to intensify an adjective
힘차게
himchage — Powerfully; vigorously; with great force or energy
발을
bareul — Foot (object marker); referring to one's foot
내디뎌서
naedidyeoseo — Because of stepping forward; placing foot firmly ahead
놓는
nohneun — Placing; putting down; setting something in a spot
곳마다
gotmada — Everywhere; in every place one goes or steps
흔적을
heunjegeul — Traces/marks (object); visible signs left behind
남겼다
namgyeotda — Left behind; caused marks or traces to remain
산의
sanui — Of the mountain; belonging to or from a mountain
급류나
geumnyuna — Rapids or; fast-flowing streams or torrents
녹은
nogeun — Melted; turned from solid to liquid form
얼음이
eoreumi — Ice (subject marker); frozen water as subject
흘러내린
heulleonaerin — That flowed down; liquid running downward over surface
땅은
ttangeun — The ground (topic); referring to the earth's surface
검었지만
geomeotjiman — Was black but; dark-colored yet contrasting something else
푸르스름한
pureuseureum-han — Bluish; having a slight or pale blue tint
초록빛의
chorognbiсui — Of green color; having a green hue or shade
유리
yuri — Glass; transparent solid material resembling glass
같은
gateun — Like/similar to; resembling something in appearance
얼음은
eoreumeun — The ice (topic marker); referring to ice specifically
반짝이며
banjjagiмyео — While sparkling; glittering or shimmering continuously
빛났다
bichnатda — Shone; emitted or reflected bright, brilliant light
그들은
geudeureun — They (topic marker); referring to a group of people
커다란
keodaran — Large; big; of considerably great size or volume
얼음
eoreum — Ice; water frozen into solid form
덩어리
deong-eori — Chunk/lump; a large solid mass of something
사이에
saie — Between/among; in the space separating two things
갇힌
gachin — Trapped/enclosed; confined within a space or barrier
호수
hosu — Lake; a body of still water on land
작은
jageun — Small; little; of limited size or extent
웅덩이들을
ungdeong-ideureul — Puddles/pools (object); small bodies of standing water
돌아가야
doragaya — Must go around; obligated to detour around something
이렇게
ireoke — Like this; in this manner or way
길을
gireul — The path/road (object); a route or way forward
벗어나
beoseoна — Straying from; deviating away from a set path
헤매다가
hemаedaga — While wandering; roaming aimlessly before something else
봉우리의
bong-uriui — Of the peak; belonging to a mountain summit area
끝자락에
kkeutjarage — At the edge/fringe; at the outermost end of something
아슬아슬하게
aseulaseulhage — Precariously; barely balanced in a dangerous situation
균형을
gyunhyeongeul — Balance (object); the state of being evenly balanced
잡고
jabgo — Holding/maintaining and; grasping and continuing an action
있는
inneun — That exists/is; present tense descriptive verb ending
거대한
geodaehan — Enormous; gigantic; of very great size or scale
dol — Rock/stone; a solid mineral mass found in nature
하나에
hanae — To/at one; approaching a single specific object
가까이
gakkai — Nearby; close to; in near proximity to something
다가갔다
dagagатda — Approached; moved closer toward a person or object
geu — That; referring to a previously mentioned object or person
닿는
daнneun — Touching; reaching and making contact with something
순간
sungan — Moment; instant; a very brief point in time
잃고
ilko — Losing and; ceasing to maintain balance or grip
아래의
araeui — Below; beneath; of the lower area or space
심연
simyeon — Abyss; a deep, dark, bottomless void or chasm
속으로
sogeuro — Into the inside; toward the interior of something
굴러떨어졌으며
gulleoтteoreojyeоsseumyeo — Rolled and fell; tumbled downward and also continued
추락
churak — Fall/plunge; the act of dropping from a height
소리는
sorineun — The sound (topic); referring to a particular noise
빙하의
binghaui — Of the glacier; belonging to or from a glacier
모든
modeun — All/every; referring to the entirety of something
움푹
umpuk — Deeply hollow; sunken or indented inward significantly
패인
paein — Carved/hollowed out; a surface that is dug inward
절벽에서
jeolbyeogeseo — From the cliff; originating at a steep rock face
메아리쳐
meaarichyeo — Echoing; sound bouncing back from surrounding surfaces
돌아왔다
dorawatda — Came back; returned; sound or person came back
계속
gyesok — Continuously; without stopping; ongoing action or state
위로
wiro — Upward; in the direction of higher ground or level
올라가고
ollagago — Going up and; ascending continuously or additionally
있었다
isseotda — Was/were; past tense of existence or ongoing action
빙하는
binghaneun — The glacier (topic); a large mass of slow-moving ice
헐벗고
heolbeotgo — Barren and; stripped bare of vegetation or covering
험준한
heomjunhan — Rugged; steep and harsh; describing difficult terrain
바위들
bawideul — Rocks/boulders; multiple large masses of stone
마구잡이로
magujabiро — Haphazardly; randomly without order or arrangement
쌓인
ssain — Piled up; accumulated into a heap or stack
덩어리들이
deong-eorideuri — Chunks/lumps (subject); multiple large masses as subject
끝없이
kkeuteobsi — Endlessly; without end; continuing indefinitely in extent
이어지는
ieojineun — Continuing/connecting; linked together without interruption
사슬처럼
sasseulcheoreom — Like a chain; resembling linked rings forming a chain
펼쳐져
pyeolchyeojyeo — Spread out; unfolded or extended across a wide area
geot — Thing; a nominalized form referring to something abstract
같았다
gatаtda — Seemed like; appeared to resemble something else
잠시
jamsi — For a moment; briefly; for a short time only
자신과
jasingwa — Oneself and; together with himself or herself
어머니가
eomeoniga — Mother (subject marker); one's mother as the subject
한때
hantae — Once; at one time; referring to a past period
i — This; referring to something nearby or just mentioned
차갑고
chagapgo — Cold and; having a low temperature and also something
가슴을
gaseumeul — Chest/heart (object); one's chest or emotional heart
얼어붙게
eoreobuke — To freeze solid; causing something to become ice-cold
하는
haneun — That does/makes; a present tense modifier form
틈새
teumsae — Crevice/gap; a narrow crack or opening between things
jung — Among/in the middle; within a group or space
묻혀
muchyeo — Buried; covered over or hidden beneath something else
있었다는
isseotdaneun — That (they) had been; reported past existence or state
이야기를
iyagireul — Story (object); a tale or narrative being referenced
떠올렸지만
tteoorlyeotjiman — Recalled but; remembered something yet then contrasted it
got — Soon/immediately; happening shortly after or right away
그런
geureon — Such/that kind of; referring to a previously mentioned type
생각을
saenggageul — Thought (object); a particular idea or thought in mind
떨쳐버리고
tteolcyeobeorigo — Shook off and; dismissed a thought completely and moved on
자신이
jasini — Oneself (subject); referring to the person himself/herself
들어온
deureon — That came in; entered; stories heard or encountered
다른
dareun — Other/different; not the same; another distinct thing
많은
maneun — Many; numerous; a large quantity or number of things
이야기들처럼
iyagideulcheoreom — Like stories; similar to other tales or narratives heard
꾸며낸
kkumyeonaen — Made up/fabricated; invented or fictitious story or idea
것으로
geoseuro — As a thing; treating something as a particular category
여겼다
yeogyeotda — Regarded as; considered or thought of in a certain way
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →