← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 421

English → Korean Full Text Level 6/10

Rudy listened eagerly, but without fear, for he knew not what fear meant; and while he listened, he fancied he could hear the roaring of the spectral herd.

루디는 열심히 귀를 기울였지만 두려움은 없었는데, 두려움이 무엇을 의미하는지 알지 못했기 때문이었다. 그리고 귀를 기울이는 동안, 그는 유령 떼의 울부짖음이 들리는 것 같은 기분이 들었다.

It seemed to come nearer and roar louder, till the men heard it also and listened in silence, till, at length, they told Rudy that he must not dare to sleep.

그 소리는 점점 가까워지고 더욱 크게 울부짖는 것 같았고, 마침내 어른들도 그 소리를 듣고 말없이 귀를 기울이다가, 결국 루디에게 절대로 잠을 자면 안 된다고 말했다.

It was a "fohn," that violent storm-wind which rushes from the mountain to the valley beneath, and in its fury snaps asunder the trunks of large trees as if they were but slender reeds, and carries the wooden houses from one side of a river to the other as easily as we could move the pieces on a chess-board.

그것은 '푄'이었는데, 산에서 아래의 골짜기로 몰아치는 격렬한 폭풍 바람으로, 그 맹렬함으로 큰 나무의 줄기를 마치 가느다란 갈대처럼 꺾어 버리고, 강의 한쪽에서 다른 쪽으로 목조 가옥을 우리가 체스판 위의 말을 움직이듯 손쉽게 옮겨 버린다.

After an hour had passed, they told Rudy that it was all over, and he might go to sleep; and, fatigued with his long walk, he readily slept at the word of command.

한 시간이 지난 후, 그들은 루디에게 모든 것이 끝났으니 이제 자도 된다고 말했다. 루디는 긴 여정에 지쳐 있었기에, 말이 떨어지자마자 곧바로 잠이 들었다.

Very early the following morning they again set out.

다음 날 아침 아주 이른 시각에 그들은 다시 길을 떠났다.

The sun on this day lighted up for Rudy new mountains, new glaciers, and new snow-fields.

그날 태양은 루디에게 새로운 산들과 새로운 빙하들, 그리고 새로운 설원을 밝혀 주었다.

They had entered the Canton Valais, and found themselves on the ridge of the hills which can be seen from Grindelwald; but he was still far from his new home.

그들은 발레 주로 들어서, 그린델발트에서 볼 수 있는 산등성이 위에 있었다. 하지만 루디는 아직 새 집에서 멀리 떨어져 있었다.

They pointed out to him other clefts, other meadows, other woods and rocky paths, and other houses.

그들은 루디에게 또 다른 협곡들과 또 다른 초원들, 또 다른 숲과 바위 길들, 그리고 또 다른 집들을 가리켜 보였다.

Strange men made their appearance before him, and what men!

낯선 사람들이 그의 앞에 나타났는데, 과연 어떤 사람들이었던가!

Vocabulary

열심히
yeolsimhi — Diligently, earnestly, with great effort
귀를
gwireul — Ear (object marker attached; 귀 = ear)
기울였지만
giuryeotjiman — Listened carefully but; leaned attentively but
두려움은
duryeoum-eun — Fear (topic marker); the feeling of being afraid
없었는데
eopseonnneunde — There was not; did not exist (contextual ending)
두려움이
duryeoum-i — Fear (subject marker); dread or fright
무엇을
mueoseul — What (object marker); asking about a thing
의미하는지
uimihanenji — What something means; the meaning of
알지
alji — To know (verb stem with ending); knowing
못했기
mothaetgi — Could not do; was unable to (reason clause)
때문이었다
ttaemun-ieotda — It was because of; the reason was
그리고
geurigo — And; additionally; connecting two clauses
기울이는
giulineun — Tilting, leaning, or listening carefully (modifier)
동안
dong-an — During; while; for a period of time
그는
geuneun — He (topic marker); referring to a male person
유령
yuryeong — Ghost; spirit; supernatural apparition
떼의
ttee-ui — Of a horde or pack; swarm's (possessive)
울부짖음이
ulbujijeum-i — Howling, wailing cry (subject marker attached)
들리는
deullineun — Being heard; audible (present modifier form)
geot — Thing; fact; nominalization particle in Korean
같은
gateun — Same; like; resembling (modifier form)
기분이
gibun-i — Feeling, mood (subject marker attached)
들었다
deureotda — Felt; heard; experienced a sensation
geu — That; the; a demonstrative or article-like word
소리는
sorineun — The sound (topic marker); noise or voice
점점
jeomjeom — Gradually; little by little; increasingly
가까워지고
gakkawoojigo — Getting closer; drawing nearer (connective form)
더욱
deouk — Even more; increasingly; to a greater degree
크게
keuge — Loudly; greatly; in a large manner
울부짖는
ulbujinneun — Howling, wailing (present modifier form)
같았고
gatatgo — Seemed like; appeared to be (and then)
마침내
machimne — Finally; at last; eventually
어른들도
eoreundeuldo — Adults also; grown-ups too (inclusive particle)
소리를
sorireul — Sound (object marker); a noise or voice
듣고
deutgo — Hearing and (then); listening (connective form)
말없이
mareops-i — Silently; without words; in silence
기울이다가
giulidaga — While leaning or listening attentively (then)
결국
gyeolguk — In the end; ultimately; finally
절대로
jeoldaero — Absolutely; never; under no circumstances
잠을
jam-eul — Sleep (object marker); slumber
자면
jamyeon — If one sleeps; conditional form of 자다
an — Not; negation particle before verbs
된다고
doendago — That one must not; reported prohibition
말했다
malhaetda — Said; told; spoke (past tense)
그것은
geugeos-eun — That thing (topic marker); it was that
poen — Föhn; warm dry wind descending mountain slopes
이었는데
ieonnneunde — It was (but); past tense contextual ending
산에서
san-eseo — From the mountain; at/from a mountain
아래의
arae-ui — Below; underneath (possessive/modifier form)
골짜기로
goljjakiro — Into the valley; toward the gorge
몰아치는
morachineun — Driving fiercely; blowing violently (modifier)
격렬한
gyeongnyeolhan — Fierce; intense; violent (adjective modifier)
폭풍
pokpung — Storm; violent windstorm; tempest
바람으로
baram-euro — With wind; by means of wind (instrumental)
맹렬함으로
maengnyeolham-euro — With ferocity; by means of fierce intensity
keun — Big; large; great (modifier form)
나무의
namu-ui — Of the tree; tree's (possessive marker)
줄기를
julgi-reul — Trunk or stem of a tree (object marker)
마치
machi — Just like; as if; as though
가느다란
ganeudaran — Slender; thin; delicate (modifier form)
갈대처럼
galldaecheoreom — Like a reed; resembling a thin reed
꺾어
kkeokeo — Break; snap (verb stem connective form)
버리고
beorigo — Completely dispose of; throw away (connective)
강의
gang-ui — Of the river; river's (possessive marker)
한쪽에서
hanjjog-eseo — From one side; from one direction
다른
dareun — Other; different; another (modifier form)
쪽으로
jjog-euro — Toward the side; in the direction of
목조
mokjo — Wooden construction; made of wood
가옥을
gaok-eul — House (object marker); a dwelling or home
우리가
uriga — We (subject marker); our group
체스판
cheseuban — Chessboard; the board used for chess
위의
wi-ui — On top of; above (possessive/modifier form)
말을
mal-eul — Chess piece (object marker); also means horse
움직이듯
umjig-ideus — As if moving; just like moving something
손쉽게
sonswipage — Easily; effortlessly; with great ease
옮겨
olmgyeo — Move; transfer; relocate (connective form)
버린다
beorinida — Completely does away with; disposes entirely
han — One; a; approximately one (numeral/modifier)
시간이
sigan-i — Time (subject marker); an hour or period
지난
jinan — Past; elapsed; gone by (modifier form)
hu — After; afterwards; later in time
그들은
geudeur-eun — They (topic marker); those people
모든
modeun — All; every; entire (modifier form)
것이
geos-i — Thing (subject marker); that it was
끝났으니
kkeunnasseuji — Since it ended; because it was finished
이제
ije — Now; at this point; from now on
자도
jado — Even if sleeping; even though one sleeps
gin — Long; lengthy (modifier form of 길다)
여정에
yeojeong-e — On the journey; in the long trip
지쳐
jichyeo — Exhausted; worn out (connective verb form)
있었기에
isseotgie — Because they were; since they had been
말이
mal-i — Word (subject marker); the spoken words
떨어지자마자
tteoreojijamaja — As soon as the words fell; immediately after speaking
곧바로
gotbaro — Immediately; right away; straight away
잠이
jam-i — Sleep (subject marker); slumber came
다음
daeum — Next; following; the one after
nal — Day; a single day
아침
achim — Morning; the early part of the day
아주
aju — Very; quite; extremely
이른
ireun — Early; at an early time (modifier form)
시각에
sigak-e — At the time; at a specific moment
다시
dasi — Again; once more; anew
길을
gil-eul — Road (object marker); path or way
떠났다
tteonasda — Departed; left; set off on a journey
그날
geunal — That day; on that particular day
태양은
taeyang-eun — The sun (topic marker); the solar body
새로운
saeroun — New; fresh; novel (modifier form)
산들과
sandeulgwa — Mountains and; multiple mountains with others
빙하들
binghadeur — Glaciers; masses of moving ice (plural)
설원을
seorwon-eul — Snow field (object marker); vast snowy plain
밝혀
balkyeo — Illuminated; lit up (connective verb form)
주었다
jueotda — Gave; did for someone (benefactive past tense)
주로
juro — Mainly; primarily; for the most part
들어서
deureoseo — Entering; having entered (connective form)
bol — To see; to view (future/modifier form)
su — Ability; possibility (used in 'can' constructions)
있는
inneun — Existing; located; present (modifier form)
산등성이
sandeungseong-i — Mountain ridge; the crest of a mountain
위에
wie — On top of; above; over
있었다
isseotda — Was; existed; was located (past tense)
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
아직
ajik — Still; yet; not yet
sae — New; brand new (modifier before nouns)
집에서
jib-eseo — From home; at the house
멀리
meolli — Far away; at a distance; remotely
떨어져
tteoreojyeo — Separated; far apart (connective verb form)
tto — Also; again; additionally
협곡들과
hyeopgokdeulgwa — Gorges and; canyons along with others
초원들
chowondeul — Meadows; grassy plains (plural form)
숲과
supgwa — Forest and; woods along with others
바위
bawi — Rock; boulder; large stone
길들
gildeul — Roads; paths; multiple ways (plural)
집들을
jibdeul-eul — Houses (object marker); multiple dwellings
가리켜
garikkyeo — Pointing to; indicating (connective verb form)
보였다
boyeotda — Showed; appeared; was visible (past tense)
낯선
najseon — Unfamiliar; strange; unknown (modifier form)
사람들이
saramdeuri — People (subject marker); persons or individuals
그의
geu-ui — His; belonging to him (possessive form)
앞에
ap-e — In front of; before; ahead
나타났는데
natanannneunde — Appeared; showed up (contextual past tense)
과연
gwayeon — Indeed; as expected; truly (exclamatory adverb)
어떤
eotteon — What kind of; which; some sort of
사람들이었던가
saramdeuri-eotteon-ga — What kind of people were they? (rhetorical question)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →