Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 459
The perpendicular rocks were covered with slippery ice, and where in summer the stream from the rocks had left a watery veil, icicles large and heavy hung from the trees, while the snow-powdered fir-trees were decorated with fantastic garlands of crystal.
수직으로 솟은 바위들은 미끄러운 얼음으로 덮여 있었고, 여름에 바위에서 흘러내린 물줄기가 물의 장막을 남겼던 곳에는 크고 무거운 고드름이 나무에서 매달려 있었으며, 눈을 뒤집어쓴 전나무들은 수정으로 만든 환상적인 화환으로 장식되어 있었다.
The Ice Maiden rode on the howling wind across the deep valleys, the country, as far as Bex, was covered with a carpet of snow, so that the Ice Maiden could follow Rudy, and see him, when he visited the mill; and while in the room at the miller's house, where he was accustomed to spend so much of his time with Babette.
얼음 처녀는 울부짖는 바람을 타고 깊은 골짜기를 가로질러 달렸으며, 벡스에 이르기까지 온 땅이 눈의 융단으로 덮여 있었기에, 얼음 처녀는 루디를 따라다니며 그가 방앗간을 방문할 때, 그리고 그가 바베트와 함께 많은 시간을 보내곤 하던 방앗간 주인의 집 방 안에 있을 때도 그를 바라볼 수 있었다.
The wedding was to take place in the following summer, and they heard enough of it, for so many of their friends spoke of the matter.
결혼식은 다음 여름에 열릴 예정이었고, 그들은 그 이야기를 충분히 들었는데, 이는 그들의 친구들 중 많은 이들이 그 일에 대해 이야기했기 때문이었다.
Then came sunshine to the mill.
그러자 방앗간에 햇살이 찾아왔다.
The beautiful Alpine roses bloomed, and joyous, laughing Babette, was like the early spring, which makes all the birds sing of summer time and bridal days.
아름다운 알프스 장미들이 피어났고, 기쁨에 넘쳐 웃음 짓는 바베트는 모든 새들로 하여금 여름과 결혼의 날들을 노래하게 만드는 이른 봄과 같았다.
"How those two do sit and chatter together," said the parlor-cat; "I have had enough of their mewing."
"저 둘은 어쩜 저렇게 앉아서 재잘거리는지," 거실 고양이가 말했다. "저들의 야옹거림은 이제 지겨워."
IX. THE ICE MAIDEN
9장. 얼음 처녀
The walnut and chestnut trees, which extend from the bridge of St. Maurice, by the river Rhone, to the shores of the lake of Geneva, were already covered with the delicate green garlands of early spring, just bursting into bloom, while the Rhone rushed wildly from its source among the green glaciers which form the ice palace of the Ice Maiden.
생모리스 다리에서 론 강을 따라 제네바 호수의 기슭까지 뻗어 있는 호두나무와 밤나무들은 이미 막 피어나려는 이른 봄의 연초록 화환으로 덮여 있었고, 한편 론 강은 얼음 처녀의 얼음 궁전을 이루는 초록빛 빙하들 사이의 발원지로부터 거세게 흘러내리고 있었다.
Vocabulary
- 수직으로
- sujigeuro — vertically, in a straight up-and-down direction
- 솟은
- soseun — risen, jutting upward, towering above
- 바위들은
- bawideureun — the rocks, boulders (topic marker attached)
- 미끄러운
- mikkeureoún — slippery, smooth and difficult to grip
- 얼음으로
- eoreumeuro — with or by ice, covered in ice
- 덮여
- deopyeo — covered, overlaid with something on top
- 여름에
- yeoreume — in summer, during the summer season
- 흘러내린
- heulleonaerin — flowed down, trickled downward from above
- 물줄기가
- muljulgiga — a stream or flow of water (subject marker)
- 장막을
- jangmageul — a curtain or veil (object marker attached)
- 남겼던
- namgyeotdeon — had left behind, previously left a trace
- 곳에는
- goseúneun — in the place where, at that spot
- 크고
- keugo — big and, large (connective adjective form)
- 무거운
- mugeoún — heavy, having great weight or mass
- 고드름이
- godeureum-i — an icicle, hanging spike of frozen water
- 매달려
- maedallryeo — hanging, suspended from something above
- 눈을
- nuneul — snow (object marker), referring to snowfall
- 뒤집어쓴
- dwijibeosson — covered all over, having something draped on
- 전나무들은
- jeonnamudeurun — the fir trees (topic marker attached)
- 수정으로
- sujeonguro — made of crystal, with crystal material
- 만든
- mandeun — made, crafted, created from something
- 환상적인
- hwansangjeok-in — fantastic, wonderfully imaginative and unreal
- 화환으로
- hwahwanuro — with a garland or wreath decoration
- 장식되어
- jangsikdoeeo — decorated, adorned with ornamental elements
- 얼음
- eoreum — ice, frozen water in solid form
- 처녀는
- cheonyeoneun — the maiden, virgin young woman (topic marker)
- 울부짖는
- ulbujinneun — howling, wailing loudly and intensely
- 바람을
- barameul — the wind (object marker attached)
- 타고
- tago — riding, mounting and traveling upon
- 깊은
- gipeun — deep, having great depth or profundity
- 골짜기를
- goljjakireul — the valley, ravine (object marker attached)
- 가로질러
- garojilleo — across, cutting straight through a space
- 달렸으며
- dallyeosseumyeo — ran, raced swiftly, and furthermore (connective)
- 이르기까지
- ireugikkaji — as far as, all the way up to a point
- 온
- on — all, entire, the whole of something
- 땅이
- ttang-i — the ground, land, earth (subject marker)
- 융단으로
- yungdanuro — with a carpet, covered like a carpet
- 따라다니며
- ttaradanimyeo — following around, trailing after someone continuously
- 방앗간을
- bangatkaneul — the mill, grain-grinding facility (object marker)
- 방문할
- bangmunhal — to visit, about to visit a place
- 때
- ttae — time, moment, occasion when something occurs
- 그리고
- geurigo — and, additionally, furthermore (conjunction)
- 함께
- hamkke — together, jointly, in company with someone
- 많은
- maneun — many, a lot of, numerous in quantity
- 시간을
- siganeul — time (object marker), a period of time
- 보내곤
- bonaegon — used to spend, habitually passed time
- 하던
- hadeon — used to do, was doing (retrospective modifier)
- 방앗간
- bangatgan — a mill, place for grinding grain
- 주인의
- juinui — the owner's, belonging to the proprietor
- 집
- jip — house, home, a residential dwelling
- 방
- bang — room, an enclosed space inside a building
- 안에
- ane — inside, within an enclosed space
- 때도
- ttaedo — even when, also at the time of
- 바라볼
- barabol — to gaze at, to look toward with longing
- 수
- su — a way or means of doing something
- 결혼식은
- gyeolhonsik-eun — the wedding ceremony (topic marker attached)
- 다음
- daeum — next, the following one in sequence
- 열릴
- yeollil — to be held, to open (future modifier form)
- 예정이었고
- yejeongieotkko — was scheduled, was planned to happen, and
- 그
- geu — that, the (demonstrative or definite article)
- 이야기를
- iyagireul — the story, tale (object marker attached)
- 충분히
- chungbunhi — sufficiently, enough, to an adequate degree
- 친구들
- chingudeur — friends, companions, social acquaintances
- 중
- jung — among, in the middle of a group
- 일에
- iree — about the matter, regarding the situation/affair
- 대해
- daehae — about, concerning, regarding a topic
- 때문이었다
- ttaemun-ieotsda — it was because of, the reason was that
- 그러자
- geureoja — then, thereupon, at that moment (transition)
- 햇살이
- haessari — the sunlight, sunshine (subject marker attached)
- 찾아왔다
- chajawatda — came visiting, arrived and appeared at a place
- 아름다운
- areumdaun — beautiful, lovely, aesthetically pleasing
- 장미들이
- jangmideuri — the roses (subject marker), rose flowers
- 피어났고
- pieonatgo — bloomed, blossomed and opened up, and
- 기쁨에
- gippeume — in joy, filled with happiness or delight
- 넘쳐
- neomcheo — overflowing, brimming over with emotion
- 웃음
- useum — laughter, a smile, expression of happiness
- 짓는
- jinneun — making, forming, producing (present modifier)
- 모든
- modeun — all, every, each one without exception
- 하여금
- hayeogeum — causing, making someone do something (causative)
- 결혼의
- gyeolhonui — of marriage, pertaining to a wedding
- 노래하게
- noraehage — to sing, causing to sing (causative form)
- 만드는
- mandeuneun — making, causing to become (present modifier)
- 이른
- ireun — early, coming before the expected time
- 같았다
- gatatta — was like, resembled something (past tense)
- 저
- jeo — that (over there), yonder (distant demonstrative)
- 둘은
- dureun — the two (of them), both people (topic marker)
- 어쩜
- eojjeom — how on earth, how can they (exclamatory)
- 저렇게
- jeoroke — like that, in that manner over there
- 앉아서
- anjaseo — sitting down, while seated (connective form)
- 재잘거리는지
- jaejalgeorineunji — chattering away, babbling so much (wonder form)
- 거실
- geosil — living room, the main common room in a house
- 고양이가
- goyang-iga — the cat (subject marker attached)
- 말했다
- malhaetda — said, spoke, uttered (simple past tense)
- 야옹거림은
- yaonggeorim-eun — the meowing, cat-like chatter (topic marker)
- 이제
- ije — now, at this point, from this moment
- 지겨워
- jigyeowo — I'm sick of it, it's tiresome and boring
- 처녀
- cheonyeo — a maiden, unmarried young woman, virgin
- 다리에서
- darieseo — from the bridge, at the bridge location
- 강을
- gang-eul — the river (object marker attached)
- 따라
- ttara — along, following the course of something
- 호수의
- hosuui — of the lake, belonging to the lake
- 기슭까지
- giseukkkaji — as far as the shore, up to the bank
- 뻗어
- ppeodeo — stretching, extending outward in a direction
- 호두나무와
- hodunamu-wa — walnut trees and, together with walnut trees
- 밤나무들은
- bamnamudeur-eun — the chestnut trees (topic marker attached)
- 이미
- imi — already, by now, before this moment
- 막
- mak — just about to, on the verge of doing
- 피어나려는
- pieonalyeoneun — about to bloom, intending to blossom soon
- 연초록
- yeoncho-rok — light green, a soft pale green color
- 한편
- hanpyeon — on the other hand, meanwhile (transitional adverb)
- 강은
- gang-eun — the river (topic marker), a flowing waterway
- 궁전을
- gungjeon-eul — the palace, grand royal building (object marker)
- 이루는
- iruneun — forming, constituting, making up (present modifier)
- 초록빛
- chorokban — greenish color, a shade of green hue
- 빙하들
- binghadeur — glaciers, large slow-moving masses of ice
- 사이의
- saiui — between, in the space among multiple things
- 발원지로부터
- barwonjirobut-eo — from the source, starting from the origin point
- 거세게
- geosege — forcefully, vigorously with great strong power
- 흘러내리고
- heulleonaerigo — flowing down and, streaming downward (connective)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →