← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 423

English → Korean Full Text Level 6/10

Over the door hung a painting of the Virgin Mary, fresh alpine roses and a burning lamp stood near it.

문 위에는 성모 마리아의 그림이 걸려 있었고, 그 곁에는 신선한 알프스 장미들과 타오르는 등불이 놓여 있었다.

Rudy's uncle was, as we have said, one of the most noted chamois hunters in the whole district, and also one of the best guides.

루디의 삼촌은, 앞서 말했듯이, 온 지역에서 가장 유명한 샤무아 사냥꾼 중 한 명이었으며, 또한 최고의 안내인 중 한 명이기도 했다.

Rudy soon became the pet of the house; but there was another pet, an old hound, blind and lazy, who would never more follow the hunt, well as he had once done so.

루디는 곧 집안의 귀염둥이가 되었다. 그러나 또 다른 귀염둥이가 있었는데, 눈이 멀고 게으른 늙은 사냥개로, 한때는 훌륭하게 사냥을 따라다녔지만 이제는 두 번 다시 사냥을 따라가지 않을 녀석이었다.

But his former good qualities were not forgotten, and therefore the animal was kept in the family and treated with every indulgence.

하지만 그가 예전에 지녔던 좋은 자질들은 잊히지 않았고, 그리하여 그 동물은 가족 안에서 계속 지내며 온갖 배려를 받았다.

Rudy stroked the old hound, but he did not like strangers, and Rudy was as yet a stranger; he did not, however, long remain so, he soon endeared himself to every heart, and became like one of the family.

루디는 늙은 사냥개를 쓰다듬었지만, 그 개는 낯선 사람을 좋아하지 않았고, 루디는 아직 낯선 사람이었다. 그러나 루디는 오래 낯선 이로 남아 있지 않았으며, 곧 모든 이의 마음을 사로잡아 가족 중 한 명처럼 되었다.

"We are not very badly off, here in the canton Valais," said his uncle one day; "we have the chamois, they do not die so fast as the wild goats, and it is certainly much better here now than in former times.

"우리는 여기 발레 주에서 그리 나쁘지 않게 살고 있소," 하고 삼촌이 어느 날 말했다. "우리에게는 샤무아가 있는데, 그것들은 야생 염소처럼 그렇게 빨리 죽지 않소. 그리고 지금 여기는 옛날보다 분명히 훨씬 더 나아졌소.

How highly the old times have been spoken of, but ours is better.

옛 시절이 얼마나 높이 칭송받아 왔는지 모르지만, 우리 시대가 더 낫소.

The bag has been opened, and a current of air now blows through our once confined valley.

자루가 열렸고, 이제 바람 한 줄기가 한때 갇혀 있던 우리 골짜기를 가로질러 불어오고 있소.

Something better always makes its appearance when old, worn-out things fail."

낡고 닳아버린 것들이 사라질 때 언제나 더 나은 무언가가 모습을 드러내는 법이오."

When his uncle became communicative, he would relate stories of his youthful days, and farther back still of the warlike times in which his father had lived.

삼촌이 말문이 열리면, 그는 자신의 젊은 시절 이야기를 들려주곤 했고, 더 나아가 자신의 아버지가 살았던 전쟁의 시대에 관한 이야기도 했다.

Vocabulary

mun — Door or gate of a building
위에는
wie-eneun — On top of; above something
성모
seongmo — Holy Mother; the Virgin Mary
그림이
geurimi — Picture or painting (subject marker attached)
걸려
geollyeo — Hanging; suspended on a wall
있었고
isseotgo — Was there; existed and (conjunction)
geu — That; the (demonstrative determiner)
곁에는
gyeote-neun — Beside; next to something or someone
신선한
sinseонhan — Fresh; newly picked or clean
장미들과
jangmideulgwa — Roses and; plural roses with conjunction
타오르는
taoreuneun — Burning; blazing with flame
등불이
deungburi — Lamp light; a glowing lantern
놓여
nohyeo — Placed; set down on a surface
있었다
isseotda — There was; it existed (past tense)
삼촌은
samchoneun — Uncle (topic marker); father's younger brother
앞서
apsseo — Previously; before; ahead of time
말했듯이
malhaetdeusi — As was said; as mentioned earlier
on — Entire; whole; all of something
지역에서
jiyeogeseo — In the region; within a particular area
가장
gajang — Most; the superlative degree marker
유명한
yumyeonghan — Famous; well-known; renowned
사냥꾼
sanyangkkun — Hunter; person who hunts animals
jung — Among; in the middle of a group
han — One; a single (numeral determiner)
명이었으며
myeongi-eosseumyeo — Was one person; counter for people (conjunction)
또한
ttohan — Also; additionally; furthermore
최고의
choego-ui — Of the best; top-level; greatest
안내인
annaein — Guide; person who leads others
명이기도
myeongi-gido — Also being one person; dual role marker
했다
haetda — Did; performed an action (past tense)
got — Soon; shortly; immediately
집안의
jibanui — Of the household; within the family
귀염둥이가
gwiyeomdungi-ga — Darling; beloved favorite of the family
되었다
doeeotda — Became; turned into something (past tense)
그러나
geureona — However; but; on the other hand
tto — Also; again; another time
다른
dareun — Different; another; other
있었는데
isseonneunde — There was; existed but (contrast conjunction)
눈이
nuni — Eyes (subject marker); vision organs
멀고
meolgo — Blind; vision-impaired and (conjunction)
게으른
geeureun — Lazy; idle; not wanting to work
늙은
neulgeun — Old; aged; elderly
사냥개로
sanyanghaero — As a hunting dog; being a hound
한때는
hanttaeneun — Once; at one time; formerly
훌륭하게
hullyunghage — Excellently; splendidly; in a great manner
사냥을
sanyangeul — Hunting (object marker); the act of hunting
따라다녔지만
ttaradanyeotjiman — Had followed along; accompanied but (contrast)
이제는
ijeneun — Now; at this point in time
du — Two (numeral); a pair of something
beon — Time; instance; counter for occurrences
다시
dasi — Again; once more; anew
따라가지
ttaragaji — Following; going along with someone
않을
aneul — Will not; future negative modifier
녀석이었다
nyeoseogi-eotda — Was the fellow; that creature or guy
하지만
hajiman — But; however; nonetheless
그가
geuga — He; that person (subject marker)
예전에
yejeon-e — In the past; formerly; in old times
지녔던
jinnyeotdeon — Had possessed; once had (past modifier)
좋은
joeun — Good; nice; positive quality
자질들은
jajildeureun — Qualities; traits; attributes (topic marker)
잊히지
ijiji — Being forgotten; not remembered
않았고
anatgo — Did not; was not and (conjunction)
그리하여
geurihayeo — Therefore; thus; as a result
동물은
dongmureun — The animal (topic marker); a creature
가족
gajok — Family; household members
안에서
aneseo — Inside; within a space or group
계속
gyesok — Continuously; keeping on doing something
지내며
jinaemyeo — Living; spending time while (conjunction)
온갖
ongat — All kinds of; every sort of
배려를
baeryeoreul — Consideration; care; thoughtful attention (object)
받았다
badatda — Received; got something (past tense)
사냥개를
sanyanghaereul — The hunting dog (object marker); hound
쓰다듬었지만
sseudadeumeojtjiman — Stroked; petted gently but (contrast)
개는
gaeneun — The dog (topic marker); canine
낯선
natssen — Unfamiliar; strange; unknown person
사람을
sarameul — Person (object marker); human being
좋아하지
joahaji — Liking; fond of (negative form expected)
아직
ajik — Still; yet; not yet
오래
orae — Long time; for a lengthy period
남아
nama — Remaining; staying behind; left over
있지
itji — Being there; existing (informal form)
않았으며
anasseumyeo — Did not; was not and (formal conjunction)
모든
modeun — All; every; each and every one
이의
i-ui — Of this person; possessive of 'this one'
마음을
maeumeul — Heart; mind; feelings (object marker)
사로잡아
sarojaba — Captivating; seizing someone's heart or attention
우리는
urineun — We; us (topic marker)
여기
yeogi — Here; this place
주에서
jueseo — In the province; within the canton
그리
geuri — So; that way; to that extent
나쁘지
nappeuji — Not bad; not poorly (negative modifier)
않게
ake — In a not-so manner; without doing so
살고
salgo — Living; residing and (conjunction)
있소
itso — There is; we have (formal polite ending)
하고
hago — Saying; and (quotation connector)
삼촌이
samchoni — Uncle (subject marker); the uncle said
어느
eoneu — One; a certain; some particular
nal — Day; a particular day
말했다
malhaetda — Said; spoke; stated (past tense)
우리에게는
uriegeneun — For us; to us (topic marker)
있는데
inneunde — There are; exist but (contrast conjunction)
그것들은
geugeotdereun — Those things (topic marker); they
야생
yasaeng — Wild; untamed; living in nature
염소처럼
yeomsocheoreom — Like a goat; resembling a goat
그렇게
geureoke — Like that; in that manner; so
빨리
ppalli — Quickly; fast; rapidly
죽지
jukji — Dying; to die (negative form expected)
않소
anso — Do not; does not (formal polite negative)
그리고
geurigo — And; furthermore; in addition
지금
jigeum — Now; at the present moment
여기는
yeogineun — Here (topic marker); this place now
옛날보다
yennalboda — Compared to old days; than before
분명히
bunmyeonghi — Clearly; obviously; certainly
훨씬
hwolssin — Much more; far; by a large margin
deo — More; additional; further
나아졌소
naajyeotso — Has improved; gotten better (formal polite)
yet — Old; ancient; former times
시절이
sijeori — Era; time period (subject marker)
얼마나
eolmana — How much; to what extent
높이
nopi — Highly; greatly; at a great height
칭송받아
chingsongbada — Being praised; receiving acclaim
왔는지
wanneunji — Has come; whether it has come
모르지만
moreujiman — Don't know but; uncertain however
우리
uri — Our; we; first person plural
시대가
sidaega — Era; age; generation (subject marker)
낫소
natso — Is better; superior (formal polite ending)
자루가
jaruga — Bag; sack (subject marker); container
열렸고
yeollyeotgo — Was opened; became open and (conjunction)
이제
ije — Now; from this point on
바람
baram — Wind; breeze; air current
줄기가
julgiga — Stream; current (subject marker); a flow
한때
hanttae — Once; at a time; formerly
갇혀
gachyeo — Trapped; confined; locked inside
있던
itdeon — Was there; used to be (past modifier)
골짜기를
goljjagiреul — Valley; ravine (object marker); a gorge
가로질러
garojilleo — Across; cutting through; traversing
불어오고
bureooго — Blowing in; wind coming and (conjunction)
낡고
nalkgo — Old and worn; dilapidated and
닳아버린
darababeorin — Worn out; completely worn away
것들이
geotdeuri — Things (subject marker); those items
사라질
sarajil — Will disappear; vanishing (future modifier)
ttae — When; time; moment
언제나
eonjena — Always; at all times
나은
naеun — Better; improved; superior
무언가가
mueongaga — Something (subject marker); some unknown thing
모습을
moseubeul — Form; appearance (object marker); shape
드러내는
deureonaeneun — Revealing; showing; uncovering itself
법이오
beobio — Is the way of things (formal polite)
말문이
malmuni — One's words; ability to speak (subject)
열리면
yeollimyeon — If opened; when one begins to speak
그는
geuneun — He (topic marker); that person
자신의
jasin-ui — His own; one's own (possessive)
젊은
jeolmeun — Young; youthful; in early life
시절
sijeol — Days; period; time of life
이야기를
iyagireul — Story; tale (object marker); narrative
들려주곤
deullyeojugon — Used to tell; habitually narrated to others
했고
haetgo — Did and; performed and (conjunction)
나아가
naaga — Furthermore; going further; additionally
아버지가
abeojiga — Father (subject marker); one's dad
살았던
saratdeon — Had lived; used to live (past modifier)
전쟁의
jeonjeongeui — Of war; wartime (possessive modifier)
시대에
sidaee — In the era; during the period
관한
gwanhan — About; concerning; related to
이야기도
iyagido — Stories also; tales too (topic also)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →