← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 445

English → Korean Full Text Level 6/10

She was also going to ascend the mountain.

그녀도 산을 오르려 하고 있었다.

The maiden's eyes shone with an unearthly power, which obliged you to look into them; they were strange eyes,--clear, deep, and unfathomable.

그 처녀의 눈은 이 세상 것이 아닌 듯한 힘으로 빛나고 있어, 저절로 그 눈을 들여다보게 만들었다. 그것은 이상한 눈이었다,--맑고, 깊고, 헤아릴 수 없는 눈이었다.

"Hast thou a lover?" asked Rudy; all his thoughts were naturally on love just then.

"당신에게 연인이 있소?" 루디가 물었다. 그의 생각은 당연히 그때 사랑에 가 있었다.

"I have none," answered the maiden, with a laugh; it was as if she had not spoken the truth.

"없어요," 처녀가 웃으며 대답했다. 마치 그녀가 사실을 말하지 않은 것 같았다.

"Do not let us go such a long way round," said she.

"그렇게 멀리 돌아가지 맙시다," 그녀가 말했다.

"We must keep to the left; it is much shorter."

"왼쪽으로 가야 해요. 훨씬 더 가깝거든요."

"Ah, yes," he replied; "and fall into some crevasse.

"아, 그렇죠," 그가 대답했다. "그러다 크레바스에 빠지겠죠.

Do you pretend to be a guide, and not know the road better than that?"

안내인 행세를 하면서 길도 그것보다 더 잘 모르는 거요?"

"I know every step of the way," said she; "and my thoughts are collected, while yours are down in the valley yonder.

"저는 이 길의 모든 발걸음을 알고 있어요," 그녀가 말했다. "제 정신은 차분하지만, 당신의 정신은 저 아래 골짜기에 가 있군요.

We should think of the Ice Maiden while we are up here; men say she is not kind to their race."

우리가 이곳 위에 있는 동안은 빙설의 여왕을 생각해야 해요. 사람들은 그녀가 인간에게 친절하지 않다고 말하죠."

"I fear her not," said Rudy.

"나는 그녀가 두렵지 않소," 루디가 말했다.

"She could not keep me when I was a child; I will not give myself up to her now I am a man."

"그녀는 내가 어린아이였을 때도 나를 붙잡아 두지 못했소. 이제 어른이 된 나를 그녀에게 내맡기지는 않을 거요."

Darkness came on, the rain fell, and then it began to snow, and the whiteness dazzled the eyes.

어둠이 찾아왔고, 비가 내리더니 이윽고 눈이 내리기 시작했고, 그 하얀빛이 눈을 부시게 했다.

"Give me your hand," said the maiden; "I will help you to mount."

"손을 주세요," 처녀가 말했다. "제가 오르는 것을 도와드릴게요."

And he felt the touch of her icy fingers.

그러자 그는 그녀의 차가운 손가락의 감촉을 느꼈다.

"You help me," cried Rudy; "I do not yet require a woman to help me to climb."

"당신이 나를 돕다니," 루디가 소리쳤다. "나는 아직 여자의 도움을 받아 오를 필요가 없소."

Vocabulary

그녀도
geunyeodo — She also; indicates she is included in action
산을
saneul — Mountain (object marker); the mountain
오르려
oreuryeo — Intending to climb; about to ascend
하고
hago — Doing; and; conjunction connecting actions
있었다.
isseotda — Was; existed; past progressive state
geu — That; he; the (demonstrative/pronoun)
처녀의
cheonyeoui — Of the maiden; young woman's (possessive)
눈은
nuneun — Eyes (topic marker); the eyes
i — This; these (demonstrative determiner)
세상
sesang — World; society; this earth
것이
geosi — Thing (subject marker); something that
아닌
anin — Not being; that is not; negating modifier
듯한
deuthan — Seeming like; as if; appearing to be
힘으로
himeuro — With power; by force or strength
빛나고
bichnago — Shining and; gleaming and (connecting form)
있어,
isseo — Is; exists; present state (casual ending)
저절로
jeojeolro — Naturally; by itself; automatically without effort
눈을
nuneul — Eyes (object marker); the eyes
들여다보게
deulyeodaboge — To cause to peer into; look closely at
만들었다.
mandeureotsda — Made; caused; created something to happen
그것은
geugeoseun — That thing (topic marker); as for that
이상한
isanghan — Strange; unusual; odd (modifying adjective)
눈이었다,--
nunieotsda — Were eyes; it was (those) eyes
맑고,
malkgo — Clear and; pure and (connecting adjective form)
깊고,
gipgo — Deep and; profound and (connecting form)
헤아릴
heaaril — To fathom; able to measure or grasp depth
su — Ability; possibility (bound noun after verb)
없는
eomneun — Without; lacking; that does not exist
눈이었다.
nunieotsda — Were eyes; it was those eyes (past tense)
당신에게
dangsinege — To you; for you (dative, formal address)
연인이
yeonini — Lover (subject marker); a romantic partner
있소?
isso — Do you have?; is there? (formal question ending)
물었다.
mureotda — Asked; inquired (past tense verb)
그의
geuui — His; of him (possessive pronoun)
생각은
saenggageun — Thought (topic marker); as for his thought
당연히
dangyeonhi — Naturally; of course; as expected
그때
geuttae — At that time; then; back then
사랑에
sarange — In love; toward love (directional marker)
ga — Go; subject marker (here contextual particle)
없어요,"
eopseoyo — There isn't; I don't have (polite ending)
처녀가
cheonyeoga — The maiden (subject marker); young woman
웃으며
useumyeo — While smiling; smiling and (simultaneous action)
대답했다.
daedaphaetda — Answered; replied (past tense verb)
마치
machi — Just as; as if; seemingly (comparison adverb)
그녀가
geunyeoga — She (subject marker); she is the subject
사실을
sasireul — The truth (object marker); the fact
말하지
malhaji — Not saying; to speak (negation form here)
않은
aneun — Did not; not having done (past negation)
geot — Thing; fact; nominalized action or state
같았다.
gathatda — Seemed like; appeared to be (past tense)
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so
멀리
meolli — Far away; at a distance (adverb)
돌아가지
doragaji — Going around; returning (negation follows)
맙시다,"
mapsida — Let's not do; let us avoid (suggestion)
말했다.
malhaetda — Said; spoke; told (past tense verb)
왼쪽으로
oenjjogeuro — To the left; toward the left direction
가야
gaya — Must go; need to go (obligation form)
해요.
haeyo — Must do; need to do (polite obligation)
훨씬
hwolssin — Much more; far; by a large degree
deo — More; even more (comparative adverb)
가깝거든요."
gakkapgeodeunyo — It is closer, you see (explanation ending)
그렇죠,"
geureotjyo — That's right; indeed; isn't it so
그가
geuga — He (subject marker); he is the subject
그러다
geureoda — Doing that; if you keep doing that
빠지겠죠.
ppajigaetjyo — Will fall into; likely to fall (conjecture)
안내인
annaein — Guide; tour guide; one who leads the way
행세를
haengserul — Posing as; pretending to be (object marker)
하면서
hamyeonseo — While doing; doing simultaneously
길도
gildo — Even the path; road also (additive particle)
그것보다
geugeotboda — Better than that; compared to it
jal — Well; skillfully; properly
모르는
moreuneun — Not knowing; ignorant of (present modifier)
거요?"
geoyo — Is it that...?; informal nominalized question
저는
jeoneun — I (topic marker); humble first-person pronoun
길의
girui — Of the path; the road's (possessive marker)
모든
modeun — Every; all; each and every one
발걸음을
balgeoreumul — Every step; footsteps (object marker)
알고
algo — Knowing and; aware and (connecting form)
있어요,"
isseoyo — I know; I have (polite present tense)
je — My; humble possessive pronoun (first person)
정신은
jeongsineun — Mind/spirit (topic marker); as for my mind
차분하지만,
chabunhajiman — Is calm but; composed yet (contrast ending)
당신의
dangsinui — Your; belonging to you (possessive form)
jeo — That (over there); humble I (demonstrative)
아래
arae — Below; under; beneath (directional noun)
골짜기에
goljjakgie — In the valley; toward the ravine
있군요.
itgunyo — Is there; I see it is (realization ending)
우리가
uriga — We (subject marker); we are the subject
이곳
igot — This place; here (demonstrative location noun)
위에
wie — Above; on top of (locative marker)
있는
inneun — Being; that exists; while being (modifier)
동안은
donganneun — During; while; for the period (topic marker)
빙설의
bingseorui — Of the ice and snow; glacial (possessive)
여왕을
yeowangeul — The queen (object marker); the queen
생각해야
saenggakaeya — Must think of; need to consider (obligation)
사람들은
saramdeurun — People (topic marker); as for people
인간에게
inganege — Toward humans; to human beings (dative)
친절하지
chinjeolhaji — Not kind; friendly (negation follows here)
않다고
antdago — Saying that (they) do not; reported negation
말하죠."
malhajyo — They say; people say (casual confirmation)
나는
naneun — I (topic marker); as for me
두렵지
duryeopji — Not afraid; fearful (negation follows)
않소,"
anso — I am not; do not (formal polite negation)
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); as for her
내가
naega — I (subject marker); I am the subject
어린아이였을
eorinaieotsseul — When I was a small child (past modifier)
때도
ttaedo — Even when; even at the time
나를
nareul — Me (object marker); myself as object
붙잡아
butjaba — Grabbed; seized; held onto (verb stem)
두지
duji — Not keeping; not leaving (negation follows)
못했소.
mothaetso — Could not do; was unable to (past formal)
이제
ije — Now; from now on (time adverb)
어른이
eoreuni — Adult (subject marker); grown-up person
doen — Became; having become (past modifier)
그녀에게
geunyeege — To her; toward her (dative marker)
내맡기지는
naematkijineun — Will not entrust myself to; not yield to
않을
aneul — Will not; future negation (modifier form)
거요."
geoyo — I will not; informal future negation (polite)
어둠이
eodumeui — Darkness (subject marker); the dark came
찾아왔고,
chajawatgo — Came; arrived and (connecting past tense)
비가
biga — Rain (subject marker); rain fell
내리더니
naerideoni — It rained and then; after rain fell
이윽고
ieugo — Before long; after a while; soon after
눈이
nuni — Snow (subject marker); snow began to fall
내리기
naerigi — Falling; descending (nominalized verb form)
시작했고,
sijakhaetgo — Started and; began and (connecting past)
하얀빛이
hayanbichi — White light (subject marker); the white glow
부시게
busige — Dazzlingly; blindingly bright (adverb form)
했다.
haetda — Made; caused; did (past tense causative)
손을
soneul — Hand (object marker); give me your hand
주세요,"
juseyo — Please give; please do (polite imperative)
제가
jega — I (subject, humble); humble subject pronoun
오르는
oreuneun — Climbing; ascending (present modifier form)
것을
geoseul — The act of (object marker); nominalized object
도와드릴게요."
dowadeurilgeyo — I will help you (honorific polite future)
그러자
geureoja — Then; thereupon; at that moment
그는
geuneun — He (topic marker); as for him
그녀의
geunyeoui — Her; belonging to her (possessive)
차가운
chagaun — Cold; chilly; cool to the touch (modifier)
손가락의
songarakui — Of the fingers; finger's (possessive form)
감촉을
gamchogeul — The touch; sensation; feel (object marker)
느꼈다.
neukkkyeotda — Felt; sensed; experienced (past tense)
당신이
dangsini — You (subject marker); you as subject
돕다니,"
dopdani — That you help; surprised you would help
소리쳤다.
sorichaetda — Shouted; exclaimed; cried out (past tense)
아직
ajik — Still; yet; not yet (time adverb)
여자의
yeosaui — Of a woman; woman's (possessive form)
도움을
doumeul — Help (object marker); assistance as object
받아
bada — Receiving; to receive (verb connecting form)
오를
oreul — To climb; ascending (future modifier form)
필요가
piryoga — Need (subject marker); necessity exists
없소."
eobso — There is no need; do not have (formal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →