← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 438

English → Korean Full Text Level 6/10

Very soon he perceived in the distance, waving flags, on which glittered a white cross on a red ground--the standard of the Danes as well as of the Swiss--and before him lay Interlachen.

곧 그는 멀리서 펄럭이는 깃발들을 발견했는데, 그 위에는 붉은 바탕에 흰 십자가가 빛나고 있었다. 그것은 덴마크인들과 스위스인들 모두의 표준기였다. 그리고 그의 앞에는 인터라켄이 펼쳐져 있었다.

"It is really a splendid town, like none other that I have ever seen," said Rudy to himself.

"정말로 훌륭한 마을이야, 내가 지금껏 본 어떤 곳과도 다르네," 루디는 혼자 중얼거렸다.

It was indeed a Swiss town in its holiday dress.

그곳은 정말로 축제 옷차림을 한 스위스 마을이었다.

Not like the many other towns, crowded with heavy stone houses, stiff and foreign looking.

딱딱하고 이국적으로 보이는 무거운 석조 건물들로 가득 찬 다른 많은 마을들과는 달랐다.

No; here it seemed as if the wooden houses on the hills had run into the valley, and placed themselves in rows and ranks by the side of the clear river, which rushes like an arrow in its course.

아니, 이곳에서는 언덕 위의 목조 건물들이 골짜기로 달려 내려와, 화살처럼 빠르게 흐르는 맑은 강가에 줄지어 늘어선 것처럼 보였다.

The streets were rather irregular, it is true, but still this added to their picturesque appearance.

거리들은 다소 불규칙적이었던 것은 사실이지만, 그것이 오히려 그림 같은 풍경을 더해주었다.

There was one street which Rudy thought the prettiest of them all; it had been built since he had visited the town when a little boy.

루디가 가장 아름답다고 생각하는 거리가 하나 있었는데, 그것은 그가 어린 소년이었을 때 이 마을을 방문한 이후에 세워진 것이었다.

It seemed to him as if all the neatest and most curiously carved toy houses which his grandfather once kept in the large cupboard at home, had been brought out and placed in this spot, and that they had increased in size since then, as the old chestnut trees had done.

그에게는 마치 할아버지가 집의 큰 찬장에 보관해두었던 가장 깔끔하고 기묘하게 조각된 장난감 집들이 모두 꺼내져 이곳에 놓인 것 같았고, 오래된 밤나무들처럼 그 크기가 그 이후로 커진 것처럼 느껴졌다.

The houses were called hotels; the woodwork on the windows and balconies was curiously carved.

그 집들은 호텔이라고 불렸으며, 창문과 발코니의 목공예품들은 기묘하게 조각되어 있었다.

The roofs were gayly painted, and before each house was a flower garden, which separated it from the macadamized high-road.

지붕들은 화려하게 칠해져 있었고, 각 집 앞에는 꽃밭이 있어 마카담으로 포장된 큰길과 집을 구분지어 주었다.

Vocabulary

got — Soon, immediately, or directly
그는
geu-neun — He (subject marker attached)
멀리서
meol-li-seo — From a distance, from far away
펄럭이는
peol-leok-i-neun — Fluttering, flapping in the wind
깃발들을
git-bal-deul-eul — Flags (plural, object marker attached)
발견했는데
bal-gyeon-haet-neun-de — Discovered or found, with additional context following
geu — That, the (demonstrative determiner)
위에는
wi-e-neun — On top of, above (with topic marker)
붉은
bul-geun — Red (adjective modifying a noun)
바탕에
ba-tang-e — On a background or foundation
hwin — White (adjective modifying a noun)
십자가가
sip-ja-ga-ga — Cross (subject marker attached)
빛나고
bit-na-go — Shining, gleaming, and (connective form)
있었다
it-eot-da — Was, existed (past tense ending)
그것은
geu-geot-eun — That thing, it (topic marker attached)
모두의
mo-du-ui — Of all, belonging to everyone
그리고
geu-ri-go — And, furthermore (conjunction connecting sentences)
그의
geu-ui — His, belonging to him
앞에는
ap-e-neun — In front of, ahead (with topic marker)
펼쳐져
pyeol-chyeo-jyeo — Spread out, unfolded before one's view
정말로
jeong-mal-lo — Truly, really, genuinely
훌륭한
hul-lyung-han — Excellent, wonderful, splendid
마을이야
ma-eul-i-ya — It's a village (informal declarative ending)
내가
nae-ga — I (subject marker attached, first person)
지금껏
ji-geum-kkeot — Until now, up to this point in time
bon — Seen, having seen (past participle form)
어떤
eo-tteon — Any, some kind of (determiner)
곳과도
got-gwa-do — Even compared to any place
다르네
da-reu-ne — It is different (exclamatory informal ending)
혼자
hon-ja — Alone, by oneself
중얼거렸다
jung-eol-geo-ryeot-da — Muttered, mumbled to oneself (past tense)
그곳은
geu-got-eun — That place (topic marker attached)
축제
chuk-je — Festival, celebration, festive event
옷차림을
ot-cha-rim-eul — Attire, clothing style (object marker attached)
han — Done, wearing (modifier form of 하다)
마을이었다
ma-eul-i-eot-da — Was a village or town (past tense)
딱딱하고
ttak-ttak-ha-go — Stiff, rigid, hard and (connective form)
이국적으로
i-guk-jeok-eu-ro — Exotically, in a foreign or alien manner
보이는
bo-i-neun — Appearing, looking, seeming (present modifier)
무거운
mu-geo-un — Heavy, weighty (adjective modifying noun)
건물들로
geon-mul-deul-lo — With buildings, consisting of structures
가득
ga-deuk — Full, filled up, packed completely
chan — Filled, full of (modifier form)
다른
da-reun — Other, different (adjective modifying noun)
많은
man-eun — Many, numerous (adjective modifying noun)
마을들과는
ma-eul-deul-gwa-neun — Compared to other villages (contrast marker)
달랐다
dal-lat-da — Was different, differed (past tense)
아니
a-ni — No, rather, on the contrary
이곳에서는
i-got-e-seo-neun — Here, in this place (topic marker)
언덕
eon-deok — Hill, small elevated piece of land
위의
wi-ui — On top of, above (possessive marker)
건물들이
geon-mul-deul-i — Buildings (plural, subject marker attached)
골짜기로
gol-jja-gi-ro — Toward the valley, into the valley
달려
dal-lyeo — Running, rushing (connective verb form)
내려와
nae-ryeo-wa — Come down, descend (connective form)
화살처럼
hwa-sal-cheo-reom — Like an arrow, as fast as an arrow
빠르게
ppa-reu-ge — Quickly, rapidly, swiftly
흐르는
heu-reu-neun — Flowing, running (present modifier form)
맑은
mal-geun — Clear, clean, pure (adjective modifier)
강가에
gang-ga-e — By the riverside, at the river's edge
줄지어
jul-ji-eo — In a row, lined up in a line
늘어선
neu-reo-seon — Lined up, arranged in a row
것처럼
geot-cheo-reom — As if, like, appearing as though
보였다
bo-yeot-da — Appeared, seemed, looked (past tense)
거리들은
geo-ri-deul-eun — Streets, roads (plural, topic marker attached)
다소
da-so — Somewhat, rather, to some degree
것은
geot-eun — The fact that (nominalizer with topic marker)
사실이지만
sa-sil-i-ji-man — It is true, but (concessive connector)
그것이
geu-geot-i — That thing (subject marker attached)
오히려
o-hi-ryeo — Rather, on the contrary, instead
그림
geu-rim — Picture, painting, drawing
같은
gat-eun — Same, like, similar to
풍경을
pung-gyeong-eul — Scenery, landscape (object marker attached)
더해주었다
deo-hae-ju-eot-da — Added to, contributed to, enhanced (past tense)
가장
ga-jang — Most, the most, superlative degree
아름답다고
a-reum-dap-da-go — That it is beautiful (reported speech form)
생각하는
saeng-gak-ha-neun — Thinking, considering (present modifier form)
거리가
geo-ri-ga — Street (subject marker attached)
하나
ha-na — One, a single one
있었는데
it-eot-neun-de — There was, existed, with added context
그가
geu-ga — He (subject marker attached)
어린
eo-rin — Young, little (adjective modifying noun)
소년이었을
so-nyeon-i-eot-eul — When he was a boy (past supposition)
ttae — Time, when, moment
i — This (demonstrative determiner)
마을을
ma-eul-eul — Village (object marker attached)
방문한
bang-mun-han — Visited, having visited (past modifier)
이후에
i-hu-e — After that, following that time
세워진
se-wo-jin — Built, established, erected (passive modifier)
것이었다
geot-i-eot-da — It was the case that (past nominalized form)
그에게는
geu-e-ge-neun — To him, for him (topic marker attached)
마치
ma-chi — Just like, as if, exactly as
할아버지가
ha-ra-beo-ji-ga — Grandfather (subject marker attached)
집의
jib-ui — Of the house, home's (possessive marker)
keun — Big, large (adjective modifying noun)
보관해두었던
bo-gwan-hae-du-eot-deon — Had been stored, kept away (past modifier)
깔끔하고
kkal-kkeum-ha-go — Neat, tidy, clean and (connective form)
기묘하게
gi-myo-ha-ge — Strangely, oddly, in a peculiar manner
조각된
jo-gak-doen — Carved, sculpted (passive past modifier)
장난감
jang-nan-gam — Toy, plaything
집들이
jip-deul-i — Houses (plural, subject marker attached)
모두
mo-du — All, everyone, everything
꺼내져
kkeo-nae-jyeo — Taken out, pulled out (passive connective)
이곳에
i-got-e — Here, in this place
놓인
no-in — Placed, laid down (passive modifier)
geot — Thing, fact, object (nominalizer)
같았고
gat-at-go — Was like, seemed like and (past connective)
오래된
o-rae-doen — Old, aged, long-standing (modifier form)
크기가
keu-gi-ga — Size (subject marker attached)
이후로
i-hu-ro — Since then, from that time onward
커진
keo-jin — Grown larger, become bigger (modifier)
느껴졌다
neu-kkyeo-jeot-da — Was felt, felt like (passive past tense)
집들은
jip-deul-eun — Houses (plural, topic marker attached)
호텔이라고
ho-tel-i-ra-go — Called hotels, referred to as hotels
불렸으며
bul-lyeot-eu-myeo — Were called, named, and furthermore (past)
창문과
chang-mun-gwa — Windows and (conjunction with noun)
발코니의
bal-ko-ni-ui — Of the balcony, balcony's (possessive)
조각되어
jo-gak-doe-eo — Were carved, sculpted (passive connective form)
지붕들은
ji-bung-deul-eun — Roofs (plural, topic marker attached)
화려하게
hwa-ryeo-ha-ge — Colorfully, brilliantly, in a splendid manner
칠해져
chil-hae-jyeo — Painted, coated with paint (passive connective)
있었고
it-eot-go — There was, existed, and (past connective)
gak — Each, every (determiner)
jip — House, home, building
꽃밭이
kkot-bat-i — Flower garden (subject marker attached)
있어
it-eo — There is, existing (connective form)
포장된
po-jang-doen — Paved, surfaced (passive past modifier)
큰길과
keun-gil-gwa — Main road and (conjunction with noun)
집을
jib-eul — House (object marker attached)
구분지어
gu-bun-ji-eo — Dividing, separating, distinguishing (connective)
주었다
ju-eot-da — Gave, provided (past tense benefactive verb)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →