Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 443
Her godmother had twice written to her, and this year she was expected to visit Interlachen with her two daughters; "but they are old-maids," added Babette, who was only eighteen: "they are nearly thirty."
그녀의 대모는 그녀에게 두 번 편지를 보냈고, 올해는 두 딸과 함께 인터라켄을 방문할 예정이었다. "하지만 그들은 노처녀예요," 겨우 열여덟 살인 바베트가 덧붙였다. "거의 서른이 다 됐걸요."
Her sweet little mouth was never still a moment, and all that she said sounded in Rudy's ears as matters of the greatest importance, and at last he told her what he was longing to tell.
그녀의 사랑스러운 작은 입은 한시도 가만히 있지 않았고, 그녀가 하는 말은 모두 루디의 귀에 가장 중요한 일처럼 들렸으며, 마침내 그는 그토록 말하고 싶었던 것을 그녀에게 털어놓았다.
How often he had been at Bex, how well he knew the mill, and how often he had seen Babette, when most likely she had not noticed him; and lastly, that full of many thoughts which he could not tell her, he had been to the mill on the evening when she and her father has started on their long journey, but not too far for him to find a way to overtake them.
그가 베에 얼마나 자주 갔는지, 그가 방앗간을 얼마나 잘 알고 있는지, 그리고 바베트가 아마도 그를 알아채지 못했을 때 그가 그녀를 얼마나 자주 보았는지를 이야기했다. 그리고 마지막으로, 그녀에게 말할 수 없는 수많은 생각으로 가득 찬 채, 그녀와 그녀의 아버지가 긴 여행을 떠난 저녁에 방앗간을 찾아갔지만, 그들을 따라잡을 방법을 찾기에는 너무 멀지 않았다고 했다.
He told her all this, and a great deal more; he told her how much he could endure for her; and that it was to see her, and not the shooting-match, which had brought him to Interlachen.
그는 이 모든 것을 그녀에게 말했고, 그 이상도 말했다. 그는 그녀를 위해 얼마나 많은 것을 견딜 수 있는지 말했고, 그를 인터라켄으로 이끈 것은 사격 대회가 아니라 바로 그녀를 보기 위해서였다고 말했다.
Babette became quite silent after hearing all this; it was almost too much, and it troubled her.
바베트는 이 모든 것을 듣고 나서 완전히 침묵에 잠겼다. 그것은 거의 너무 벅찬 것이었고, 그녀를 불안하게 만들었다.
And while they thus wandered on, the sun sunk behind the lofty mountains.
그들이 이렇게 거닐고 있는 동안, 태양은 높은 산 뒤로 가라앉았다.
The Jungfrau stood out in brightness and splendor, as a back-ground to the green woods of the surrounding hills.
융프라우는 주변 언덕의 초록빛 숲을 배경으로 찬란하고 눈부시게 빛났다.
Every one stood still to look at the beautiful sight, Rudy and Babette among them.
루디와 바베트를 포함하여 모든 이들이 그 아름다운 광경을 바라보기 위해 걸음을 멈추었다.
Vocabulary
- 그녀의
- geunyeoui — Possessive pronoun meaning 'her' or 'hers'.
- 대모는
- daemoneun — Godmother (topic marker attached); female spiritual guardian.
- 그녀에게
- geunyeoege — Dative form meaning 'to her'.
- 두
- du — The number two; used before a noun.
- 번
- beon — Counter for times or occurrences of an action.
- 편지를
- pyeonjireul — Letter (written correspondence); object marker attached.
- 보냈고
- bonaetgo — Sent (past tense) and then; connecting past action.
- 올해는
- olhaeneun — This year (topic marker attached); current calendar year.
- 딸과
- ttalgwa — With (one's) daughter; accompaniment particle attached.
- 함께
- hamkke — Together; indicates doing something jointly with someone.
- 방문할
- bangmunhal — To visit; future/prospective modifier form of 방문하다.
- 예정이었다
- yejeongiеotda — Was planned or scheduled to happen.
- 하지만
- hajiman — However; conjunction indicating a contrast or exception.
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached); third-person plural pronoun.
- 노처녀예요
- nocheonnyeoyeyo — She/they are an old maid; unmarried older woman.
- 겨우
- gyeou — Only; barely; just; indicates a small or minimal amount.
- 열여덟
- yeolyeodeol — The number eighteen; teen age number.
- 살인
- sarin — Years old (age counter); here meaning 'who is eighteen'.
- 덧붙였다
- deotbuchyeotda — Added (a remark); said additionally as a supplement.
- 거의
- geoui — Almost; nearly; used before a quantity or state.
- 서른이
- seoreuni — Thirty (subject marker attached); the number thirty.
- 다
- da — All; completely; entirely; also used as emphasis particle.
- 됐걸요
- dwaetgeollyo — Has almost become; polite concessive ending expressing near-state.
- 사랑스러운
- sarangseureoun — Lovely; adorable; inspiring affection or charm.
- 작은
- jageun — Small; little; diminutive adjective modifying a noun.
- 입은
- ibeun — Mouth (topic marker attached); the oral facial feature.
- 한시도
- hansido — Not even for a moment; used in negative constructions.
- 가만히
- gamanhi — Still; quietly; without moving or making noise.
- 있지
- itji — To be; to exist; used in negative or question constructions.
- 않았고
- anatsgo — Did not (past negative) and then; connecting negated past action.
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached); feminine third-person subject.
- 하는
- haneun — Present tense modifier of 하다; doing or saying.
- 말은
- mareun — Words; speech; talk (topic marker attached).
- 모두
- modu — All; everything; every one of a group.
- 귀에
- gwie — To the ear; locative particle attached to ear.
- 가장
- gajang — Most; the most; superlative degree adverb.
- 중요한
- jungyohan — Important; significant; of great consequence.
- 일처럼
- ilcheoreom — Like a matter or task; comparison particle attached.
- 들렸으며
- deullyeosseuмyeo — Was heard (passive past) and moreover; connecting past passive.
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; after a long time or process.
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached); masculine third-person pronoun.
- 그토록
- geutorok — So much; to such a degree; intensifying adverb.
- 말하고
- malhago — Saying; speaking and then; connective form of 말하다.
- 싶었던
- sipeoтdeon — Had wanted to (past retrospective modifier); past desire.
- 것을
- geoseul — Thing; fact (object marker attached); nominalizer.
- 털어놓았다
- teoreonnoa tda — Confessed; poured out feelings or secrets openly.
- 그가
- geuga — He (subject marker attached); masculine subject pronoun.
- 얼마나
- eolmana — How much; how often; exclamatory or question adverb.
- 자주
- jaju — Often; frequently; repeatedly over time.
- 갔는지
- gannenji — Whether (he) went; indirect question ending for past action.
- 방앗간을
- banganganeul — Mill (object marker attached); building for grinding grain.
- 잘
- jal — Well; good at; skillfully; common adverb of manner.
- 알고
- algo — Knowing; and then; connective form of 알다.
- 있는지
- inneуnji — Whether (someone) knows or is; indirect question form.
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting conjunction between clauses.
- 아마도
- amado — Perhaps; probably; expressing possibility or conjecture.
- 그를
- geureul — Him (object marker attached); masculine object pronoun.
- 알아채지
- arabhaеji — To notice; to detect; negative construction used here.
- 못했을
- mothaeteul — Could not have (past potential negative modifier form).
- 때
- ttae — Time; moment; occasion; used as a time clause marker.
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker attached); feminine object pronoun.
- 보았는지를
- boanneunji reul — Whether (he) had seen; indirect question object form.
- 이야기했다
- iyagihаetda — Talked about; narrated; recounted a story or event.
- 마지막으로
- majimageuro — Lastly; finally; as the last point in a sequence.
- 말할
- malhal — To say; future/prospective modifier form of 말하다.
- 수
- su — Ability; possibility; used in '~ㄹ 수 없다' constructions.
- 없는
- eomneun — Not having; without; present modifier of 없다.
- 수많은
- sumaneun — Countless; very many; innumerable thoughts or things.
- 생각으로
- saengagеuro — With thoughts; instrumental/directional form of 생각.
- 가득
- gadeuk — Full; filled; brimming with something.
- 찬
- chan — Filled; full (modifier form of 차다).
- 채
- chae — While still in a state; maintaining a condition.
- 그녀와
- geunyeowa — With her; comitative particle attached to pronoun.
- 아버지가
- abeojiga — Father (subject marker attached); male parent.
- 긴
- gin — Long; lengthy; adjective modifying a noun.
- 여행을
- yeohaengeul — Trip; journey (object marker attached).
- 떠난
- tteonan — Left; departed (past modifier form of 떠나다).
- 저녁에
- jeonyeoge — In the evening; locative time expression.
- 찾아갔지만
- chajagattjiman — Went to find/visit but; past concessive connective.
- 그들을
- geudeureul — Them (object marker attached); third-person plural object.
- 따라잡을
- ttaragjabeul — To catch up with; future modifier of 따라잡다.
- 방법을
- bangbeоbeul — Method; way; means (object marker attached).
- 찾기에는
- chatgiene — For finding; gerund with locative-topic marker attached.
- 너무
- neomu — Too; excessively; overly (degree adverb).
- 멀지
- meolji — Far; distant (negative connective form of 멀다).
- 않았다고
- anatdago — (Said) that it was not; reported speech negative past.
- 했다
- haetda — Did; said; past tense of 하다.
- 이
- i — This; demonstrative pronoun or article.
- 모든
- modeun — All; every; entire; universal modifier.
- 말했고
- malhaetgo — Said and then; past tense connective of 말하다.
- 이상도
- isangdo — More than this; even beyond this amount or point.
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to; purposive particle.
- 많은
- maneun — Many; much; a large amount or number.
- 견딜
- gyeondil — To endure; to bear; future modifier of 견디다.
- 이끈
- ikkeun — Led; guided (past modifier form of 이끌다).
- 것은
- geoseun — The thing (topic marker); nominalizer with topic particle.
- 사격
- sagyeok — Shooting; marksmanship; competitive shooting sport.
- 대회가
- daehwega — Competition; contest (subject marker attached).
- 아니라
- anira — Not (this) but; contrastive negation connector.
- 바로
- baro — Right; exactly; directly; precisely.
- 보기
- bogi — Seeing; looking; gerund/noun form of 보다.
- 위해서였다고
- wihaeseoеotdago — Was for the purpose of; reported past purposive clause.
- 듣고
- deutgo — Hearing; and then; connective form of 듣다.
- 나서
- naseo — After doing; sequential connective particle after verb.
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely; totally; adverb of completeness.
- 침묵에
- chimmuge — In silence; locative particle attached to 침묵 (silence).
- 잠겼다
- jamgyeotda — Was submerged; fell into (a state); became immersed.
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic marker attached); neutral demonstrative pronoun.
- 벅찬
- beokcan — Overwhelming; too much to contain; emotionally overpowering.
- 것이었고
- geosieotgo — It was a thing/matter and; copula past connective form.
- 불안하게
- buranage — Anxiously; uneasily; causing unease or anxiety.
- 만들었다
- mandeurеotda — Made; caused; created; past tense of 만들다.
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker attached); third-person plural subject.
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this way; demonstrative manner adverb.
- 거닐고
- geonilgo — Strolling; walking leisurely and then; connective form.
- 있는
- inneun — Being; existing; present modifier of 있다.
- 동안
- dongan — During; while; for a period of time.
- 태양은
- taeyangеun — The sun (topic marker attached); the star at Earth's center.
- 높은
- nopeun — High; tall; elevated; adjective modifying a noun.
- 산
- san — Mountain; hill; large natural elevated landform.
- 뒤로
- dwiro — Behind; to the back; directional particle attached.
- 가라앉았다
- garaanjaтda — Sank; descended; settled down below a surface.
- 주변
- jubyeon — Surroundings; vicinity; nearby area.
- 언덕의
- eondeogui — Of the hill; possessive marker attached to 언덕 (hill).
- 초록빛
- chorognbit — Green-colored light or hue; greenish shade.
- 숲을
- supeul — Forest; woods (object marker attached).
- 배경으로
- baegyeongеuro — As a background; instrumental form of 배경 (background).
- 찬란하고
- challanhago — Brilliant; radiant and then; connective adjective form.
- 눈부시게
- nunbusige — Dazzlingly; blindingly bright; adverb from 눈부시다.
- 빛났다
- bichnаtda — Shone; gleamed; past tense of 빛나다.
- 포함하여
- pohamhayeo — Including; incorporating; participial form of 포함하다.
- 이들이
- ideuri — These people (subject marker); proximate plural demonstrative.
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing.
- 광경을
- gwanggyeongeul — Spectacle; scene; sight (object marker attached).
- 바라보기
- barabogi — Looking at; gazing; gerund form of 바라보다.
- 걸음을
- georeumeul — Step; pace; footstep (object marker attached).
- 멈추었다
- meomchuеotda — Stopped; halted; past tense of 멈추다.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →