← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 440

English → Korean Full Text Level 6/10

He lived here, when a child, with his grandfather, in a house on the road to Grindelwald," remarked one of the sportsmen.

"그는 어렸을 때 할아버지와 함께 그린델발트로 가는 길목에 있는 집에서 살았지요," 사냥꾼 중 한 명이 말했다.

And full of life was this young stranger; his eyes sparkled, his glance was steady, and his arm sure, therefore he always hit the mark.

이 젊은 이방인은 생기가 넘쳤다. 그의 눈은 반짝였고, 시선은 흔들림이 없었으며, 팔은 정확했기에 항상 과녁을 맞혔다.

Good fortune gives courage, and Rudy was always courageous.

행운은 용기를 주는 법이고, 루디는 언제나 용감했다.

He soon had a circle of friends gathered round him.

그는 곧 주위에 친구들을 모았다.

Every one noticed him, and did him homage.

모든 사람이 그를 주목했고, 그에게 경의를 표했다.

Babette had quite vanished from his thoughts, when he was struck on the shoulder by a heavy hand, and a deep voice said to him in French, "You are from the canton Valais."

바베트는 그의 생각에서 완전히 사라져 있었는데, 그때 무거운 손이 그의 어깨를 치며 굵은 목소리가 프랑스어로 말했다, "당신은 발레 주 출신이군요."

Rudy turned round, and beheld a man with a ruddy, pleasant face, and a stout figure.

루디가 돌아서니, 혈색 좋고 유쾌한 얼굴에 건장한 체격을 가진 남자가 보였다.

It was the rich miller from Bex.

그는 벡스에서 온 부유한 방앗간 주인이었다.

His broad, portly person, hid the slender, lovely Babette; but she came forward and glanced at him with her bright, dark eyes.

그의 넓고 풍채 좋은 몸이 날씬하고 사랑스러운 바베트를 가리고 있었지만, 그녀는 앞으로 나와 밝고 검은 눈으로 그를 흘끗 바라보았다.

The rich miller was very much flattered at the thought that the young man, who was acknowledged to be the best shot, and was so praised by every one, should be from his own canton.

부유한 방앗간 주인은 최고의 사수로 인정받으며 모든 이에게 칭송받는 이 젊은이가 자신과 같은 주 출신이라는 생각에 매우 우쭐해했다.

Now was Rudy really fortunate: he had travelled all this way to this place, and those he had forgotten were now come to seek him.

이제 루디는 정말로 운이 좋았다. 그가 이 먼 곳까지 여행해 왔는데, 그가 잊고 있던 사람들이 이제 그를 찾아온 것이었다.

When country people go far from home, they often meet with those they know, and improve their acquaintance.

시골 사람들이 고향에서 멀리 떠나면, 그들은 종종 아는 사람들을 만나게 되고, 그 인연을 더욱 돈독히 하게 된다.

Vocabulary

그는
geu-neun — He (subject marker attached)
어렸을
eoryeo-sseul — When one was young; past conditional form
ttae — Time, moment, or period
할아버지
harabeoji — Grandfather, paternal or maternal
함께
hamkke — Together, along with someone
가는
ga-neun — Going, heading toward a place
길목
gilmok — Key point along a road or path
jip — House, home, or building
살았지요
saratssjyo — Lived there, you know (polite past)
사냥꾼
sanyang-kkun — Hunter, one who hunts animals
jung — Among, in the middle of a group
한 명
han myeong — One person, a single individual
말했다
malhaessda — Said, spoke (past tense)
젊은
jeolmeun — Young, youthful in age
이방인
ibang-in — Foreigner, stranger, outsider
생기
saenggi — Vitality, liveliness, vibrant energy
넘쳤다
neomchyeossda — Overflowed, was overflowing with something
nun — Eyes, or snow (context-dependent)
반짝였고
banjjagyeotgo — Sparkled, glittered, and (conjunction)
시선
siseon — Gaze, line of sight, look
흔들림
heundeullim — Wavering, shaking, unsteadiness
없었으며
eopseosseumyeo — Did not have, and furthermore (connective)
pal — Arm, or the number eight
정확했기에
jeonghwakaessgie — Because it was precise and accurate
항상
hangsang — Always, at all times
과녁
gwanyeok — Target, bullseye for shooting
맞혔다
majyeossda — Hit the target accurately
행운
haeng-un — Good luck, fortune, happy chance
용기
yonggi — Courage, bravery, boldness
주는
juneun — Giving, that gives (modifier form)
beop — Law, rule, or natural principle
언제나
eonjena — Always, at any time, ever
용감했다
yongamhaessda — Was brave, courageous (past tense)
got — Soon, shortly, immediately
주위
juwi — Surroundings, vicinity, around oneself
친구들
chingudeul — Friends (plural form)
모았다
moassda — Gathered, collected, assembled
모든
modeun — Every, all, entire
주목했고
jumokaessgo — Paid attention to, noticed, and
경의
gyeong-ui — Respect, reverence, deep admiration
표했다
pyohaessda — Expressed, showed, demonstrated (past)
생각
saenggak — Thought, idea, consideration
완전히
wanjeonhi — Completely, entirely, totally
사라져
sarajyeo — Disappeared, vanished (connective form)
그때
geuttae — At that time, then, at that moment
무거운
mugeoun — Heavy, weighty, burdensome
son — Hand
어깨
eokkae — Shoulder
치며
chimyeo — Hitting, striking while doing something
굵은
gulgueun — Thick, deep, coarse (voice or object)
목소리
mokssori — Voice, tone of speaking
프랑스어
Peurangseu-eo — French language
출신
chulsin — Origin, background, hometown roots
돌아서니
dorasseoni — Upon turning around (connective form)
혈색
hyeolssaek — Complexion, healthy color of face
유쾌한
yukwaehan — Pleasant, cheerful, jolly
얼굴
eolgul — Face, facial appearance
건장한
geonjanghan — Sturdy, robust, strongly built
체격
chegyeok — Physique, body build, stature
남자
namja — Man, male person
부유한
buyuhan — Wealthy, rich, affluent
방앗간
bang-atgan — Mill, grain-grinding facility
주인
juin — Owner, master, proprietor
넓고
neolgo — Wide, broad, spacious, and
풍채
pungchae — Imposing presence, dignified appearance
mom — Body, physical form
날씬하고
nalssinhago — Slender, slim, and (connective)
사랑스러운
sarangseureoun — Lovely, adorable, charming
가리고
garigo — Covering, blocking, concealing, and
앞으로
apeuro — Forward, ahead, in front
나와
nawa — Coming out, stepping forward, and
밝고
balggo — Bright, clear, radiant, and
검은
geomeun — Black, dark (modifier form)
흘끗
heulkkeut — A quick glance, glimpse briefly
바라보았다
baraboassda — Looked at, gazed upon (past tense)
최고의
choego-ui — Best, top, highest (possessive modifier)
사수
sasu — Skilled shooter, marksman
인정받으며
injeongbadeumyeo — Being recognized, acknowledged, and
칭송받는
chingssongbadneun — Being praised, celebrated, admired
젊은이
jeolmeuni — Young person, youth
자신
jasin — Oneself, self, one's own
우쭐해했다
ujjulhaehaessda — Felt proud, puffed up with pride
정말로
jeongmallo — Truly, really, genuinely
un — Luck, fortune, fate
여행해
yeohaenghae — Traveled, journeyed (connective form)
잊고
itgo — Forgetting, having forgotten, and
찾아온
chajaaon — Came to visit, sought out
시골
sigol — Countryside, rural area, village
고향
gohyang — Hometown, native place, birthplace
떠나면
tteonamyeon — If one leaves, upon departing
종종
jongjong — Often, frequently, from time to time
인연
inyeon — Fate, bond, meaningful connection
돈독히
dondokhi — Solidly, firmly, strongly (relationships)
된다
doenda — Becomes, comes to be (present tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →