Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 426
Every fragment of stone broken off struck the sides of the rock in its fall, till it rolled into the depths beneath, and sunk to rest.
떨어져 나간 돌 조각들은 하나하나 낙하하면서 바위 옆면을 치고, 마침내 아래 깊은 곳으로 굴러 들어가 조용히 가라앉았다.
Upon this shelf Rudy's uncle laid himself down, and crept forward.
이 선반 같은 바위 위에 루디의 삼촌이 몸을 낮추고 앞으로 기어 나아갔다.
At about a hundred paces behind him stood Rudy, upon the highest point of the rock, watching a great vulture hovering in the air; with a single stroke of his wing the bird might easily cast the creeping hunter into the abyss beneath, and make him his prey.
그로부터 약 백 걸음 뒤에서 루디는 바위의 가장 높은 지점에 서서 공중에 맴도는 커다란 독수리를 바라보고 있었다. 날개를 한 번만 휘두르면 그 새는 기어가는 사냥꾼을 아래 낭떠러지로 쉽게 떨어뜨려 먹잇감으로 삼을 수 있었다.
Rudy's uncle had eyes for nothing but the chamois, who, with its young kid, had just appeared round the edge of the rock.
루디의 삼촌은 어린 새끼와 함께 바위 모퉁이를 막 돌아 나타난 샤무아 외에는 아무것도 눈에 들어오지 않았다.
So Rudy kept his eyes fixed on the bird, he knew well what the great creature wanted; therefore he stood in readiness to discharge his gun at the proper moment.
그래서 루디는 눈을 그 새에게 고정시킨 채, 그 거대한 생물이 무엇을 노리는지 잘 알고 있었기에, 적절한 순간에 총을 발사할 준비를 하고 서 있었다.
Suddenly the chamois made a spring, and his uncle fired and struck the animal with the deadly bullet; while the young kid rushed away, as if for a long life he had been accustomed to danger and practised flight.
갑자기 샤무아가 도약을 하자 삼촌이 총을 쏘아 치명적인 탄환으로 그 동물을 맞혔다. 한편 어린 새끼는 마치 오랜 세월 위험에 익숙하고 도주를 연습해 온 듯 재빨리 달아났다.
The large bird, alarmed at the report of the gun, wheeled off in another direction, and Rudy's uncle was saved from danger, of which he knew nothing till he was told of it by the boy.
커다란 새는 총소리에 놀라 다른 방향으로 선회하며 날아갔고, 루디의 삼촌은 그 위험으로부터 구해졌는데, 그는 소년에게 이야기를 듣기 전까지 그 사실을 전혀 알지 못했다.
Vocabulary
- 떨어져
- tteoreojyeo — Falling off or becoming separated from something
- 나간
- nagan — Having gone out or broken off
- 돌
- dol — Stone or rock
- 조각들은
- jogakdeureun — The pieces or fragments (topic marker attached)
- 하나하나
- hanahana — One by one, each individually
- 낙하하면서
- nakahahamyeonseo — While falling down through the air
- 바위
- bawi — Large rock or boulder
- 옆면을
- yeongmyeoneul — The side surface (object marker attached)
- 치고
- chigo — Striking or hitting and then continuing
- 마침내
- machimnae — Finally, at last, in the end
- 아래
- arae — Below, underneath, lower area
- 깊은
- gipeun — Deep, having great depth
- 곳으로
- goseuro — Toward a place or location
- 굴러
- gullео — Rolling along a surface
- 들어가
- deureoga — Going into or entering a space
- 조용히
- joyonghi — Quietly, in a silent manner
- 가라앉았다
- garaanajatda — Sank down to the bottom
- 이
- i — This (demonstrative pronoun or determiner)
- 선반
- seonban — Shelf or ledge for placing objects
- 같은
- gateun — Same as, like, resembling something
- 위에
- wie — On top of, above a surface
- 삼촌이
- samchoni — Uncle (subject marker attached)
- 몸을
- momeul — The body (object marker attached)
- 낮추고
- najchugo — Lowering or crouching the body down
- 앞으로
- apeuro — Forward, toward the front
- 기어
- gieo — Crawling on hands and knees
- 나아갔다
- naagatta — Advanced or moved forward gradually
- 그로부터
- geurobuta — From that point or from him
- 약
- yak — Approximately, about (a quantity)
- 백
- baek — One hundred (the number 100)
- 걸음
- georeum — Step, pace, footstep
- 뒤에서
- dwieseo — From behind, at the back
- 바위의
- bawiui — Of the rock (possessive marker attached)
- 가장
- gajang — Most, the highest degree of something
- 높은
- nopeun — High, tall, elevated in position
- 지점에
- jipome — At a point or specific location
- 서서
- seoseo — Standing upright and then doing something
- 공중에
- gongjunge — In the air, mid-air
- 맴도는
- maemdoneun — Circling or hovering in the air
- 커다란
- keodaran — Very large, huge in size
- 독수리를
- doksurirul — The eagle (object marker attached)
- 바라보고
- barabogo — Looking at, gazing toward something
- 있었다
- isseotda — Was doing, existed (past progressive)
- 날개를
- nalgaereul — The wings (object marker attached)
- 한
- han — One, a single (numeral determiner)
- 번만
- beonman — Only once, just one time
- 휘두르면
- hwuidureumyeon — If one swings or flaps vigorously
- 그
- geu — That, he, it (third person reference)
- 새는
- saeneun — The bird (topic marker attached)
- 기어가는
- gieoganeun — Crawling, creeping along the ground
- 사냥꾼을
- sanyanggguneul — The hunter (object marker attached)
- 낭떠러지로
- nangtteoreojiro — Toward the cliff or precipice
- 쉽게
- swipge — Easily, without much effort
- 떨어뜨려
- tteoreotteuryeo — Dropping or knocking something down
- 먹잇감으로
- meogitgameuro — As prey, as food for a predator
- 삼을
- sameul — To make into, to use as (object)
- 수
- su — Ability, possibility (auxiliary noun)
- 삼촌은
- samchoneun — The uncle (topic marker attached)
- 어린
- eorin — Young, small in age
- 새끼와
- saekkiwa — The young one (offspring) and
- 함께
- hamkke — Together, along with someone
- 모퉁이를
- motungireul — The corner (object marker attached)
- 막
- mak — Just, right at that moment
- 돌아
- dora — Turning around a corner
- 나타난
- natanan — Having appeared or emerged suddenly
- 외에는
- oieneun — Except for, other than something
- 아무것도
- amugotdo — Nothing at all, not anything
- 눈에
- nune — In one's eyes, in one's sight
- 들어오지
- deureooji — Not entering one's view or awareness
- 않았다
- anatda — Did not (past negative auxiliary verb)
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, as a result
- 눈을
- nuneul — The eyes (object marker attached)
- 새에게
- saeege — To or toward the bird
- 고정시킨
- gojeongsikkin — Having fixed or locked onto something
- 채
- chae — While maintaining a state, as is
- 거대한
- geodaehan — Enormous, gigantic in size
- 생물이
- saengmuri — The living creature (subject marker attached)
- 무엇을
- mueoseul — What, which thing (object marker attached)
- 노리는지
- norineunjji — What it is targeting or aiming at
- 잘
- jal — Well, skillfully, clearly
- 알고
- algo — Knowing and continuing to do something
- 있었기에
- isseotgie — Because one knew or was aware
- 적절한
- jeokjeolhan — Appropriate, suitable, fitting the situation
- 순간에
- sungane — At the right moment or instant
- 총을
- chongeul — The gun (object marker attached)
- 발사할
- balsahal — About to fire or shoot (a gun)
- 준비를
- junbireul — The preparation (object marker attached)
- 하고
- hago — Doing and, while doing something
- 서
- seo — Standing, or connecting actions sequentially
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly, all of a sudden
- 도약을
- dogyageul — The leap or jump (object marker attached)
- 하자
- haja — As soon as it did, upon doing
- 쏘아
- ssoa — Having shot or fired a projectile
- 치명적인
- chimyeongjeoin — Fatal, lethal, causing death
- 탄환으로
- tanhwaneuro — With a bullet or projectile
- 동물을
- dongmureul — The animal (object marker attached)
- 맞혔다
- majyeotda — Hit the target accurately (past tense)
- 한편
- hanpyeon — Meanwhile, on the other hand
- 새끼는
- saekkineun — The young one (topic marker attached)
- 마치
- machi — As if, just like (comparison word)
- 오랜
- oraen — Long, of a lengthy duration
- 세월
- sewol — Time, the passing of years
- 위험에
- wiheome — To danger, in a dangerous situation
- 익숙하고
- iksukago — Being accustomed to and also
- 도주를
- dojureul — The escape or flight (object marker attached)
- 연습해
- yeonseupae — Having practiced or trained repeatedly
- 온
- on — Having come or having done continuously
- 듯
- deut — As if, seeming like, appearing to
- 재빨리
- jaeppalli — Very quickly, swiftly, with speed
- 달아났다
- daranatta — Ran away, fled from danger
- 총소리에
- chongsorie — At the sound of the gunshot
- 놀라
- nolla — Being startled or surprised by something
- 다른
- dareun — Different, another, other direction
- 방향으로
- banghyangeuro — In the direction of, toward
- 선회하며
- seonhoehamyeo — Turning and circling while flying
- 날아갔고
- naragatgo — Flew away and (connecting clause)
- 위험으로부터
- wiheomeurobuteo — From danger, away from peril
- 구해졌는데
- guhaejyeonneunde — Was saved or rescued, but also
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached, pronoun)
- 소년에게
- sonyeonege — To the boy, from the boy
- 이야기를
- iyagireul — The story (object marker attached)
- 듣기
- deutgi — Listening, the act of hearing
- 전까지
- jeonkkaji — Until before, up to the point before
- 사실을
- sasireul — The fact or truth (object marker)
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all, completely (with negation)
- 알지
- alji — Knowing (used before negative auxiliary)
- 못했다
- motaetda — Was unable to, could not do
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →