Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 424
Valais was then, as he expressed it, only a closed-up bag, quite full of sick people, miserable cretins;
발레는 그 당시, 그가 표현했듯이, 병자들과 불쌍한 백치들로 가득 찬 봉인된 자루에 불과했습니다;
but the French soldiers came, and they were capital doctors, they soon killed the disease and the sick people, too.
그러나 프랑스 군인들이 와서, 그들은 훌륭한 의사들이었고, 그들은 곧 병도 병자들도 함께 없애버렸습니다.
The French people knew how to fight in more ways than one, and the girls knew how to conquer too;
프랑스 사람들은 여러 가지 방식으로 싸우는 법을 알고 있었고, 그들의 아가씨들도 정복하는 법을 알고 있었습니다;
and when he said this the uncle nodded at his wife, who was a French woman by birth, and laughed.
그가 이 말을 했을 때 삼촌은 태생이 프랑스 여인인 자신의 아내에게 고개를 끄덕이며 웃었습니다.
The French could also do battle on the stones.
프랑스인들은 돌 위에서도 싸울 수 있었습니다.
"It was they who cut a road out of the solid rock over the Simplon--such a road, that I need only say to a child of three years old, 'Go down to Italy, you have only to keep in the high road,' and the child will soon arrive in Italy, if he followed my directions."
"심플론 고개를 넘어 단단한 바위를 깎아 길을 낸 것이 바로 그들이었습니다 -- 그 길은 세 살짜리 아이에게 '이탈리아로 내려가거라, 큰길만 따라가면 된다'고만 하면, 아이가 내 말대로 따라가기만 해도 곧 이탈리아에 도착할 정도였습니다."
Then the uncle sang a French song, and cried, "Hurrah! long live Napoleon Buonaparte."
그러고 나서 삼촌은 프랑스 노래를 부르며 외쳤습니다, "만세! 나폴레옹 부오나파르테 만세."
This was the first time Rudy had ever heard of France, or of Lyons, that great city on the Rhone where his uncle had once lived.
이것은 루디가 프랑스에 대해, 혹은 삼촌이 한때 살았던 론 강변의 위대한 도시 리옹에 대해 처음으로 들은 때였습니다.
His uncle said that Rudy, in a very few years, would become a clever hunter, he had quite a talent for it;
삼촌은 루디가 몇 년 안에 훌륭한 사냥꾼이 될 것이라고 말했는데, 그는 그것에 충분한 재능을 가지고 있었습니다;
he taught the boy to hold a gun properly, and to load and fire it.
그는 소년에게 총을 올바르게 잡는 법과 장전하고 발사하는 법을 가르쳤습니다.
Vocabulary
- 발레는
- balre-neun — Ballet (topic marker attached); referring to ballet
- 그
- geu — That; he; referring to a previously mentioned person or thing
- 당시
- dangsi — At that time; back then
- 그가
- geuga — He; subject form of the third-person pronoun
- 표현했듯이
- pyohyeonhaetdusi — As he expressed; just as described or stated
- 병자들과
- byeongjadeulgwa — With the sick people; those who are ill
- 불쌍한
- bulssanghan — Pitiful; deserving of sympathy or pity
- 백치들로
- baekchideulro — With idiots; people considered mentally deficient
- 가득
- gadeuk — Full; filled to capacity with something
- 찬
- chan — Filled; packed with; adjective form of 차다
- 봉인된
- bongindoen — Sealed; closed and secured shut
- 자루에
- jarue — In a sack; inside a bag or pouch
- 불과했습니다
- bulgwahatsseumnida — Was nothing more than; merely amounted to
- 그러나
- geureona — However; but; introducing a contrasting statement
- 프랑스
- peurangseu — France; the European country
- 군인들이
- gunindeuri — Soldiers; military personnel (subject marker attached)
- 와서
- waseo — Having come; after arriving at a place
- 그들은
- geudeureun — They; referring to a previously mentioned group
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent; outstanding; admirable in quality
- 의사들이었고
- uisadeulieotgo — Were doctors; they were physicians and also
- 곧
- got — Soon; shortly; in a little while
- 병도
- byeongdo — Disease too; illness as well
- 병자들도
- byeongjadeuldo — The sick people too; the ill persons as well
- 함께
- hamkke — Together; at the same time; jointly
- 없애버렸습니다
- eopsaebeoryeotsseumnida — Completely eliminated; got rid of entirely
- 사람들은
- saramdeureun — People (topic marker); referring to people in general
- 여러
- yeoreo — Various; several; many different kinds
- 가지
- gaji — Kind; type; sort of something
- 방식으로
- bangsigeuro — In a manner; by a method or way
- 싸우는
- ssauneun — Fighting; engaging in combat or struggle
- 법을
- beobeul — The way; the method (object marker attached)
- 알고
- algo — Knowing; and knowing; aware of something
- 있었고
- isseotgo — There was; existed and also; were present
- 그들의
- geudeeurui — Their; possessive form referring to a group
- 아가씨들도
- agassiDeuldo — Young ladies too; girls as well
- 정복하는
- jeongbokaneun — Conquering; subduing; winning over someone
- 있었습니다
- isseosseumnida — There was; existed; were present formally
- 이
- i — This; referring to something nearby or just mentioned
- 말을
- mareul — Words; speech (object marker attached)
- 했을
- haeteul — Having said/done; past modifier form of 하다
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs
- 삼촌은
- samchoneun — Uncle (topic marker); referring to one's uncle
- 태생이
- taesaengi — Born as; one who is by birth or origin
- 여인인
- yeoninin — Who is a woman; being a female person
- 자신의
- jasinui — One's own; possessive referring to oneself
- 아내에게
- anaeege — To one's wife; directed toward his wife
- 고개를
- gogaereul — Head; neck (object marker); nodding motion
- 끄덕이며
- kkeudeogimyeo — Nodding; while nodding one's head
- 웃었습니다
- useosseumnida — Smiled; laughed; expressed amusement formally
- 프랑스인들은
- peurangseuindeureun — The French people (topic marker); French nationals
- 돌
- dol — Stone; rock; a hard natural mineral material
- 위에서도
- wiesseodo — Even on top of; even upon a surface
- 싸울
- ssaul — To fight; future modifier form of 싸우다
- 수
- su — Ability; possibility; can; able to do
- 넘어
- neomeo — Over; across; beyond a barrier or obstacle
- 단단한
- dandanhan — Hard; solid; firm; tough in texture
- 바위를
- bawireul — Rock; boulder (object marker attached)
- 깎아
- kkakka — Carving; cutting; shaving away material
- 길을
- gireul — Road; path (object marker attached)
- 낸
- naen — Made; created; cut out a road or path
- 것이
- geosi — The thing that; the fact that (subject marker)
- 바로
- baro — Exactly; precisely; right; just that
- 그들이었습니다
- geudeulieosseumnida — It was they; they were the ones formally
- 길은
- gireun — The road (topic marker); referring to the path
- 세
- se — Three; the number three
- 살짜리
- saljjari — Year-old; suffix indicating a person's age
- 아이에게
- aiege — To a child; directed toward a young person
- 이탈리아로
- italliaro — To Italy; heading toward the country Italy
- 내려가거라
- naeryeogageora — Go down; descend; imperative command to go down
- 큰길만
- keungilman — Only the main road; just the highway
- 따라가면
- ttaragamyeon — If one follows along; if you go following
- 된다
- doenda — It is fine; that is enough; will do
- 고만
- goman — Just saying; only telling; simply instructing
- 하면
- hamyeon — If one says; if one does; upon doing
- 아이가
- aiga — The child (subject marker); a young person
- 내
- nae — My; mine; first-person possessive pronoun
- 말대로
- maldaero — As told; according to what was said
- 따라가기만
- ttaragagiman — Just by following; only if one follows along
- 해도
- haedo — Even if one does; even doing so
- 이탈리아에
- italriae — In Italy; at Italy (location marker attached)
- 도착할
- dochakhal — Will arrive; future modifier form of 도착하다
- 정도였습니다
- jeongdoyeosseumnida — Was to the extent of; was about that level
- 그러고
- geureogo — And then; after doing that; thereupon
- 나서
- naseo — After that; having done and then proceeding
- 노래를
- noraereul — Song (object marker); a musical piece sung
- 부르며
- bureumyeo — While singing; singing and doing something else
- 외쳤습니다
- oechyeosseumnida — Shouted; exclaimed; cried out loudly and formally
- 만세
- manse — Hurrah; long live; exclamation of celebration
- 이것은
- igeoseun — This (topic marker); referring to this matter
- 프랑스에
- peurangseu-e — About France; regarding the country France
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning a topic
- 혹은
- hogeun — Or; alternatively; either one or another
- 삼촌이
- samchoni — Uncle (subject marker); one's father's brother
- 한때
- hanttae — Once; at one time; formerly in the past
- 살았던
- saratdeon — Had lived; where one used to live
- 강변의
- gangbyeonui — Of the riverside; along the riverbank
- 위대한
- widaehan — Great; magnificent; of outstanding importance
- 도시
- dosi — City; an urban area or municipality
- 처음으로
- cheoeumeuro — For the first time; initially; for the first
- 들은
- deureun — Heard; listened to; past modifier of 듣다
- 때였습니다
- ttaeyeosseumnida — Was the time when; it was that moment formally
- 몇
- myeot — A few; several; how many
- 년
- nyeon — Year; a unit of time measurement
- 안에
- ane — Within; inside; in a period of time
- 사냥꾼이
- sanangkkuni — Hunter (subject marker); one who hunts animals
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 되다
- 것이라고
- geosirágo — That it would be; quoted future prediction
- 말했는데
- malhaenneunde — Said but; stated while providing background context
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male person
- 그것에
- geugeose — For that; regarding that thing or matter
- 충분한
- chungbunhan — Sufficient; enough; adequate in amount or quality
- 재능을
- jaeneungeul — Talent; ability (object marker attached)
- 가지고
- gajigo — Having; possessing; holding something
- 소년에게
- To the boy; directed toward a young male
- 총을
- chongeul — Gun; firearm (object marker attached)
- 올바르게
- olbareuge — Correctly; properly; in the right manner
- 잡는
- jabneun — Holding; gripping; present modifier of 잡다
- 법과
- beobgwa — Method and; the way along with something else
- 장전하고
- jangjonhago — Loading and; loading a firearm and also
- 발사하는
- balsahaneun — Firing; shooting; discharging a weapon
- 가르쳤습니다
- gareuchyeosseumnida — Taught; instructed someone formally in the past
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →