Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 440
He lived here, when a child, with his grandfather, in a house on the road to Grindelwald," remarked one of the sportsmen.
"그는 어렸을 때 할아버지와 함께 그린델발트로 가는 길목에 있는 집에서 살았지요," 사냥꾼 중 한 명이 말했다.
And full of life was this young stranger; his eyes sparkled, his glance was steady, and his arm sure, therefore he always hit the mark.
이 젊은 이방인은 생기가 넘쳤다. 그의 눈은 반짝였고, 시선은 흔들림이 없었으며, 팔은 정확했기에 항상 과녁을 맞혔다.
Good fortune gives courage, and Rudy was always courageous.
행운은 용기를 주는 법이고, 루디는 언제나 용감했다.
He soon had a circle of friends gathered round him.
그는 곧 주위에 친구들을 모았다.
Every one noticed him, and did him homage.
모든 사람이 그를 주목했고, 그에게 경의를 표했다.
Babette had quite vanished from his thoughts, when he was struck on the shoulder by a heavy hand, and a deep voice said to him in French, "You are from the canton Valais."
바베트는 그의 생각에서 완전히 사라져 있었는데, 그때 무거운 손이 그의 어깨를 치며 굵은 목소리가 프랑스어로 말했다, "당신은 발레 주 출신이군요."
Rudy turned round, and beheld a man with a ruddy, pleasant face, and a stout figure.
루디가 돌아서니, 혈색 좋고 유쾌한 얼굴에 건장한 체격을 가진 남자가 보였다.
It was the rich miller from Bex.
그는 벡스에서 온 부유한 방앗간 주인이었다.
His broad, portly person, hid the slender, lovely Babette; but she came forward and glanced at him with her bright, dark eyes.
그의 넓고 풍채 좋은 몸이 날씬하고 사랑스러운 바베트를 가리고 있었지만, 그녀는 앞으로 나와 밝고 검은 눈으로 그를 흘끗 바라보았다.
The rich miller was very much flattered at the thought that the young man, who was acknowledged to be the best shot, and was so praised by every one, should be from his own canton.
부유한 방앗간 주인은 최고의 사수로 인정받으며 모든 이에게 칭송받는 이 젊은이가 자신과 같은 주 출신이라는 생각에 매우 우쭐해했다.
Now was Rudy really fortunate: he had travelled all this way to this place, and those he had forgotten were now come to seek him.
이제 루디는 정말로 운이 좋았다. 그가 이 먼 곳까지 여행해 왔는데, 그가 잊고 있던 사람들이 이제 그를 찾아온 것이었다.
When country people go far from home, they often meet with those they know, and improve their acquaintance.
시골 사람들이 고향에서 멀리 떠나면, 그들은 종종 아는 사람들을 만나게 되고, 그 인연을 더욱 돈독히 하게 된다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — He (subject marker attached)
- 어렸을
- eoryeo-sseul — When one was young; past conditional form
- 때
- ttae — Time, moment, or period
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather, paternal or maternal
- 함께
- hamkke — Together, along with someone
- 가는
- ga-neun — Going, heading toward a place
- 길목
- gilmok — Key point along a road or path
- 집
- jip — House, home, or building
- 살았지요
- saratssjyo — Lived there, you know (polite past)
- 사냥꾼
- sanyang-kkun — Hunter, one who hunts animals
- 중
- jung — Among, in the middle of a group
- 한 명
- han myeong — One person, a single individual
- 말했다
- malhaessda — Said, spoke (past tense)
- 젊은
- jeolmeun — Young, youthful in age
- 이방인
- ibang-in — Foreigner, stranger, outsider
- 생기
- saenggi — Vitality, liveliness, vibrant energy
- 넘쳤다
- neomchyeossda — Overflowed, was overflowing with something
- 눈
- nun — Eyes, or snow (context-dependent)
- 반짝였고
- banjjagyeotgo — Sparkled, glittered, and (conjunction)
- 시선
- siseon — Gaze, line of sight, look
- 흔들림
- heundeullim — Wavering, shaking, unsteadiness
- 없었으며
- eopseosseumyeo — Did not have, and furthermore (connective)
- 팔
- pal — Arm, or the number eight
- 정확했기에
- jeonghwakaessgie — Because it was precise and accurate
- 항상
- hangsang — Always, at all times
- 과녁
- gwanyeok — Target, bullseye for shooting
- 맞혔다
- majyeossda — Hit the target accurately
- 행운
- haeng-un — Good luck, fortune, happy chance
- 용기
- yonggi — Courage, bravery, boldness
- 주는
- juneun — Giving, that gives (modifier form)
- 법
- beop — Law, rule, or natural principle
- 언제나
- eonjena — Always, at any time, ever
- 용감했다
- yongamhaessda — Was brave, courageous (past tense)
- 곧
- got — Soon, shortly, immediately
- 주위
- juwi — Surroundings, vicinity, around oneself
- 친구들
- chingudeul — Friends (plural form)
- 모았다
- moassda — Gathered, collected, assembled
- 모든
- modeun — Every, all, entire
- 주목했고
- jumokaessgo — Paid attention to, noticed, and
- 경의
- gyeong-ui — Respect, reverence, deep admiration
- 표했다
- pyohaessda — Expressed, showed, demonstrated (past)
- 생각
- saenggak — Thought, idea, consideration
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely, totally
- 사라져
- sarajyeo — Disappeared, vanished (connective form)
- 그때
- geuttae — At that time, then, at that moment
- 무거운
- mugeoun — Heavy, weighty, burdensome
- 손
- son — Hand
- 어깨
- eokkae — Shoulder
- 치며
- chimyeo — Hitting, striking while doing something
- 굵은
- gulgueun — Thick, deep, coarse (voice or object)
- 목소리
- mokssori — Voice, tone of speaking
- 프랑스어
- Peurangseu-eo — French language
- 출신
- chulsin — Origin, background, hometown roots
- 돌아서니
- dorasseoni — Upon turning around (connective form)
- 혈색
- hyeolssaek — Complexion, healthy color of face
- 유쾌한
- yukwaehan — Pleasant, cheerful, jolly
- 얼굴
- eolgul — Face, facial appearance
- 건장한
- geonjanghan — Sturdy, robust, strongly built
- 체격
- chegyeok — Physique, body build, stature
- 남자
- namja — Man, male person
- 부유한
- buyuhan — Wealthy, rich, affluent
- 방앗간
- bang-atgan — Mill, grain-grinding facility
- 주인
- juin — Owner, master, proprietor
- 넓고
- neolgo — Wide, broad, spacious, and
- 풍채
- pungchae — Imposing presence, dignified appearance
- 몸
- mom — Body, physical form
- 날씬하고
- nalssinhago — Slender, slim, and (connective)
- 사랑스러운
- sarangseureoun — Lovely, adorable, charming
- 가리고
- garigo — Covering, blocking, concealing, and
- 앞으로
- apeuro — Forward, ahead, in front
- 나와
- nawa — Coming out, stepping forward, and
- 밝고
- balggo — Bright, clear, radiant, and
- 검은
- geomeun — Black, dark (modifier form)
- 흘끗
- heulkkeut — A quick glance, glimpse briefly
- 바라보았다
- baraboassda — Looked at, gazed upon (past tense)
- 최고의
- choego-ui — Best, top, highest (possessive modifier)
- 사수
- sasu — Skilled shooter, marksman
- 인정받으며
- injeongbadeumyeo — Being recognized, acknowledged, and
- 칭송받는
- chingssongbadneun — Being praised, celebrated, admired
- 젊은이
- jeolmeuni — Young person, youth
- 자신
- jasin — Oneself, self, one's own
- 우쭐해했다
- ujjulhaehaessda — Felt proud, puffed up with pride
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really, genuinely
- 운
- un — Luck, fortune, fate
- 여행해
- yeohaenghae — Traveled, journeyed (connective form)
- 잊고
- itgo — Forgetting, having forgotten, and
- 찾아온
- chajaaon — Came to visit, sought out
- 시골
- sigol — Countryside, rural area, village
- 고향
- gohyang — Hometown, native place, birthplace
- 떠나면
- tteonamyeon — If one leaves, upon departing
- 종종
- jongjong — Often, frequently, from time to time
- 인연
- inyeon — Fate, bond, meaningful connection
- 돈독히
- dondokhi — Solidly, firmly, strongly (relationships)
- 된다
- doenda — Becomes, comes to be (present tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →