← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 451

English → Korean Full Text Level 6/10

What did they say! why, all that people generally do say when they go a-wooing--'I love her, and she loves me; and when there is milk in the can for one, there is milk in the can for two.'

그들이 뭐라고 했냐고요! 글쎄요, 사람들이 구애할 때 흔히 하는 말을 했지요. '나는 그녀를 사랑하고, 그녀도 나를 사랑해요. 한 사람 분의 우유가 통에 있으면, 두 사람 분의 우유도 통에 있는 법이죠.'

"'But she is so far above you,' said the miller; 'she has heaps of gold, as you know. You should not attempt to reach her.'

"'하지만 그녀는 당신과 신분이 너무 달라요,' 방앗간 주인이 말했습니다. '아시다시피 그녀에게는 금이 산더미처럼 있어요. 그녀에게 닿으려 해서는 안 됩니다.'

"'There is nothing so high that a man cannot reach, if he will,' answered Rudy; for he is a brave youth.

"'뜻이 있는 사람에게 닿지 못할 높이란 없습니다,' 루디가 대답했습니다. 그는 용감한 청년이니까요.

"'Yet you could not reach the young eagle,' said the miller, laughing. 'Babette is higher than the eagle's nest.'

"'그래도 당신은 어린 독수리에게는 닿지 못했잖아요,' 방앗간 주인이 웃으며 말했습니다. '바베트는 독수리 둥지보다 더 높은 곳에 있어요.'

"'I will have them both,' said Rudy.

"'둘 다 손에 넣겠습니다,' 루디가 말했습니다.

"'Very well; I will give her to you when you bring me the young eaglet alive,' said the miller; and he laughed till the tears stood in his eyes. 'But now I thank you for this visit, Rudy; and if you come to-morrow, you will find nobody at home. Good-bye, Rudy.'

"'좋아요. 어린 독수리 새끼를 살아서 데려오면 그녀를 드리죠,' 방앗간 주인이 말했습니다. 그는 눈물이 맺힐 때까지 웃었습니다. '하지만 이번 방문에 감사드려요, 루디. 내일 오시면 아무도 없을 거예요. 안녕히 가세요, 루디.'

"Babette also wished him farewell; but her voice sounded as mournful as the mew of a little kitten that has lost its mother.

"바베트도 그에게 작별 인사를 했습니다. 하지만 그녀의 목소리는 어미를 잃은 작은 새끼 고양이의 울음소리처럼 구슬프게 들렸습니다.

"'A promise is a promise between man and man,' said Rudy. 'Do not weep, Babette; I shall bring the young eagle.'

"'약속은 약속입니다,' 루디가 말했습니다. '울지 마세요, 바베트. 어린 독수리를 가져오겠습니다.'

"'You will break your neck, I hope,' said the miller, 'and we shall be relieved from your company.'

"'목이나 부러지길 바랍니다,' 방앗간 주인이 말했습니다. '그러면 우리도 당신에게서 해방되겠죠.'

"I call that kicking him out of the house," said the parlor-cat. "

"그건 그를 집에서 쫓아낸 거나 다름없어요," 거실 고양이가 말했습니다. "

Vocabulary

그들이
geudeuri — subject marker form of 'they'
뭐라고
mworago — 'what did you say'; quoting something said
했냐고요
haennnyagoyо — asking what someone said or did (polite)
글쎄요
geulsseyo — well; expression of hesitation or uncertainty
사람들이
saramdeuri — subject form of 'people'
구애할
guaehal — to court or woo someone romantically
ttae — time; moment; when something occurs
흔히
heunh i — commonly; often; frequently done or said
하는
haneun — present tense modifier form of 'do/say'
말을
mareul — object form of 'words' or 'speech'
했지요
haetjiyo — did (something); soft confirmation of past action
나는
naneun — topic form of 'I'; first person subject
그녀를
geunyeoreul — object form of 'her'
사랑하고
saranghago — love (and); connecting clause expressing love
그녀도
geunyeodo — she also; 'her too' as topic
나를
nareul — object form of 'me'
사랑해요
saranghaeyo — (I/she) love(s); polite present tense of love
han — one; a single (numeral modifier)
사람
saram — person; human being
분의
bunui — portion of; serving's (possessive counter for persons)
우유가
uyuga — subject form of 'milk'
통에
tonge — in a container; inside a barrel or jug
있으면
isseumyeon — if there is; conditional form of 'to exist'
du — two (numeral modifier)
우유도
uyudo — milk also; 'milk too' as topic
있는
inneun — that exists; present modifier of 'to be/exist'
법이죠
beopijiyo — that's how it is; natural rule or way
하지만
hajiman — however; but; contrasting conjunction
그녀는
geunyeoneun — topic form of 'she'
당신과
dangsinkwa — with you; together with you (formal)
신분이
sinbuni — subject form of 'social status' or 'rank'
너무
neomu — too; excessively; very much
달라요
dallayo — is different; polite present tense of 'differ'
방앗간
bangakgan — mill; place where grain is ground
주인이
juini — subject form of 'owner' or 'master'
말했습니다
malhaessseumnida — said; formal past tense of 'to speak/say'
아시다시피
asidasipi — as you know; as you are aware (polite)
그녀에게는
geunyeegeneun — for her; as for what she has (topic)
금이
geumi — subject form of 'gold'
산더미처럼
sandeomic heoреом — like a mountain; in an enormous heaping amount
있어요
isseoyo — there is/are; polite present of 'to exist'
그녀에게
geunyeege — to her; dative form indicating direction toward her
닿으려
daeuryeo — trying to reach; intending to touch or attain
해서는
haeseoneun — doing so is; 'if one does' (restrictive form)
an — not; negation placed before a verb
됩니다
doemnida — it becomes; it is acceptable (formal present)
뜻이
tteusi — subject form of 'will', 'meaning', or 'intention'
사람에게
saramege — to a person; dative form of 'person'
닿지
dauji — not reaching; negative form of 'to reach/touch'
못할
mothal — unable to; future modifier expressing inability
높이란
nopiran — as for height; topic form emphasizing 'height'
없습니다
eopseumnida — there is not; formal polite negative existential
대답했습니다
daedaphaessseumnida — answered; formal past tense of 'to reply'
그는
geuneun — topic form of 'he'
용감한
yonggamhan — brave; courageous; bold (adjective modifier)
청년이니까요
cheongnyeoniniккayo — because he is a young man (polite explanation)
그래도
geuraedo — even so; nevertheless; still
당신은
dangsinеun — topic form of 'you' (formal/literary)
어린
eorin — young; little; small in age (modifier)
독수리에게는
doksuriegeneun — as for the eagle; to/for the eagle (topic)
못했잖아요
mothaetjanayo — couldn't do it, right?; failed, as we know
웃으며
useumyeo — while laughing; smiling as something is done
독수리
doksuri — eagle; large bird of prey
둥지보다
dungjiboda — than the nest; comparative form of 'nest'
deo — more; comparative adverb
높은
nopeun — high; tall (adjective modifier form)
곳에
gose — in the place; at the location (locative)
dul — two; both (numeral)
da — all; both; everything
손에
sone — in hand; in one's hands (locative)
넣겠습니다
neоkessseumnida — will put in; formal future of 'to place inside'
좋아요
joayo — good; okay; I like it (polite present)
새끼를
saekkireul — object form of 'young one' or 'baby animal'
살아서
saraseo — alive; living (and so); while still living
데려오면
deryeоomyeon — if you bring (someone/something) here alive
드리죠
deurijiyo — I will give (to you); polite offering form
눈물이
nunmuri — subject form of 'tears'
맺힐
maejil — to form; tears welling up (future modifier)
때까지
ttaekaji — until; up to the time when
웃었습니다
useossseumnida — laughed; smiled (formal past tense)
이번
ibeon — this time; this occasion; current visit
방문에
bangmune — for the visit; regarding this visit (locative)
감사드려요
gamsadeuryeoyo — thank you; expressing gratitude politely (humble)
내일
naeil — tomorrow; the following day
오시면
osimyeon — if you come (honorific conditional form)
아무도
amudo — nobody; no one (with negative verb)
없을
eopseul — will not be; future modifier of non-existence
거예요
geoyeyo — it will be; polite future/expectation marker
안녕히
annyeonghi — peacefully; safely (used in farewell greetings)
가세요
gaseyo — please go; polite imperative of 'to go'
그에게
geuege — to him; dative form of 'he/him'
작별
jakbyeol — farewell; parting; leave-taking
인사를
insareul — object form of 'greeting' or 'farewell bow'
했습니다
haessseumnida — did; formal past tense of 'to do'
그녀의
geunyeoui — possessive form of 'she'; her (genitive)
목소리는
moksorinеun — topic form of 'voice'
어미를
omireul — object form of 'mother' (animal); dam
잃은
ireun — having lost; past modifier of 'to lose'
작은
jageun — small; little; tiny (adjective modifier)
새끼
saekki — baby animal; young offspring of an animal
고양이의
goyangiui — possessive form of 'cat'; cat's (genitive)
울음소리처럼
like the crying sound; resembling a wailing noise
구슬프게
guseulpeuge — sadly; mournfully; in a melancholy manner
들렸습니다
deullyeossseumnida — was heard; sounded (formal past passive)
약속은
yaksogeun — topic form of 'promise'; a promise is...
약속입니다
yaksogimnida — is a promise; formal affirmation of a pledge
울지
ulji — cry (negative base); 'don't cry' base form
마세요
maseyo — please don't; polite negative imperative ending
독수리를
doksurirel — object form of 'eagle'
가져오겠습니다
gajyeoогессseumnida — will bring; formal future of 'to bring something'
목이나
mogina — neck or; 'his neck at least' (disjunctive form)
부러지길
bureojigil — hoping it breaks; wishing for a break (neck)
바랍니다
baramnida — I hope; I wish; formal expression of desire
그러면
geureomyeon — then; if so; in that case (conjunction)
우리도
urido — we also; us too (with additive marker)
당신에게서
dangsinegесeo — from you; separative form of 'you' (formal)
해방되겠죠
haeban gdoегessjiyo — will probably be freed; liberated from obligation
그건
geugeon — that is; contracted topic form of 'that thing'
그를
geureul — object form of 'him'
집에서
jibeseo — from home; out of the house (ablative)
쫓아낸
jjotanaen — having driven out; chased away (past modifier)
거나
geona — or; as if; roughly equivalent to; 'same as'
다름없어요
dareumeopsseoyo — no different from; same as; equivalent to
거실
geosil — living room; main sitting area of a home
고양이가
goyaniga — subject form of 'cat'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →