← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 461

English → Korean Full Text Level 6/10

exclaimed the Ice Maiden; "but the powers of nature are still the rulers." And she laughed and sang till her voice sounded through the valley, and people said it was the rolling of an avalanche.

얼음 처녀가 외쳤다. "하지만 자연의 힘은 여전히 지배자이니라." 그녀는 웃고 노래하며 그 목소리가 골짜기에 울려 퍼졌고, 사람들은 그것이 눈사태가 구르는 소리라고 말했다.

But the children of the sun sang in louder strains in praise of the mind of man, which can span the sea as with a yoke, can level mountains, and fill up valleys.

그러나 태양의 아이들은 더욱 큰 소리로 노래하며 인간의 정신을 찬양했으니, 그 정신은 멍에처럼 바다를 가로지르고, 산을 평평하게 하며, 골짜기를 메울 수 있었다.

It is the power of thought which gives man the mastery over nature.

자연에 대한 지배권을 인간에게 주는 것은 바로 사고의 힘이다.

Just at this moment there came across the snow-field, where the Ice Maiden sat, a party of travellers.

바로 그 순간, 얼음 처녀가 앉아 있는 눈밭을 가로질러 한 무리의 여행자들이 나타났다.

They had bound themselves fast to each other, so that they looked like one large body on the slippery plains of ice encircling the deep abyss.

그들은 서로를 단단히 묶었기 때문에, 깊은 심연을 둘러싼 미끄러운 얼음 평원 위에서 하나의 커다란 몸체처럼 보였다.

"Worms!" exclaimed the Ice Maiden. "You, the lords of the powers of nature!" And she turned away and looked maliciously at the deep valley where the railway train was rushing by.

"벌레들!" 얼음 처녀가 외쳤다. "너희가, 자연의 힘의 지배자들이라고!" 그녀는 몸을 돌려 기차가 질주하는 깊은 골짜기를 악의에 찬 눈으로 바라보았다.

"There they sit, these thoughts!" she exclaimed. "There they sit in their power over nature's strength.

"저기 앉아 있구나, 저 생각들이!" 그녀가 외쳤다. "저들은 자연의 힘에 대한 지배력을 지닌 채 저기 앉아 있어.

I see them all. One sits proudly apart, like a king; others sit together in a group; yonder, half of them are asleep; and when the steam dragon stops, they will get out and go their way.

나는 그들 모두를 본다. 하나는 왕처럼 당당하게 홀로 앉아 있고, 다른 이들은 무리 지어 함께 앉아 있으며, 저기 저편에는 그들 중 절반이 잠들어 있다. 그리고 증기 용이 멈추면, 그들은 내려서 각자의 길을 갈 것이다.

The thoughts go forth into the world," and she laughed.

생각들은 세상으로 나아가는 것이지," 그녀가 웃으며 말했다.

"There goes another avalanche," said those in the valley beneath.

"또 눈사태가 일어났군," 아래 골짜기에 있는 사람들이 말했다.

"It will not reach us," said two who sat together behind the steam dragon.

"우리에게는 미치지 않을 거야," 증기 용 뒤에 함께 앉아 있던 두 사람이 말했다.

Vocabulary

얼음
eoreum — Ice; frozen water
처녀가
cheonyeoga — Virgin/maiden (subject marker attached)
외쳤다
oechyeotda — Shouted, cried out loudly
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
자연의
jayeonui — Of nature; nature's (possessive form)
힘은
himeun — Power/strength (topic marker attached)
여전히
yeojeonhi — Still; as before; unchanged
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
웃고
utgo — Laughing and; smiling (connective form)
노래하며
noraehамyео — While singing; singing and
geu — That; the (determiner)
목소리가
moksoriga — Voice (subject marker attached)
골짜기에
goljjakgie — In the valley; into the ravine
울려
ullyeo — Resonating; echoing (connective form)
퍼졌고
peojyeotgo — Spread out; rang out and
사람들은
saramdeureun — People (topic marker attached)
그것이
geugeosi — That thing (subject marker attached)
눈사태가
nunsataega — Avalanche (subject marker attached)
구르는
gureuneun — Rolling; tumbling (present modifier form)
소리라고
sorirago — Saying it is a sound; claiming it is noise
말했다
malhaetda — Said; told; stated
그러나
geureona — However; but; yet
태양의
taeyangeui — Of the sun; the sun's (possessive)
아이들은
aideureun — Children (topic marker attached)
더욱
deouk — Even more; further; increasingly
keun — Big; large; great (modifier form)
소리로
soriro — With a sound; in a loud voice
인간의
inganui — Of humanity; human (possessive form)
정신을
jeongshineul — Spirit/mind (object marker attached)
찬양했으니
chanyanghaesseuni — Praised; glorified (causal connective ending)
정신은
jeongshineun — The spirit/mind (topic marker attached)
바다를
badareul — The sea/ocean (object marker attached)
가로지르고
garojireugo — Crossing; cutting across and
산을
saneul — Mountain (object marker attached)
평평하게
pyeongpyeonghage — Flatly; leveling; making even
하며
hamyeo — Doing and; while doing
골짜기를
goljjakireul — Valley/ravine (object marker attached)
메울
meul — To fill up; to fill in (future modifier)
su — Ability; can; possibility
있었다
isseotda — There was; existed; was able to
자연에
jayeone — Over nature; toward nature
대한
daehan — Regarding; about; concerning
지배권을
jibaegwoneul — Dominion/control (object marker attached)
인간에게
ingane ge — To humans; for mankind
주는
juneun — Giving; that gives (present modifier)
것은
geoseun — The thing (topic marker); what
바로
baro — Exactly; precisely; right away
사고의
sagoui — Of thought/thinking (possessive form)
힘이다
himida — It is power/strength (declarative)
순간
sungan — Moment; instant; at that moment
앉아
anja — Sitting; seated (connective form)
있는
inneun — Being; existing; present (modifier form)
눈밭을
nunbateul — Snowfield (object marker attached)
가로질러
garojilleo — Crossing; cutting across
han — One; a certain; some
무리의
muriui — Of a group; a band of
여행자들이
yeohaengjaDeuri — Travelers (subject marker attached)
나타났다
natannatda — Appeared; emerged; showed up
그들은
geudeureun — They (topic marker attached)
서로를
seororeul — Each other (object marker attached)
단단히
dandanhi — Firmly; tightly; securely
묶었기
mukkeotgi — Having tied/bound (nominalizing form)
때문에
ttaemune — Because of; due to
깊은
gipeun — Deep; profound (modifier form)
둘러싼
dulleossan — Surrounding; encircling (modifier form)
미끄러운
mikkeureogun — Slippery; slick (modifier form)
평원
pyeongwon — Plain; flatland; open field
위에서
wieseo — On top of; above; from above
하나의
hanaui — One; a single (possessive form)
커다란
keodaran — Large; huge; enormous (modifier form)
보였다
boyeotda — Appeared; looked like; was seen
벌레들
beollaedeul — Insects; bugs; worms (plural)
너희가
neohwiga — You all (subject marker attached)
힘의
himui — Of power/strength (possessive form)
몸을
momeul — Body (object marker attached)
돌려
dollyeo — Turning; rotating (connective form)
기차가
gichaga — Train (subject marker attached)
질주하는
jiljuaneun — Speeding; rushing; dashing (modifier form)
chan — Full of; filled with (modifier)
눈으로
nuneuro — With eyes; through one's eyes
바라보았다
barabоatda — Gazed at; stared; looked toward
저기
jeogi — Over there; yonder
있구나
itguna — Oh, there is/are (exclamatory discovery)
jeo — That (over there); those (distal)
생각들이
saengakdeuri — Thoughts (subject marker attached)
그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached)
저들은
jeodeureun — Those people/they over there (topic)
힘에
hime — Over power; with strength
지닌
jinin — Possessing; holding; having (modifier)
chae — While still; in the state of
있어
isseo — There is/are; exists (informal)
나는
naneun — I (topic marker attached)
그들
geudeul — They; them; those people
모두를
modureul — All of them (object marker attached)
본다
bonda — See; look at (present tense)
하나는
hananeun — One (of them) (topic marker attached)
왕처럼
wangcheoreom — Like a king; as a monarch
당당하게
dangdanghage — Boldly; confidently; proudly
홀로
hollo — Alone; by oneself; solitary
있고
itgo — Is/exists and; being and
다른
dareun — Other; different; another
이들은
ideureun — These people (topic marker attached)
무리
muri — Group; crowd; band of people
지어
jieo — Forming; making; creating and
함께
hamkke — Together; jointly; with each other
있으며
isseumyeo — Being and; existing while
jung — Among; in the middle of
절반이
jeolbani — Half (subject marker attached)
잠들어
jamdeulleo — Fallen asleep; sleeping (connective)
있다
itda — To be; to exist; there is
그리고
geurigo — And; and then; moreover
증기
jeunggi — Steam; vapor
용이
yongi — Dragon (subject marker attached)
멈추면
meomchumyeon — If/when it stops; upon stopping
내려서
naeryeoseo — Getting off; descending and then
각자의
gakjaui — Each person's; respective (possessive)
길을
gireul — Road/path (object marker attached)
gal — Will go; to go (future modifier)
것이다
geosida — It is the case; will (declarative)
생각들은
saengakdeureun — Thoughts (topic marker attached)
세상으로
sesangeuro — Into the world; toward society
나아가는
naaganeun — Moving forward; advancing (modifier)
것이지
geosiji — It is the thing; that's what it is
웃으며
useumyeo — While smiling/laughing; laughingly
tto — Again; also; additionally
일어났군
ireonатgun — Has risen; got up (exclamatory realization)
아래
arae — Below; under; beneath
사람들이
saramdeuri — People (subject marker attached)
우리에게는
uriegeneun — To us; for us (topic marker)
미치지
michiji — Not reaching; not affecting (negative)
않을
aneul — Will not; won't (future negative)
거야
geoya — It will be; gonna be (informal)
yong — Dragon
뒤에
dwie — Behind; in the back of
있던
itdeon — Who was/were; that existed (past modifier)
du — Two; a couple of
사람이
sarami — Person (subject marker attached)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →