Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 454
But it was not so; the eagle sunk gradually into the abyss beneath, and the branches of trees and bushes were broken by its weight.
그러나 그렇지 않았다. 독수리는 점차 아래의 심연 속으로 가라앉았고, 나무와 덤불의 가지들이 그 무게에 의해 부러졌다.
Then the hunters roused themselves: three of the longest ladders were brought and bound together; the topmost ring of these ladders would just reach the edge of the rock which hung over the abyss, but no farther.
그러자 사냥꾼들은 정신을 차렸다. 가장 긴 사다리 세 개를 가져와 함께 묶었다. 이 사다리들의 맨 위 가로대는 심연 위로 걸쳐진 바위의 끝에 겨우 닿을 뿐, 그 이상은 닿지 않았다.
The point beneath which the eagle's nest lay sheltered was much higher, and the sides of the rock were as smooth as a wall.
독수리의 둥지가 자리한 곳은 훨씬 더 높았고, 바위의 측면은 벽처럼 매끄러웠다.
After consulting together, they determined to bind together two more ladders, and to hoist them over the cavity, and so form a communication with the three beneath them, by binding the upper ones to the lower.
서로 의논한 끝에, 그들은 사다리 두 개를 더 묶어 공동 위로 끌어올려, 위쪽 사다리를 아래쪽 사다리에 묶음으로써 아래의 세 사다리와 연결하기로 결정했다.
With great difficulty they contrived to drag the two ladders over the rock, and there they hung for some moments, swaying over the abyss; but no sooner had they fastened them together, than Rudy placed his foot on the lowest step.
그들은 큰 어려움을 무릅쓰고 두 사다리를 바위 위로 끌어올리는 데 성공했고, 사다리들은 잠시 심연 위에서 흔들리며 매달려 있었다. 그러나 그들이 사다리를 서로 고정하자마자 루디는 맨 아래 발판에 발을 올렸다.
It was a bitterly cold morning; clouds of mist were rising from beneath, and Rudy stood on the lower step of the ladder as a fly rests on a piece of swinging straw, which a bird may have dropped from the edge of the nest it was building on some tall factory chimney; but the fly could fly away if the straw were shaken, Rudy could only break his neck.
몹시 추운 아침이었다. 아래에서는 안개 구름이 피어오르고 있었고, 루디는 사다리의 아래쪽 발판 위에 서 있었는데, 마치 파리가 흔들리는 지푸라기 위에 앉아 있는 것과 같았다. 그 지푸라기는 어떤 높은 공장 굴뚝에 둥지를 짓던 새가 둥지 끝에서 떨어뜨린 것일 수도 있었다. 그러나 파리는 지푸라기가 흔들려도 날아갈 수 있었지만, 루디는 목이 부러질 수밖에 없었다.
Vocabulary
- 그러나
- geureona — However; used to contrast preceding statement
- 그렇지
- geureochi — That's right; isn't it so
- 않았다
- anassda — Did not; past tense negation marker
- 독수리는
- doksurineun — As for the eagle; eagle (topic marker)
- 점차
- jeomcha — Gradually; little by little over time
- 아래의
- araeui — Of below; belonging to the lower area
- 심연
- simyeon — Abyss; extremely deep chasm or depth
- 속으로
- sogeuro — Into the inside; toward the interior
- 가라앉았고
- garaaanjatgo — Sank down and; descended while continuing
- 나무와
- namugwa — Trees and; referring to trees alongside others
- 덤불의
- deombului — Of the bushes; belonging to the shrubs
- 가지들이
- gajideuri — Branches (plural subject); tree limbs as subject
- 그
- geu — That; referring to a previously mentioned thing
- 무게에
- mugee — Under the weight; due to heaviness or mass
- 의해
- uihae — By; caused by or through an agent
- 부러졌다
- bureojyeossda — Broke; snapped or fractured under pressure
- 그러자
- geureoja — Then; as a result of that action
- 사냥꾼들은
- sanyanggkkundeureun — The hunters (topic); those who hunt animals
- 정신을
- jeongsineul — Mind/senses (object); mental awareness or consciousness
- 차렸다
- charyeossda — Pulled together; regained composure or awareness
- 가장
- gajang — Most; superlative degree modifier
- 긴
- gin — Long; describing something of great length
- 사다리
- sadari — Ladder; climbing device with rungs
- 세
- se — Three; the number three
- 개를
- gaereul — Units (object marker); counting general objects
- 가져와
- gajeowa — Brought; carried something to this place
- 함께
- hamkke — Together; in unison with others
- 묶었다
- mukkeossda — Tied together; bound or fastened with rope
- 이
- i — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- 사다리들의
- sadarideului — Of the ladders; belonging to multiple ladders
- 맨
- maen — Very; bare or topmost extreme position
- 위
- wi — Top; upper position or surface
- 가로대는
- garودایdeaneun — The rung (topic); horizontal bar on ladder
- 위로
- wiro — Upward; in the direction above
- 걸쳐진
- geolchyeojin — Stretched across; spanning over a surface
- 바위의
- bawieui — Of the rock; belonging to the boulder
- 끝에
- kkeute — At the end; at the tip or edge
- 겨우
- gyeou — Barely; just managing with great difficulty
- 닿을
- daheul — To reach; ability to touch or contact
- 뿐
- ppun — Only; nothing more than that
- 이상은
- isangeun — Beyond that (topic); further or higher than
- 닿지
- dahji — Does not reach; fails to make contact
- 독수리의
- doksurieui — Of the eagle; belonging to the eagle
- 둥지가
- dungjiGA — The nest (subject); bird's nesting place
- 자리한
- jarihan — Located; situated in a particular place
- 곳은
- goseun — The place (topic); the location in question
- 훨씬
- hwoelsshin — Much more; by a considerable degree
- 더
- deo — More; additional degree or quantity
- 높았고
- nopatsgo — Was high and; elevated while continuing action
- 측면은
- cheungmyeoneun — The side surface (topic); lateral face or flank
- 벽처럼
- byeokcheoreom — Like a wall; resembling a vertical surface
- 매끄러웠다
- maekkeureowossda — Was smooth; had a slippery or sleek surface
- 서로
- seoro — Each other; mutually between two or more
- 의논한
- uinonhan — Discussed; having deliberated or consulted together
- 그들은
- geudeuреун — They (topic); those people as subject
- 두
- du — Two; the number two
- 묶어
- mukkeo — Tying; binding together by fastening
- 공동
- gongdong — Joint; shared or cooperative between parties
- 끌어올려
- kkeureoollryeo — Pulling up; raising by dragging upward
- 위쪽
- wijjok — Upper side; the direction or area above
- 사다리를
- sadarireul — The ladder (object); climbing tool as object
- 아래쪽
- araejjok — Lower side; the direction or area below
- 사다리에
- sadariye — To/on the ladder; attached to the ladder
- 묶음으로써
- mukkeumeurosseo — By binding; through the means of tying
- 사다리와
- sadarigwa — With the ladder; together with the ladder
- 연결하기로
- yeongyeolhagiro — Decided to connect; to link things together
- 결정했다
- gyeoljeonghaessda — Decided; made a firm choice or resolution
- 큰
- keun — Great/big; large in size or degree
- 어려움을
- eoryeoeumeul — Difficulty (object); hardship or challenge faced
- 무릅쓰고
- mureupsseugo — Braving; overcoming difficulties despite danger
- 바위
- bawi — Rock; large stone or boulder
- 끌어올리는
- kkeureoollrineun — Pulling up; the act of raising upward
- 데
- de — In doing; used to refer to an act
- 성공했고
- seonggonghaessgo — Succeeded and; accomplished a goal continuing further
- 사다리들은
- sadarideureun — The ladders (topic); multiple ladders as subject
- 잠시
- jamsi — Briefly; for a short moment in time
- 위에서
- wieseo — From above; at a higher position or place
- 흔들리며
- heundeullimyeo — Swaying; shaking while doing something else
- 매달려
- maedallyeo — Hanging; suspended from above by something
- 있었다
- isseossda — Was/existed; past tense state of being
- 그들이
- geudеuri — They (subject); those people performing action
- 고정하자마자
- gojeonghajamaja — As soon as fixed; immediately after securing it
- 아래
- arae — Below; lower position or area
- 발판에
- balpane — On the footrest; on the step or rung
- 발을
- bareul — Foot (object); one's foot as object marker
- 올렸다
- ollyeossda — Placed up; lifted or raised onto something
- 몹시
- mopsi — Extremely; very much or intensely cold
- 추운
- chuun — Cold; describing frigid temperature or weather
- 아침이었다
- achimieossda — It was morning; early time of the day
- 아래에서는
- araeeseo-neun — From below (topic); at the lower position
- 안개
- angae — Fog; thick mist reducing visibility outdoors
- 구름이
- gurumi — Clouds (subject); water vapor formations in sky
- 피어오르고
- pieooreugо — Rising up; floating upward like vapor or smoke
- 있었고
- isseossgo — Was happening and; ongoing state continuing further
- 사다리의
- sadarieui — Of the ladder; belonging to the ladder
- 발판
- balpan — Rung/step; foothold on a ladder or platform
- 위에
- wie — On top of; positioned above a surface
- 서
- seo — Standing; being in an upright position
- 있었는데
- isseonnеunde — Was there but; existing while implying contrast
- 마치
- machi — Just like; as if resembling something else
- 파리가
- pariga — A fly (subject); small winged insect as subject
- 흔들리는
- heundeullineun — Swaying; shaking or oscillating back and forth
- 지푸라기
- jipuragi — Straw; thin dried plant stem or fiber
- 앉아
- anja — Sitting; being seated on a surface
- 있는
- inneun — That is; present tense modifier for existing
- 것과
- geotgwa — The same as; compared to that thing
- 같았다
- gatassda — Was like; resembled or seemed similar to
- 지푸라기는
- jipuragineun — The straw (topic); thin stem as subject
- 어떤
- eotteon — Some; a certain unspecified type or kind
- 높은
- nopeun — Tall/high; of great height or elevation
- 공장
- gongjang — Factory; industrial building for manufacturing goods
- 굴뚝에
- gulttuge — On the chimney; atop the smoke-emitting stack
- 둥지를
- dungjireul — Nest (object); bird's home structure as object
- 짓던
- jitdeon — Was building; used to construct habitually before
- 새가
- saega — A bird (subject); feathered creature as subject
- 둥지
- dungji — Nest; structure birds build to lay eggs
- 끝에서
- kkeuteseo — From the end; at the tip of something
- 떨어뜨린
- tteoreotteurin — Dropped; caused to fall from a height
- 것일
- geosil — Could be; it is possibly that thing
- 수도
- sudo — Could also; possibility including another option
- 파리는
- parineun — The fly (topic); small insect as topic
- 지푸라기가
- jipuragiga — The straw (subject); thin stem as subject
- 흔들려도
- heundeullyeodo — Even if it sways; despite the shaking
- 날아갈
- naraagal — Can fly away; ability to escape by flying
- 수
- su — Ability; can or possibility of doing something
- 있었지만
- isseotjiman — Could but; was able to yet contrasting
- 목이
- mogi — Neck (subject); the throat area as subject
- 부러질
- bureojil — Will break; the neck snapping from fall
- 수밖에
- subakke — No choice but; inevitably must do something
- 없었다
- eopseossda — There was not; something did not exist
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →