← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 452

English → Korean Full Text Level 6/10

And now Rudy is gone, and Babette sits and weeps, while the miller sings German songs that he learnt on his journey; but I do not trouble myself on the matter,--it would be of no use."

이제 루디는 떠났고, 바베트는 앉아서 울고 있으며, 방앗간 주인은 여행 중에 배운 독일 노래를 부르고 있습니다. 하지만 나는 그 일에 대해 신경 쓰지 않습니다. 아무 소용도 없을 테니까요."

"Yet, for all that, it is a very strange affair," said the kitchen-cat.

"그래도 역시, 그것은 매우 이상한 일이에요." 라고 부엌 고양이가 말했습니다.

VII. THE EAGLE'S NEST

VII. 독수리의 둥지

From the mountain-path came a joyous sound of some person whistling, and it betokened good humor and undaunted courage.

산길에서 누군가의 즐거운 휘파람 소리가 들려왔는데, 그것은 좋은 기분과 굽히지 않는 용기를 나타내고 있었습니다.

It was Rudy, going to meet his friend Vesinaud.

그것은 루디였으며, 그는 친구 베시노드를 만나러 가고 있었습니다.

"You must come and help," said he. "I want to carry off the young eaglet from the top of the rock. We will take young Ragli with us."

"당신은 와서 도와주어야 합니다." 라고 그가 말했습니다. "나는 바위 꼭대기에서 어린 독수리 새끼를 데려오고 싶습니다. 우리는 젊은 라글리를 데려갈 것입니다."

"Had you not better first try to take down the moon? That would be quite as easy a task," said Vesinaud. "You seem to be in good spirits."

"먼저 달을 끌어내리는 것을 시도해 보는 것이 낫지 않겠습니까? 그것이 꽤 쉬운 일일 것입니다." 라고 베시노드가 말했습니다. "당신은 기분이 좋아 보입니다."

"Yes, indeed I am. I am thinking of my wedding. But to be serious, I will tell you all about it, and how I am situated."

"네, 정말 그렇습니다. 나는 내 결혼식을 생각하고 있습니다. 하지만 진지하게 말하자면, 그것에 대해 모두 이야기하고 내가 처한 상황을 설명하겠습니다."

Then he explained to Vesinaud and Ragli what he wished to do, and why.

그런 다음 그는 베시노드와 라글리에게 자신이 하고 싶은 것과 그 이유를 설명했습니다.

"You are a daring fellow," said they; "but it is no use; you will break your neck."

"당신은 대담한 사람이군요." 라고 그들이 말했습니다. "하지만 소용없습니다. 당신은 목이 부러질 것입니다."

"No one falls, unless he is afraid," said Rudy.

"두려워하지 않는 한 아무도 떨어지지 않습니다." 라고 루디가 말했습니다.

So at midnight they set out, carrying with them poles, ladders, and ropes.

그래서 자정에 그들은 장대, 사다리, 밧줄을 가지고 출발했습니다.

The road lay amidst brushwood and underwood, over rolling stones, always upwards higher and higher in the dark night.

길은 덤불과 잡목 사이를 지나고, 구르는 돌을 넘어, 어두운 밤 속에서 항상 위로 점점 더 높이 이어졌습니다.

Vocabulary

이제
ije — Now, at this point in time
떠났고
ttŏnatkko — Left and (continuing); departed, with continuation
앉아서
anjasŏ — Sitting down and; seated while doing something else
울고
ulgo — Crying and; weeping while doing another action
있으며
issŭmyŏ — Is doing and; simultaneous ongoing actions
방앗간
pangatkkan — Mill; a place for grinding grain
주인은
juinŭn — The owner (topic); master or proprietor of a place
여행
yŏhaeng — Travel; a trip or journey
중에
junge — During; in the middle of a period or activity
배운
baeun — Learned; past modifier form of to learn
독일
Dogil — Germany; the country in central Europe
노래를
noraerŭl — Song (object marker); a musical piece
부르고
purŭgo — Singing and; performing a song while doing something
있습니다
issŭmnida — Is doing; formal present progressive ending
하지만
hajiman — However, but; contrasting conjunction
나는
nanŭn — I (topic marker); first-person subject with topic particle
gŭ — That; demonstrative pronoun referring to something mentioned
일에
ire — To the matter; regarding the thing or affair
대해
daehae — About, regarding; concerning a topic
신경
sin'gyŏng — Mind, nerves; attention or concern about something
쓰지
ssŭji — Not use/pay; negative verb stem form
않습니다
anssŭmnida — Does not; formal negative verb ending
아무
amu — Any, no; used in negative sentences for emphasis
소용도
soyongdo — Use also; utility or purpose, with addition particle
없을
ŏpsŭl — Will not have; future modifier form of to not exist
테니까요
t'enikkaYo — Because it will be; reasoning about a future state
그래도
kŭraedo — Still, even so; despite that, nevertheless
역시
yŏksi — Also, as expected; indeed or likewise
그것은
kŭgŏsŭn — That thing (topic); referring to something previously mentioned
매우
maeu — Very, extremely; high degree adverb
이상한
isanghan — Strange, odd; unusual or weird modifier
일이에요
irieyo — It is a matter; polite copula for a thing or affair
라고
rago — Quoting particle; marks a direct or indirect quotation
부엌
puŏk — Kitchen; room where cooking takes place
고양이가
koyangi-ga — The cat (subject); feline animal with subject marker
말했습니다
malhaessŭmnida — Said; formal past tense of to speak
독수리의
toksurŭi — Eagle's; possessive form of eagle
둥지
tungji — Nest; a bird's home or dwelling
산길에서
sankkiresŏ — On the mountain path; location on a mountain trail
누군가의
nugun'gaŭi — Someone's; possessive form of an unspecified person
즐거운
chŭlgŏun — Joyful, cheerful; happy modifier form
휘파람
hwiP'aram — Whistle; a whistling sound made with lips
소리가
soriga — Sound (subject); a noise or audio with subject marker
들려왔는데
tŭllyŏwannŭnde — Was heard coming; sound reached the listener's ears
좋은
joŭn — Good; positive quality modifier form
기분과
kibun'gwa — Mood and; feeling or spirit with conjunction particle
굽히지
kuP'iji — Not bend; refusing to yield, negative stem form
않는
annŭn — Not doing; negative present modifier form
용기를
yongkirŭl — Courage (object); bravery or boldness
나타내고
nat'anaego — Showing and; expressing or revealing something
있었습니다
issŏssŭmnida — Was; formal past progressive or existential verb
그는
kŭnŭn — He (topic); third-person male pronoun with topic marker
친구
ch'ingu — Friend; a close companion or acquaintance
만나러
mannaro — In order to meet; purposive form of to meet
가고
kago — Going and; moving toward a destination, with continuation
당신은
tangsinŭn — You (topic); second-person formal pronoun
와서
wasŏ — Coming and; arriving and then doing something
도와주어야
towajuŏya — Must help; obligatory form of to help someone
합니다
hamnida — Do; formal polite present tense verb ending
그가
kŭga — He (subject); third-person male pronoun with subject marker
바위
bawi — Rock, boulder; a large stone formation
꼭대기에서
kkokttaegiesŏ — At the top; from the summit or peak
어린
ŏrin — Young, little; modifier for a young creature or child
독수리
toksuri — Eagle; a large predatory bird
새끼를
saekkkirŭl — Young/baby (object); offspring of an animal
데려오고
teryŏogo — Bringing along and; fetching and continuing another action
싶습니다
sipssŭmnida — Want to; formal expression of desire
우리는
urinŭn — We (topic); first-person plural with topic marker
젊은
chŏlmŭn — Young; modifier describing a youthful person
데려갈
teryŏgal — Will take along; future modifier of bringing someone
것입니다
gŏsimnida — It is the thing; formal noun-ending copula structure
먼저
mŏnjŏ — First, beforehand; doing something ahead of others
달을
tarŭl — The moon (object); Earth's natural satellite
끌어내리는
kkŭrŏnaerinin — Pulling down; dragging something downward modifier form
것을
gŏsŭl — The thing (object); nominalizer with object marker
시도해
sidohae — Try, attempt; making an effort at something
보는
ponŭn — Trying to see; attempting, present modifier form
것이
gŏsi — The thing (subject); nominalizer with subject marker
낫지
natji — Better, preferable; comparative form of to be better
않겠습니까
anketssŭmnikka — Won't it?; formal negative rhetorical question ending
그것이
kŭgŏsi — That thing (subject); demonstrative with subject marker
kkwae — Quite, fairly; moderate degree adverb
쉬운
swiun — Easy; simple modifier form
일일
iril — It will be a matter; future copula for a thing
기분이
kibuni — Mood (subject); feeling or emotional state
좋아
joa — Good, happy; informal positive state verb
보입니다
boimnida — Appears, looks; formal verb of seeming or appearing
ne — Yes; affirmative response particle
정말
chŏngmal — Really, truly; strong affirmation adverb
그렇습니다
kŭrŏssŭmnida — That is so; formal affirmation of a statement
nae — My; first-person singular possessive modifier
결혼식을
kyŏrhonsigrŭl — Wedding (object); marriage ceremony with object marker
생각하고
saenggak'ago — Thinking and; considering while doing something else
진지하게
chinjihage — Seriously, earnestly; with sincerity adverb form
말하자면
malhajamyŏn — To put it in words; introducing an explanation
그것에
kŭgŏse — To that; directional or dative form of that thing
모두
modu — All, everyone; totality or entirety
이야기하고
iyagihago — Talking about and; narrating while continuing
내가
naega — I (subject); first-person pronoun with subject marker
처한
ch'ŏhan — Faced with; being in a particular situation modifier
상황을
sanghwangŭl — Situation (object); circumstances or conditions
설명하겠습니다
sŏlmyŏnghagetssŭmnida — Will explain; formal future intention to describe something
그런
kŭrŏn — Such, that kind of; demonstrative modifier
다음
taŭm — Next, after; the following step or time
자신이
jasin-i — Oneself (subject); reflexive pronoun with subject marker
하고
hago — Doing and; verb stem with continuation particle
싶은
sipŭn — Wanting to; desire modifier form
것과
gŏtkwa — The thing and; nominalizer with conjunction particle
이유를
iyurŭl — Reason (object); cause or rationale
설명했습니다
sŏlmyŏnghaessŭmnida — Explained; formal past tense of to explain
대담한
taedamhan — Bold, daring; courageous modifier form
사람이군요
saramigunyo — What a person!; exclamatory identification of a person
그들이
kŭdŭri — They (subject); third-person plural with subject marker
소용없습니다
soyongŏpssŭmnida — Useless, no use; formally stating something is futile
목이
mogi — Neck (subject); the neck of a person or animal
부러질
purŏjil — Will break; future modifier of breaking a bone
두려워하지
turyŏwŏhaji — Not afraid; negative stem form of to fear
han — One; numeral or modifier meaning a single thing
아무도
amudo — Nobody, no one; negative universal pronoun
떨어지지
ttŏrŏjiji — Not fall; negative stem form of to fall down
그래서
kŭraesŏ — So, therefore; causal conjunction
자정에
chajŏnge — At midnight; the exact middle of the night
그들은
kŭdŭrŭn — They (topic); third-person plural with topic marker
장대
changdae — Pole; a long stick or rod
사다리
sadari — Ladder; a tool for climbing up and down
밧줄을
patjurŭl — Rope (object); a thick cord with object marker
가지고
kajigo — Having, carrying; taking something along with you
출발했습니다
ch'ulbalhaessŭmnida — Departed; formally set off on a journey
길은
kirŭn — The path (topic); a road or trail
덤불과
tŏmbulgwa — Bushes and; undergrowth with conjunction particle
잡목
chamok — Scrub trees, undergrowth; mixed low woodland vegetation
사이를
sairŭl — Between (object); the space amid things
지나고
jinago — Passing through and; going past while continuing
구르는
kurŭnŭn — Rolling; present modifier of something rolling
돌을
torŭl — Stones (object); rocks with object marker
넘어
nŏmŏ — Over, crossing; going beyond or across an obstacle
어두운
ŏduun — Dark; modifier describing lack of light
bam — Night; the dark period after sunset
속에서
sogесŏ — In the midst of; inside or within something
항상
hangsang — Always; at all times adverb
위로
wiro — Upward; in the direction of up
점점
chŏmjŏm — Gradually, increasingly; progressive change adverb
tŏ — More; comparative degree adverb
높이
nopi — High, highly; elevation adverb or noun
이어졌습니다
iŏjyŏssŭmnida — Continued, extended; formally stretched or went on
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →