← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 433

English → Korean Full Text Level 6/10

The air was filled with the perfume of the wild thyme and the blossoms of the lime-trees, and the green woods on the mountains seemed to be covered with a shining veil, blue as the sky.

공기는 야생 백리향의 향기와 린든 나무의 꽃향기로 가득 찼고, 산의 푸른 숲은 하늘처럼 파란 빛나는 베일로 덮인 것처럼 보였다.

Over everything reigned a stillness, not of sleep or of death, but as if Nature were holding her breath, that her image might be photographed on the blue vault of heaven.

모든 것 위에는 잠이나 죽음의 고요함이 아니라, 마치 자연이 자신의 모습이 하늘의 푸른 궁륭에 사진으로 찍힐 수 있도록 숨을 참고 있는 것 같은 고요함이 지배했다.

Here and there, amidst the trees of the silent valley, stood poles which supported the wires of the electric telegraph.

고요한 계곡의 나무들 사이 여기저기에는 전신의 전선을 지탱하는 기둥들이 서 있었다.

Against one of these poles leaned an object so motionless that it might have been mistaken for the trunk of a tree; but it was Rudy, standing there as still as at that moment was everything around him.

이 기둥들 중 하나에는 나무 줄기로 오인될 만큼 꼼짝도 하지 않는 물체가 기대어 있었다. 그것은 루디였으며, 그 순간 그를 둘러싼 모든 것처럼 그렇게 고요히 서 있었다.

He was not asleep, neither was he dead; but just as the various events in the world--matters of momentous importance to individuals--were flying through the telegraph wires, without the quiver of a wire or the slightest tone, so, through the mind of Rudy, thoughts of overwhelming importance were passing, without an outward sign of emotion.

그는 잠든 것도 아니었고 죽은 것도 아니었다. 하지만 세상의 다양한 사건들—개인에게 지대한 중요성을 지닌 일들—이 전선의 떨림도 미세한 소리도 없이 전신선을 통해 날아가듯, 루디의 마음속에서도 감정의 외적 표시 없이 압도적으로 중요한 생각들이 지나가고 있었다.

The happiness of his future life depended upon the decision of his present reflections.

그의 미래 삶의 행복은 현재의 성찰에서 내리는 결정에 달려 있었다.

His eyes were fixed on one spot in the distance--a light that twinkled through the foliage from the parlor of the miller's house, where Babette dwelt.

그의 눈은 멀리 한 곳에 고정되어 있었다—바베트가 살고 있는 방앗간 집의 거실에서 나뭇잎 사이로 반짝이는 불빛이었다.

Vocabulary

공기는
gong-gi-neun — The air (topic marker attached)
야생
ya-saeng — Wild nature; untamed wilderness
향기와
hyang-gi-wa — Fragrance and; pleasant scent (with conjunction)
나무의
na-mu-eui — Of the tree; belonging to a tree
꽃향기로
kkot-hyang-gi-ro — With the fragrance of flowers
가득
ga-deuk — Full; filled completely to the brim
찼고
chat-go — Was filled; and was full (past conjunctive)
산의
san-eui — Of the mountain; belonging to a mountain
푸른
pu-reun — Green or blue; lush and verdant color
숲은
sup-eun — The forest; woodland (topic marker attached)
하늘처럼
ha-neul-cheo-reom — Like the sky; resembling the heavens
파란
pa-ran — Blue; bright vivid blue color
빛나는
bit-na-neun — Shining; glowing or sparkling brightly
베일로
be-il-ro — With a veil; using a veil
덮인
deop-in — Covered; draped or overlaid with something
것처럼
geot-cheo-reom — As if; like something; resembling a thing
보였다
bo-yeot-da — Appeared; looked like; seemed to be
모든
mo-deun — Every; all; each and every thing
geot — Thing; matter; object or concept
위에는
wi-e-neun — Above; on top of (topic marker attached)
잠이나
jam-i-na — Sleep or; either sleep (or something else)
죽음의
ju-geum-eui — Of death; relating to or belonging to death
고요함이
go-yo-ham-i — Stillness; quietness; tranquility (subject marker)
아니라
a-ni-ra — Not; rather than; it is not that
마치
ma-chi — As if; just like; exactly as though
자연이
ja-yeon-i — Nature; the natural world (subject marker)
자신의
ja-sin-eui — One's own; belonging to oneself
모습이
mo-seup-i — Appearance; figure; form (subject marker)
하늘의
ha-neul-eui — Of the sky; belonging to the heavens
사진으로
sa-jin-eu-ro — As a photograph; by means of a photo
찍힐
jjik-hil — To be photographed; to be captured in image
su — Ability; possibility; way to do something
있도록
it-do-rok — So that there is; in order to be able
숨을
sum-eul — Breath; the act of breathing (object marker)
참고
cham-go — Holding breath; enduring and continuing on
있는
it-neun — Existing; being present; currently doing something
같은
gat-eun — Same; like; similar to; resembling
지배했다
ji-bae-haet-da — Dominated; ruled; prevailed over everything
고요한
go-yo-han — Quiet; still; calm and tranquil
계곡의
gye-gok-eui — Of the valley; belonging to a valley
나무들
na-mu-deul — Trees; plural of tree
사이
sa-i — Between; among; in the space between
여기저기에는
yeo-gi-jeo-gi-e-neun — Here and there; scattered in various places
전선을
jeon-seon-eul — Wire; telegraph wire (object marker attached)
지탱하는
ji-taeng-ha-neun — Supporting; holding up; bearing weight of
기둥들이
gi-dung-deul-i — Poles; pillars; posts (subject marker attached)
seo — Standing; to stand upright in place
있었다
it-eot-da — There were; existed; was present (past tense)
i — This; these; referring to nearby thing
기둥들
gi-dung-deul — Poles; pillars; multiple supporting posts
jung — Among; in the middle of; within a group
하나에는
ha-na-e-neun — On one; at one of them (topic marker)
나무
na-mu — Tree; wood; a wooden plant
줄기로
jul-gi-ro — As a trunk; by means of a stem
오인될
o-in-doel — To be mistaken for; misidentified as something
만큼
man-keum — As much as; to the extent that
꼼짝도
kkom-jjak-do — Not even a twitch; not moving at all
하지
ha-ji — Not doing; negative form of to do
않는
an-neun — Not doing; does not; present negative form
물체가
mul-che-ga — An object; a physical thing (subject marker)
기대어
gi-dae-eo — Leaning against; resting against something
그것은
geu-geot-eun — That thing; it (topic marker attached)
geu — That; he; that particular person or thing
순간
sun-gan — Moment; instant; a brief point in time
그를
geu-reul — Him; that person (object marker attached)
둘러싼
dul-reo-ssan — Surrounding; encircling; wrapped around him
그렇게
geu-reo-ke — Like that; in that way; so
고요히
go-yo-hi — Quietly; silently; in a still manner
그는
geu-neun — He; that person (topic marker attached)
잠든
jam-deun — Fallen asleep; sleeping; in a sleep state
것도
geot-do — Also not; not even that; neither this
아니었고
a-ni-eot-go — Was not; and was not (past conjunctive)
죽은
ju-geun — Dead; deceased; no longer living
아니었다
a-ni-eot-da — Was not; it was not the case
하지만
ha-ji-man — However; but; nevertheless; on the other hand
세상의
se-sang-eui — Of the world; belonging to the world
다양한
da-yang-han — Various; diverse; many different kinds
사건들
sa-geon-deul — Events; incidents; various happenings
개인에게
gae-in-e-ge — To an individual; for a person personally
지대한
ji-dae-han — Immense; enormous; of great significance
중요성을
jung-yo-seong-eul — Importance; significance (object marker attached)
지닌
ji-nin — Holding; possessing; carrying within oneself
일들
il-deul — Things; matters; various affairs or tasks
전선의
jeon-seon-eui — Of the wire; relating to telegraph lines
떨림도
tteol-rim-do — Even a vibration; trembling (also/even particle)
미세한
mi-se-han — Minute; subtle; very fine or delicate
소리도
so-ri-do — Even a sound; noise (also/even particle)
없이
eop-si — Without; lacking; in the absence of
통해
tong-hae — Through; by means of; via something
날아가듯
nal-a-ga-deut — As if flying away; like passing swiftly
마음속에서도
ma-eum-sok-e-seo-do — Even inside the heart; within the mind too
감정의
gam-jeong-eui — Of emotion; relating to feelings
외적
oe-jeok — External; outward; relating to outside appearance
표시
pyo-si — Sign; indication; outward expression of something
압도적으로
ap-do-jeok-eu-ro — Overwhelmingly; in an overpowering manner
중요한
jung-yo-han — Important; significant; of great consequence
생각들이
saeng-gak-deul-i — Thoughts; multiple ideas (subject marker attached)
지나가고
ji-na-ga-go — Passing by; going past and continuing on
미래
mi-rae — Future; time yet to come
삶의
sam-eui — Of life; belonging to one's life
행복은
haeng-bok-eun — Happiness; joy (topic marker attached)
현재의
hyeon-jae-eui — Of the present; current; of this moment
성찰에서
seong-chal-e-seo — From reflection; in introspection; from contemplation
내리는
nae-ri-neun — Making; arriving at; coming down to
결정에
gyeol-jeong-e — On the decision; in the determination made
달려
dal-ryeo — Depends on; hinges upon; is attached to
눈은
nun-eun — The eyes; one's gaze (topic marker attached)
멀리
meol-li — Far away; at a distance; far off
han — One; a single; one particular place
곳에
got-e — At a place; in a spot or location
고정되어
go-jeong-doe-eo — Fixed; fastened; locked onto one spot
살고
sal-go — Living; residing; and living there
방앗간
bang-at-gan — Mill; a building for grinding grain
집의
jip-eui — Of the house; belonging to the home
거실에서
geo-sil-e-seo — From the living room; in the living room
나뭇잎
na-mut-ip — Leaf; foliage; a leaf of a tree
사이로
sa-i-ro — Through the gap; between things; amid leaves
반짝이는
ban-jjak-i-neun — Twinkling; sparkling; glimmering brightly
불빛이었다
bul-bit-i-eot-da — Was a light; it was a glowing light
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →